Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я занята.
— Сам вижу.
— Только без подколок! — огрызнулась Конлан.
Дэвид Уиллис схватил Кейт за локоть, и она была вынуждена обернуться к нему. Боковая дверь тем временем открылась, и в зал заседаний суда вошел Зубек со своим адвокатом, а вслед за ними помощник последнего. Зубек являл собой пожарный гидрант в человеческом обличье — коренастый и приземистый, с толстыми ногами и заметным брюхом. На нем был дешевый синий костюм, щедро присыпанный на плечах перхотью, и голубая трикотажная рубашка, выпущенная поверх брюк. Он со злостью посмотрел на Уиллиса. Его мясистое лицо с синеватой нижней челюстью напоминало карикатуру или картинку из комикса.
Уиллис какое-то время не сводил с него глаз, затем повернулся к Кейт.
— Вы видели? Он угрожает мне! Это — угрожающий визуальный контакт. Я уловил исходящую от него угрозу. Почему он не в наручниках?
— Постарайтесь сохранять спокойствие, мистер Уиллис, или судья прикажет удалить вас из зала.
— Но ведь я не преступник!
— Верно, все это знают.
В зал из боковой комнаты вошел судья. Присутствующие как по команде встали и снова сели. Были зачитаны номер и суть рассматриваемого дела. Стороны обвинения и защиты назвали имена. Слушание началось.
Мерсед вызвал первого свидетеля. Это был техник, который обслуживал автоматы по продаже газированных напитков в магазинах сети «7-11». Техник поведал, что стал свидетелем того, как Уиллис спорил с Зубеком об условиях доставки бисквитных пирожных в магазин, которым заведовал Уиллис, и как потом они, сцепившись, покатились по проходу между полками с чипсами. Видел он и то, как Зубек нанес Уиллису несколько ударов.
— Вы слышали, кто первым затеял этот спор? — спросил при перекрестном допросе адвокат защиты.
— Нет.
— Как вы полагаете, мистер Уиллис мог спровоцировать этот спор?
— Возражаю. Это давление на свидетеля.
— Вопрос снимается. Вы видели, кто нанес первым удар в так называемом нападении?
— Нет.
— Это мог быть мистер Уиллис?
Уиллис вздрогнул и выкрикнул:
— Нет!
— Тсс. Тихо! — шикнула на него Кейт.
Мерсед вздохнул.
— Ваша честь…
Судья неодобрительно посмотрел на представителя защиты. Внешне тот скорее напоминал торговца подержанными автомобилями. Одетый в старый, помятый костюм, он вполне мог оказаться родственником Зубека.
— Мистер Крупке, это предварительное слушание, а не судебный процесс. Суд в большей степени интересует, что свидетель видел, а не то, чего он не видел.
— Да, это тебе не дело Ричмондского Потрошителя, — шепнул Куинн на ухо Кейт. Она оглянулась через плечо и смерила его колючим взглядом. От напряжения у нее уже ныла не только нижняя челюсть, но и шея.
Второй свидетель подтвердил слова первого. Крупке задал ему те же вопросы, Мерсед высказал те же возражения. Судья раздражался все больше и больше. Уиллис бисерным почерком усердно продолжал строчить записи в блокноте — наглядное свидетельство того, как глубоко засел в его сознании страх. Мерсед представил в качестве дополнительного свидетельства запись камеры видеонаблюдения.
Крупке не имел свидетелей и не стал ее опровергать.
— В наши намерения не входит оспаривать факт ссоры, ваша честь.
— Тогда зачем вы тратите мое время, вынуждая заниматься этим слушанием, мистер Крупке?
— Мы хотели показать, что события могли происходить не совсем так, как утверждает мистер Уиллис.
— Это ложь! — снова не удержался Уиллис.
Судья стукнул молотком. Бейлиф[15] недовольно посмотрел на Уиллиса, но не сдвинулся с места. Кейт крепко схватила клиента за локоть и яростно прошептала:
— Мистер Уиллис, прошу вас, успокойтесь!
— Я предлагаю вам послушаться своего адвоката, мистер Уиллис! — произнес судья. — Вы еще получите слово.
— Сегодня?
— Нет! — фыркнул судья, затем недовольно посмотрел на Мерседа, но тот лишь картинно развел руками и пожал плечами. Тогда он повернулся к адвокату ответчика: — Мистер Крупке, выпишите мне чек на двести долларов за то, что я по вашей вине напрасно потратил время. Если в ваши намерения не входило оспорить выдвигаемые обвинения, вам следовало отказаться от прав и попросить назначить дату суда.
Наконец дата суда была названа. Слушание закончилось, и Кейт вздохнула с облегчением. Мерсед встал из-за стола и собрал бумаги. Кейт перегнулась через стойку и прошептала:
— Вы не могли бы приставить к этому парню полицейского, Кен? Я скорее отдам себя на растерзание, чем соглашусь сидеть весь процесс рядом с ним.
