Рейтинговые книги
Читем онлайн Бронебойщик - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99

Лопатку переложили на исследовательский стол и включили установку. Это была та же же машинка, которой Ферлин и Джек пользовались в гараже, только несравнимо больше.

Вскоре все стало ясно, деталь оказалась цельной, спорить с этим было бесполезно. Джек ожидал, что их попытаются обмануть на взвешивании, однако приемщики и эксперты вдруг сделались очень благожелательными и взвесили лопатку точно до грамма.

— Итак, господа, мы вам должны восемь тысяч пятьсот девяносто две лиры! — произнес один из «экспертов». — Сейчас мы с Грегом принесем деньги.

Они направились в свою подсобку, а вместе с ними ушел и Ференц, первый же приемщик остался с клиентами и как мог излучал доброжелательность.

Массивная дверь подсобки вдруг приоткрылась, и выглянувший Ференц крикнул:

— Джорджи! Тебя к телефону!

— О, прошу прощения, я сейчас вернусь! — виновато улыбнулся первый приемщик и убежал, не забыв захлопнуть за собой стальную дверь.

— Эй, Ферлин, они что-то замышляют! — воскликнул Джек, затравленно оглядываясь.

— Ты думаешь? — в тон ему спросил Ферлин. В этот момент со стороны якобы сувенирного робота раздался щелчок, машина зажужжала приводами и отошла от стены.

— Ферлин, он ожил!

— Вижу, приятель…

Прогрев масло, боевая машина пошла в наступление, идя на полусогнутых опорах и размахивая пощелкивающим штурмовым крюком.

— Бежим, Ферлин! — завопил Джек так, что звонкое эхо заметалось в жестяных стенах ангара. Но старший компаньон вдруг вытащил из-под куртки обрез противотанкового ружья и, вскинув его, влепил бронебойный снаряд в центральную пластину.

Пробить ее сразу не получилось, в месте попадания остался лишь маленький кратер. Опешивший было робот снова двинулся вперед, но Ферлин послал второй снаряд, который попал в то же место.

Брызнули искры, кратер стал шире и заалел раскаленным металлом.

Раздался третий выстрел, и снаряд прошил корпус насквозь, выворотив из спины куски каких-то блоков.

Робот покачнулся и упал навзничь, а Ферлин очередным выстрелом снес роботу опору, а последним, пятым, продырявил смазочную систему.

Фонтан масла ударил в потолок, по ангару поплыл запах гари.

— Джек, три пули в железную дверь! — скомандовал Ферлин, доставая из кармана какую-то коробочку.

— Это бесполезно, Ферлин, она слишком толстая!

— Делай, что я тебе сказал! Нужно, чтобы они отбежали от двери!

Джек выхватил револьвер и, прицелившись, сделал три выстрела. Три пули ударились в дверь, но не причинили ей вреда, оставив лишь едва заметные вмятины.

— Молодец! — похвалил его Ферлин и, достав из коробочки патрон к противотанковому ружью, подбросил его на руке. — Горячий!

Затем отвел затвор, дослал одиночный патрон и, подняв обрез, сказал:

— Встань за мою спину и открой рот! Быстрее!

Удивленный Джек так и сделал. Едва он открыл рот, как в ангаре сработала какая-то жутко яркая вспышка, от которой Джек перестал слышать, а во рту у него сделалось кисло.

— Ну вот, надеюсь, что они выжили, — произнес Ферлин. Джек выглянул из-за его плеча и увидел огромную круглую пробоину, примерно два метра в диаметре, которая захватила часть стены и половину двери. Весь дальний угол оказался засыпан шариками расплавленного металла, а из вскрытых стен торчало оплавленное стекловолокно.

— Вперед! — скомандовал Ферлин, и они поспешили к пробоине. В дальнем конце пристройки еще горел свет, а в длинном коридоре стонали двое в обгоревшей одежде. Еще двоих Ферлин с Джеком обнаружили в офисной части, они тоже получили ожоги, но не такие сильные.

— Итак, господа! Прошу предоставить наличные, а то мы очень спешим! — объявил им Ферлин, однако те ничего не слышали.

Впрочем, появления клиентов в бликозащитных очках хватило, чтобы один из работников торопливо открыл сейф и стал отсчитывать необходимую сумму.

— У… у вас не будет сдачи?! — спросил он, крича слишком громко и показывая пачку в десять тысяч лир сотенными купюрами.

Ферлин взял у него деньги, отсчитал тысячу и вернул. Остальное положил в нагрудный карман.

— Но это же нечестно, — жалобно простонал второй работник.

— Все честно, господа, ведь мне пришлось потраться на патроны.

54

Домой они добирались молча. Ферлин всегда был немногословен, а Джек все еще переживал события неожиданно жаркого боя, все еще слышал звуки выстрелов, команды Ферлина и чувствовал запах гари, и лишь на мгновение мелькала и пропадала вновь мысль о том, что он теперь богат.

Да-да, его жизнь должна теперь измениться, но как? И что он станет делать?

Когда компаньоны заехали во двор и закрыли ворота, Джеку показалось, что они никуда и не выезжали, но лихорадочная улыбка на лице Ферлина говорила, что нет, все это было.

— Ты заметил, как быстро завелся мой дизель там, на стоянке?

— А это быстро? — спросил Джек, не в состоянии вспомнить, как садился в автомобиль и что там заводил Ферлин.

— Ну конечно, быстро, учитывая, что у меня нет стартера! Смотри, это моя фирменная фишка, пружинный стартер. Я завожу рычагом пружину, затем цепляю на вал двигателя и отпускаю. Она дает ему двадцать три энергичных оборота, и он заводится.

— Здорово… — сказал Джек и вздохнул. Потом посмотрел на укороченное ружье и покачал головой.

— Ты испортил свое ружье, Ферлин, на чем я теперь буду тренироваться?

— Я испортил другое ружье, Джек. Твое лежит в целости и сохранности.

— Так у тебя было два?

— У меня их больше. Но это секретная информация, понял?

— Так точно, сэр. Только, по-моему, тут еще кое-каких деталей не хватает.

— Молодец, хвалю. Я не только укоротил ствол, но и сократил масляный радиатор.

— А у ружья есть радиатор?

— Ну конечно, а как, по-твоему, охлаждать масло в масляном амортизаторе? Только проталкивая его через радиатор. Но поскольку укороченная винтовка нужна лишь для кратковременного боя, можно обойтись без системы охлаждения. А это минус два с половиной кило. Не слабо?

— Не слабо.

— Ты как вообще себя чувствуешь?

— Как будто немного ушибленный.

— Слышишь нормально?

— Вроде да, — кивнул Джек и на всякий случай пощелкал пальцами возле уха. — Да, слышу хорошо, но все как будто через вату…

— Тогда это от нервов. Временно. Ну, пойдем в дом, в таком состоянии лучше посидеть на месте, да и оружие сдать надо. Ты револьвер-то не потерял?

— При мне, — ответил Джек и похлопал по кобуре.

Ферлин отпер дверь, и они вошли в дом, где все еще ощущался запах кофе.

— Мяса хочешь? — предложил Ферлин, снимая шляпу и куртку и ставя в угол укороченное ружье. Джек заметил у компаньона кобуру с пистолетом на том же месте, где у него самого был револьвер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бронебойщик - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Бронебойщик - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий