Рейтинговые книги
Читем онлайн Похититель сердец - Пенелопа Томас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56

Джонатан подсел к Даморне на софу и поцеловал вернувшуюся беглянку.

— Однако, миледи, ваша записка, которую вы прислали мне перед отъездом, сильно меня озадачила. Я просто не находил себе места.

— Простите меня, милорд, но все произошло столь стремительно, что я даже не знала, как правильно следует обращаться к вам.

— Я никогда не считал ваш отъезд предосудительным. Вам незачем просить прощения!

— Но мне передавали… Голос Даморны осекся.

— Я слыхала, что вы… что у вас…

Эвертон пристально посмотрел на девушку и потом улыбнулся.

— А, понятно! Кто-то доложил уже вам о существовании некой леди Харгривз.

Даморне стало жарко.

— Не нужно слушать всякие сплетни, леди Милфилд, — продолжал маркиз спокойно. — Эта дама — супруга одного моего компаньона. Я показывал ей Лондон, пока муж находился в отлучке. Этого вполне достало всяким болтунам на то, чтобы немедленно состряпать сплетню о моем новом увлечении.

— Но я же, согласитесь, не могла знать всех тех подробностей, о которых вы мне теперь говорите!

— Но зато отныне вам все известно. М-да, леди Милфилд, теперь ваша очередь. Скажите мне правду. Почему вы уехали?

— В письме все сказано, — робко проговорила Даморна и опустила глаза.

— В письме сказано, что вы уезжаете, — куда — молчок! — из-за нашего с вами последнего разговора в Гайд-парке. Но ведь это же полная чепуха. Если бы вы боялись меня, я бы еще поверил. Однако же вот сейчас вы столь почтительны со мной, что я окончательно запутался во всем!..

Слова Квентина готовы были слететь с ее уст, но все-таки что-то удержало Даморну от прямого обвинения маркиза в порочности, в желании совратить несчастную вдовушку.

— Я… я…

Нет, Даморна решительно не знала, что сказать Джонатану. Любые речи так или иначе выдали бы Квентина. Но и маркиза обманывать нехорошо. Эвертон имел право знать о ней если не всю правду, то хотя бы ее часть. Девушка молила Бога о том, чтобы ее ответ не положил конец связи с Эвертоном.

— Я уехала из-за вас, милорд, — решительно сказала Даморна. — Вы были очень добры ко мне. Даже более чем добры! Но я не могла продолжать встречаться с вами, так как не могла отвечать взаимностью на ваши чувства, о которых догадывалась давно. Я не достойна вашей любви! Я, конечно, ценю и уважаю вас, но вам, уверена, нужно от меня нечто иное, больше уважения…

— Боже правый! — сконфузился Эвертон. — Ваше объяснение в высшей степени неожиданно для меня.

— Простите меня, милорд!

— Простить? Разве вы оскорбили меня? Вовсе нет… Впрочем, не думайте, что я быстро расстанусь со своими надеждами. Леди Милфилд, давайте заключим сделку.

Даморна косо посмотрела на Джонатана. В последнее время она стала относиться к сделкам с крайним недоверием.

— Что вы имеете ввиду, милорд?

— А вот что. Я обещаю не возвращаться к нашему сегодняшнему разговору, а вы обещайте мне не удирать из Лондона с такой стремительностью, с какой вы это недавно сделали.

— Даю слово, милорд, — улыбнулась Даморна. Сделка довольно выгодная! Дружба с лордом сохранена.

Маркиз просидел у Даморны до самого вечера, пропустив даже одно важное торжество, на которое был приглашен еще месяц назад и о котором благополучно забыл. Перед уходом он договорился встретиться с девушкой у Коринны. Даморна проводила дорогого гостя с легкой грустью. В его присутствии она чувствовала себя спокойно. Зато наедине такие мысли лезли в голову, что аж жуть брала! А всему виной — Квентин. Ах, если бы жизнь с ним была столь же легка, как общение с Эвертоном!..

Квентин поднимался вверх по лестнице. Было уже поздно, и наверное, думал он, Даморна, как и прочие жильцы, тоже спит. Однако если девушка и будет разбужена его вторжением, нечего терзаться угрызениями совести. Квентин всю ночь не мог сомкнуть глаз и сам, потому что все время думал о том, как Даморна развлекается с маркизом. И кто настоял на этом? Он, Квент, любящий девушку до безумия. Неужели нельзя было отыскать какой-нибудь другой путь к тому, чтобы завоевать расположение Эвертона?

Нет, надо непременно разбудить Даморну и выбить у нее дурь из головы!

Квент вошел в спальню девушки со свечой в руке. Волосы Даморны разметались золотыми нитями по подушке, лицо казалось невинным и детским.

«Боже, она совсем ребенок», — подумал Квент и присел на корточки у кровати. Погладил девушку по щеке.

Глаза Даморны немедленно распахнулись.

— Ты? — сонно пробормотала она.

— Я!.. Как там у тебя прошло с маркизом? Все хорошо? Ты все еще интересуешь его?

— Да. Я ему сказала… что хотела бы сохранить его дружбу. Он согласился. Леди Харгривз ничего для Джонатана не значит. Он удивлялся только, почему меня так долго не было в Лондоне. Однако ты оказался прав, Квент. За время моего отсутствия лорд еще крепче заинтересовался мною…

— Ну что ж, теперь осталось лишь обсудить поведение Реджинальда. Как только он сообразит, что Эвертон отнюдь не охладел к тебе, то сразу полезет с просьбами повыгоднее вложить его денежки. Не отказывайся. Теперь ты должна будешь взять у него целых пятьсот фунтов.

— Боюсь, у него нет таких денег!

— Зато они есть у его отца. Если Реджинальд будет уверен в том, что его капиталы не пропадут, более того, — умножатся, он разобьется в доску, но эти пятьсот фунтов достанет!

— Так вот какие планы у тебя! А еще говорил, что не будешь использовать меня в своих воровских делишках! Неужто ты думаешь, что я тебе поверю? Я прекрасно знаю, что таких денег ты ему не вернешь!

— А это не его деньги!

— А чьи же тогда?

— Это мои деньги, — устало выдохнул Квент. — Их у меня украли, но как — не стану рассказывать. Я верну себе свои сбережения и укачу из Лондона, так что наши с Реджинальдом дорожки никогда больше не пересекутся!

— А как же я? А как же Аврора? Ты уедешь один?! «Она говорит таким тоном, что можно решить, будто это я, а не она, отказался от брака!» — мысленно усмехнулся Квент, а вслух сказал:

— Я же обещал тебе, что ты ни в чем не будешь нуждаться! Что касается Авроры, то я, чтобы не обременять тебя, готов взять на себя все заботы о ней!

— Ты не можешь отнять ее у меня! — вскричала Даморна.

— Я и не отнимаю ее у тебя, — спокойно ответил Квент. — Но подумай хорошенько… Мы должны думать о благополучии своей дочери!

— Скорей ты у меня сердце вырвешь из груди, чем отберешь Аврору!

— Тихо! … Если хочешь, я оставлю вам двести пятьдесят фунтов…

Даморна молчала.

— Вернемся к нашему плану, — сказал Квент. — Ты не только должна будешь взять деньги у Реджинальда, но и устроить мне встречу с Джейн.

— Чего это тебе вдруг понадобилось от нее? — подозрительно спросила Даморна.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель сердец - Пенелопа Томас бесплатно.
Похожие на Похититель сердец - Пенелопа Томас книги

Оставить комментарий