— А я, если бы точно знал, что на меня никто не настучит, заплатил бы Зубеку за чистосердечное признание.
Крупке попросил у кого-то ручку, чтобы выписать по требованию судьи чек. Уиллис огляделся по сторонам, как будто только сейчас пробудился от сна и не мог взять в толк, где находится.
— Ну и?
— Закончено, мистер Уиллис, — сказала Кейт, вставая. — Я же вам говорила, что это займет немного времени.
— Но… но… — закованной в гипс рукой ее клиент указал на Зубека. — Они назвали меня лжецом! Я подам на них в суд за клевету!
Зубек перегнулся через ограждение и осклабился.
— Чтобы все поняли, какой ты идиот?
— Нам пора, — сказала Кейт, подавая Уиллису портфель. Казалось, тот весит никак не меньше тонны.
Пока Кейт подталкивала его по проходу, Уиллис не переставал рыться в портфеле, стараясь удержать в руках ручку и блокнот. Впрочем, в данный момент Кейт куда больше волновало другое: как ей повести себя с Куинном. Тот уже направился к выходу. Вернее, пятился, не сводя с нее глаз. Не иначе как рассчитывал, что она ответит ему взглядом. По всей видимости, Сэйбин позвонил ему, как только сама она шагнула за порог его кабинета.
— Но я не понимаю! — захныкал Уиллис. — Неужели это все? Ведь он нанес мне увечья и назвал меня лжецом!
Зубек передернул плечами, как боксер на ринге, и состроил свирепую физиономию:
— Заткнись, педрила!
Из горла Дэвида Уиллиса вырвался воинственный клич, а в следующий миг Кейт заметила реакцию Куинна. Она мгновенно обернулась и увидела, что ее клиент набросился на Зубека. Размахнувшись, он, словно сковородой, огрел Зубека по голове портфелем и сбил его с ног. Зубек налетел на стол. При этом замки портфеля раскрылись, и содержимое разлетелось во все стороны.
Кейт метнулась к Уиллису в тот момент, когда он занес руку для нового удара. Она схватила его за плечи, и они, опрокинув барьер, угодили куда-то между ножек столов и человеческих ног. Зубек визжал как резаная свинья. Судья орал на бейлифа, бейлиф — на Крупке, который в свою очередь орал на Уиллиса и попытался его лягнуть. Правда, при этом он угодил Кейт в бедро. Она тихо выругалась и лягнула его в ответ. Уиллис в это время валялся на полу.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем порядок был восстановлен и Уиллиса оттащили от Кейт. Она медленно приподнялась с пола, пробормотав пару отборных ругательств.
Куинн опустился на корточки рядом с ней и, протянув руку, убрал ей за ухо прядь рыжевато-золотистых волос.
— Я бы на твоем месте вернулся в ФБР. Эта работа тебя доконает.
— Не смей потешаться надо мной! — огрызнулась Кейт, изучая ущерб, причиненный ей самой и ее костюму. Куинн прислонился к столу, наблюдая, как она с расстроенным видом рассматривает дыру на колготках, в которую при желании можно было просунуть кулак. — Черт, вторая пара колготок на этой неделе. Все, больше никаких юбок.
— Мужчинам, работающим в этом здании, придется надеть черные траурные повязки, — насмешливо отозвался Куинн, но, поймав на себе злющий взгляд адвоката, в знак капитуляции вскинул вверх руки. — Послушай, ты всегда умела одеться. Так что лучше не спорь.
— Эта тема неуместна и несущественна.
— Неужели политкорректность запрещает старым друзьям делать друг другу комплименты?
Кейт медленно выпрямилась, забыв о порванных колготках.
— Это ты о нас с тобой? — спросила она. — Старые друзья, говоришь?
Куинн задумался. Он не мог смотреть ей в глаза и шутить о том, что осталось в прошлом, о том, что когда-то было между ними.
— Мне казалось, мы расстались не совсем так, — сказала она.
— Верно, — ответил он и, сунув руки в карманы брюк, отошел от стола, словно его неожиданно заинтересовали бумажки с записями и карикатуры, которые Кейт налепила на доску объявлений. — Это было очень давно.
«И что из этого следует?» — подумала она. Что прошлого не вернуть, что все на свете течет, как вода в реке под мостом? Часть ее «я» готова с этим согласиться, другая — сжимала в кулаке горькие воспоминания. Она ничего не забыла. А он? Забыл ли он? Эта мысль почему-то неприятно расстроила Кейт. Она даже ощутила слабость, что было совершенно не в ее духе.
- Топор богомола - Котаро Исака - Детектив / Триллер
- Правила мести - Кристофер Райх - Триллер
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур - Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Человек-эхо - Сэм Холланд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Бей в точку - Джош Бейзел - Триллер
- Братство Розы - Дэвид Моррелл - Триллер
- Колыбельная - Александра Гриндер - Триллер
- Заложники. 68 часов в ловушке - Адриан Леви - Триллер