Рейтинговые книги
Читем онлайн Живописец смерти (СИ) - Лукарелли Карло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Гарелло улыбнулся. Поднял бровь.

— Свинья! — сказала Лара.

Она оттянула резинку трусиков большим пальцем и стянула их вниз. Остался только лифчик.

Гарелло покачал головой:

— Сейчас делают такие малюсенькие микрофоны… Что-то мне кажется, что вот эта грудь больше вот этой.

Лара забрала щеку между зубов и так куснула, что губы онемели. Она чуть не разревелась. Потом опустила бретельки, схватила лифчик за чашечки и стащила на живот. Губы исказила гримаса, словно она что-то от себя отрывала и ей было очень больно. Перевернув застежку наперед, она отстегнула ее, и лифчик упал на пол.

Теперь она была совсем голая. Только пистолет в руке.

— Я работаю на Рашида, — сказал Гарелло. — Я с ним сговорился против албанцев. Если бы ты подумала, ты бы поняла, что все крупные операции я провел против Яри. Марокканцев же мы задерживали так, для отвода глаз, по уговору с Рашидом. Но не беспокойся, он никогда никого не пас.

Лара перенесла тяжесть тела с одной ноги на другую. Она начала замерзать, стоя голышом посреди коридора, с тяжелым пистолетом в руке. Ей казалось, что весь холод сосредоточился у нее на груди. Грудь заледенела и подрагивала.

— А тех двоих албанцев я пришил потому, что за пару дней до этого они хлопнули парня из группы Рашида. Они и не собирались ничего красть: это были крупные шишки. Рашид хотел их ликвидировать, но не привлекая внимания, поэтому за дело взялся я. Это я стрелял, я кинул кирпич. Никакой полицейский не прогнал бы воров лучше меня. Загвоздка одна: в дело влезла доставала. Слушай, может, пойдем сядем? Сидя лучше беседовать.

Лара кивнула и двинулась за Гарелло в гостиную, держа его на прицеле. Он уселся на диван. Она в кресло. Гарелло отстегнул свой пистолет от портупеи и положил на столик. Тихо, как велела Лара. Она взяла пистолет Гарелло, а свой положила рядом: зачем ей два?

— А знаешь, у тебя действительно красивые груди, — сказал Гарелло. — Вот черт, а ведь я хотел тебя убить: кровь ударила в голову. Так бывает, когда уже убил кого-нибудь. Либо ты в полном депрессняке, либо у тебя избыток адреналина. К сожалению, я такой… Я дал маху, Ларик. Я думал, что если я ничего не предприму, то ты меня не выдашь. Но ведь было же чувство? Или я ошибаюсь? Зачем ты сюда пришла, Ларик? Ведь не убить же меня?

— Нет, — сказала Лара. — Я пришла поговорить. Я хотела сказать тебе, что сама все поняла, сама выстроила все события в линию, но мне наплевать. Я знаю, что это несправедливо, и мне жалко Паскуале, а тебя надо бы отправить в тюрьму, но что я могу сделать? Теперь вы меня загнали в угол этим фальшивым телефонным звонком и можете убить, стоит вам только пожелать. В общем, я пришла просить тебя оставить меня в покое: я ничего не скажу, да и на черта тебе надо, чтобы я говорила? Меня хотят упрятать в тюрьму, так что я теперь неопасна. Я хотела сказать, что буду сидеть тихо, пока буря не утихнет, а потом уволюсь из полиции, такие вот дела… Выйду замуж за Марко и стану тренировать школьную команду по ручному мячу. Я пришла, чтобы сказать тебе все это, но потом решила по-другому.

Гарелло нахмурился, но ничего не сказал, потому что увидел блеск в глазах Лары. Нет, не искру, другой блеск. Холодный.

— То есть?..

— То есть я поняла, что теперь смогу тебя убить. Не знаю. Думаю, все дело в лифчике. Это было уж слишком.

— Послушай, Ларик, — сказал Гарелло, но выстрел оборвал фразу.

Он отпрыгнул назад, громко ударившись затылком о стену над спинкой дивана, и застыл на подушке, потом рука его скользнула вдоль туловища, и он сполз боком на ковер.

У Лары звенело в ушах. Она намеренно действовала быстро, прежде чем в голове появились мысли. Быстро оделась, взяла пистолет, посмотрела, нет ли кого на лестнице, и вошла в лифт.

Если ее никто не видел, она пойдет домой и примет душ, хотя вроде не запачкалась. Если ее никто не видел, она выбросит пистолет Гарелло и уволится из полиции. Если ее никто не видел, она выйдет замуж за Марко и станет тренировать школьную команду по ручному мячу. Она родит ребенка. Может, начнет даже заниматься любовью без лифчика.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Если только ее никто не видел. Если же видели, то в тот же день явятся с ордером на арест и наручниками.

Но ее никто не видел.

Карло Лукарелли

notes

Примечания

1

Выдающаяся джазовая певица 30-50-х гг.

2

Сеть универмагов и аптек, ведет торговлю по каталогам.

3

Закрашенные самим художником детали, проступающие позднее на рентгенограмме или вследствие шелушения.

4

Покрытие прозрачной краской.

5

Католический университет в Бронксе (район Нью-Йорка).

6

Торговый, промышленный и жилой район Куинса в Нью-Йорке. Назван в честь известного промышленника и торговца Джона Астора.

7

Один из лучших и самых дорогих ресторанов Нью-Йорка.

8

Город в штате Виргиния на реке Потомак, в 35 милях от Вашингтона, где расположена академия ФБР

9

Режим работы компьютера (если он включен, но им долго не пользуются), при котором на мониторе возникает либо какой-то рисунок, либо подвижная картинка.

10

Так в США называют дискриминацию мужчин и белых при приеме на работу, в учебные заведения и т. п. в пользу женщин и афроамериканцев.

11

Дерзость, смелость (идиш).

12

Живописная техника, использующая несколько художественных средств, таких как чернила, пастель, краски, коллаж, скомбинированные в единой композиции.

13

Абстрактная композиция из металлолома, дерена, бумаги и пр.

14

Широкий треугольный скользящий узел.

15

Лучшая музыкальная школа США.

16

Слова из детской песенки про беднягу Джека, который не знаком с весельем.

17

Стилевое направление в немецком и австрийском декоративном искусстве первой половины XIX в.

18

Мрачный, насыщенный насилием фильм известного американского режиссера Ричарда Брукса.

19

Американский эпатажный фото-художник, на черно-белых фотографиях которого большей частью изображены цветы и разного рода гомосексуальные композиции.

20

Макаронные изделия в виде крупинок размером с ячменные зерна; блюдо греческой кухни.

21

Прочные низкие туфли со шнуровкой.

22

Нож с тонким гибким лезвием, используемый художниками для смешивания, соскребывания или наложения красок.

23

На рок-сленге тот, кто танцует среди группы зрителей на площадке перед сценой.

24

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живописец смерти (СИ) - Лукарелли Карло бесплатно.

Оставить комментарий