Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джонатан подсел к Даморне на софу и поцеловал вернувшуюся беглянку.
— Однако, миледи, ваша записка, которую вы прислали мне перед отъездом, сильно меня озадачила. Я просто не находил себе места.
— Простите меня, милорд, но все произошло столь стремительно, что я даже не знала, как правильно следует обращаться к вам.
— Я никогда не считал ваш отъезд предосудительным. Вам незачем просить прощения!
— Но мне передавали… Голос Даморны осекся.
— Я слыхала, что вы… что у вас…
Эвертон пристально посмотрел на девушку и потом улыбнулся.
— А, понятно! Кто-то доложил уже вам о существовании некой леди Харгривз.
Даморне стало жарко.
— Не нужно слушать всякие сплетни, леди Милфилд, — продолжал маркиз спокойно. — Эта дама — супруга одного моего компаньона. Я показывал ей Лондон, пока муж находился в отлучке. Этого вполне достало всяким болтунам на то, чтобы немедленно состряпать сплетню о моем новом увлечении.
— Но я же, согласитесь, не могла знать всех тех подробностей, о которых вы мне теперь говорите!
— Но зато отныне вам все известно. М-да, леди Милфилд, теперь ваша очередь. Скажите мне правду. Почему вы уехали?
— В письме все сказано, — робко проговорила Даморна и опустила глаза.
— В письме сказано, что вы уезжаете, — куда — молчок! — из-за нашего с вами последнего разговора в Гайд-парке. Но ведь это же полная чепуха. Если бы вы боялись меня, я бы еще поверил. Однако же вот сейчас вы столь почтительны со мной, что я окончательно запутался во всем!..
Слова Квентина готовы были слететь с ее уст, но все-таки что-то удержало Даморну от прямого обвинения маркиза в порочности, в желании совратить несчастную вдовушку.
— Я… я…
Нет, Даморна решительно не знала, что сказать Джонатану. Любые речи так или иначе выдали бы Квентина. Но и маркиза обманывать нехорошо. Эвертон имел право знать о ней если не всю правду, то хотя бы ее часть. Девушка молила Бога о том, чтобы ее ответ не положил конец связи с Эвертоном.
— Я уехала из-за вас, милорд, — решительно сказала Даморна. — Вы были очень добры ко мне. Даже более чем добры! Но я не могла продолжать встречаться с вами, так как не могла отвечать взаимностью на ваши чувства, о которых догадывалась давно. Я не достойна вашей любви! Я, конечно, ценю и уважаю вас, но вам, уверена, нужно от меня нечто иное, больше уважения…
— Боже правый! — сконфузился Эвертон. — Ваше объяснение в высшей степени неожиданно для меня.
— Простите меня, милорд!
— Простить? Разве вы оскорбили меня? Вовсе нет… Впрочем, не думайте, что я быстро расстанусь со своими надеждами. Леди Милфилд, давайте заключим сделку.
Даморна косо посмотрела на Джонатана. В последнее время она стала относиться к сделкам с крайним недоверием.
— Что вы имеете ввиду, милорд?
— А вот что. Я обещаю не возвращаться к нашему сегодняшнему разговору, а вы обещайте мне не удирать из Лондона с такой стремительностью, с какой вы это недавно сделали.
— Даю слово, милорд, — улыбнулась Даморна. Сделка довольно выгодная! Дружба с лордом сохранена.
Маркиз просидел у Даморны до самого вечера, пропустив даже одно важное торжество, на которое был приглашен еще месяц назад и о котором благополучно забыл. Перед уходом он договорился встретиться с девушкой у Коринны. Даморна проводила дорогого гостя с легкой грустью. В его присутствии она чувствовала себя спокойно. Зато наедине такие мысли лезли в голову, что аж жуть брала! А всему виной — Квентин. Ах, если бы жизнь с ним была столь же легка, как общение с Эвертоном!..
Квентин поднимался вверх по лестнице. Было уже поздно, и наверное, думал он, Даморна, как и прочие жильцы, тоже спит. Однако если девушка и будет разбужена его вторжением, нечего терзаться угрызениями совести. Квентин всю ночь не мог сомкнуть глаз и сам, потому что все время думал о том, как Даморна развлекается с маркизом. И кто настоял на этом? Он, Квент, любящий девушку до безумия. Неужели нельзя было отыскать какой-нибудь другой путь к тому, чтобы завоевать расположение Эвертона?
Нет, надо непременно разбудить Даморну и выбить у нее дурь из головы!
Квент вошел в спальню девушки со свечой в руке. Волосы Даморны разметались золотыми нитями по подушке, лицо казалось невинным и детским.
«Боже, она совсем ребенок», — подумал Квент и присел на корточки у кровати. Погладил девушку по щеке.
Глаза Даморны немедленно распахнулись.
— Ты? — сонно пробормотала она.
— Я!.. Как там у тебя прошло с маркизом? Все хорошо? Ты все еще интересуешь его?
— Да. Я ему сказала… что хотела бы сохранить его дружбу. Он согласился. Леди Харгривз ничего для Джонатана не значит. Он удивлялся только, почему меня так долго не было в Лондоне. Однако ты оказался прав, Квент. За время моего отсутствия лорд еще крепче заинтересовался мною…
— Ну что ж, теперь осталось лишь обсудить поведение Реджинальда. Как только он сообразит, что Эвертон отнюдь не охладел к тебе, то сразу полезет с просьбами повыгоднее вложить его денежки. Не отказывайся. Теперь ты должна будешь взять у него целых пятьсот фунтов.
— Боюсь, у него нет таких денег!
— Зато они есть у его отца. Если Реджинальд будет уверен в том, что его капиталы не пропадут, более того, — умножатся, он разобьется в доску, но эти пятьсот фунтов достанет!
— Так вот какие планы у тебя! А еще говорил, что не будешь использовать меня в своих воровских делишках! Неужто ты думаешь, что я тебе поверю? Я прекрасно знаю, что таких денег ты ему не вернешь!
— А это не его деньги!
— А чьи же тогда?
— Это мои деньги, — устало выдохнул Квент. — Их у меня украли, но как — не стану рассказывать. Я верну себе свои сбережения и укачу из Лондона, так что наши с Реджинальдом дорожки никогда больше не пересекутся!
— А как же я? А как же Аврора? Ты уедешь один?! «Она говорит таким тоном, что можно решить, будто это я, а не она, отказался от брака!» — мысленно усмехнулся Квент, а вслух сказал:
— Я же обещал тебе, что ты ни в чем не будешь нуждаться! Что касается Авроры, то я, чтобы не обременять тебя, готов взять на себя все заботы о ней!
— Ты не можешь отнять ее у меня! — вскричала Даморна.
— Я и не отнимаю ее у тебя, — спокойно ответил Квент. — Но подумай хорошенько… Мы должны думать о благополучии своей дочери!
— Скорей ты у меня сердце вырвешь из груди, чем отберешь Аврору!
— Тихо! … Если хочешь, я оставлю вам двести пятьдесят фунтов…
Даморна молчала.
— Вернемся к нашему плану, — сказал Квент. — Ты не только должна будешь взять деньги у Реджинальда, но и устроить мне встречу с Джейн.
— Чего это тебе вдруг понадобилось от нее? — подозрительно спросила Даморна.
- Скандальное красное платье - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Похититель сердец - Рэйчел Эдвардс - Исторические любовные романы
- Лагуна фламинго - София Каспари - Исторические любовные романы
- Призрак тамплиера - Виктория Ньютон - Исторические любовные романы
- Лучший муж за большие деньги - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Проделки Трикс - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Скандальные признания - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Не судите леди по одежде (ЛП) - Маклейн Сара - Исторические любовные романы
- Сердце Запада - Пенелопа Уильямсон - Исторические любовные романы
- Похититель снов - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы