Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярость мщения - Дэвид Герролд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 148

Я подумал об Окленде.

Интересно, ищут ли меня?

Наверное, решили, что я погиб.

Всплакнула ли по мне Лиз?

Эта мысль приводила меня в отчаяние. Не хотелось бы, чтобы она грустила. Я мечтал увидеть ее и поделиться с ней. Я чувствовал, что изменился, и хотел, чтобы она испытала то же самое и избавилась бы от своей чертовой озлобленности и враждебности, хоть немножко приоткрыв себя для радости.

Забавная мысль. Если бы Лизард Тирелли позволила себе просто так, от души улыбнуться, она, наверное, сломала бы челюсти. Но игра стоила свеч. Пусть она выпустит наружу хоть крошку таящейся в ней радости – тогда, наверное, половина Калифорнии ослепнет от ее улыбки.

Но, скорее всего, Лиз возненавидит меня за попытку подвигнуть ее на это.

Она не поймет.

Ее нацеленный на самосохранение мозг обезумел бы, она захлебнулась бы нечленораздельными воплями, как та обезьяна, от которой она произошла.

Но все равно помечтать об этом забавно. Хотя ничего смешного здесь нет. Я сошел бы с ума, если бы она стала спать с другими – это моя привилегия.

Опять во мне говорит запрограммированность на выживание.

Ну и черт с ней!

Ее здесь нет.

А может, это и к лучшему? Почти все время рядом с Лиз я вел себя как сумасшедший. Или сумасшедшей была она. Или кто-нибудь еще.

Однажды утром Джесси и Франкенштейн задержали меня после завтрака. Им требовалась помощь. Не объясню ли я, как пользоваться «АМ-280»?

Я пожал плечами и побрел в главное здание.

– В чем дело? – поинтересовался я. – Снова рокеры?

Всю последнюю неделю мы слышали шум мотоциклов на шоссе, правда, не очень часто и обычно глубокой ночью. Однако черви стали очень возбужденными, постоянно рыскали кругом, что-то вынюхивали, к чему-то встревоженно прислушивались. Почти каждый вечер Фальстаф и Орсон исчезали в лесу.

– Обычные предосторожности, – объяснила Джесси. – Не более того. – Она отомкнула оружейную и стала выкладывать оружие на стол. – Лучше почисти-ка их, Джим. К ним никто не прикасался со времени твоего приезда.

Мой настроенный на самосохранение мозг пронизала боль. Проверка?

– Что случилось? – забеспокоился Франкенштейн.

– А? Нет, ничего. Почему ты спрашиваешь?

– У тебя изменилось лицо. Оружие напомнило тебе о чем-то?

– Э… Да. Так, ерунда.

Я отвернулся, чтобы они не видели моего лица. Возможно, это совсем не ерунда.

Джесси и Франкенштейн за моей спиной обменялись громким хмыканьем. Они знали.

– Вам следовало это отчистить, – сказал я. Кровь Джона…

И потянулся за ветошью и жестянкой с ружейным маслом.

– Надо проверить лазерный прицел. Я вынул обойму.

Она была полной. Винтовка заряжена!

Я вставил магазин на место. Он удовлетворенно щелкнул.

Мелькнула мысль: сегодня вечером можно сбежать отсюда.

Джесси с Франкенштейном продолжали сортировать оружие. На меня они вообще не обращали внимания.

Я мог бы убить их прямо сейчас, если бы захотел.

Стремящийся выжить мозг подсказывал: убей.

Но – я не хотел убивать.

Я просто хотел сбежать отсюда.

Нет, это наверняка проверка. Где черви?

Проклятье!

Жаждущий выжить мозг требовал побега. Но я не знал, чего хочу я.

Я тихонько спустил предохранитель, подумал секунду, потом поставил его на место.

Ко мне повернулась Джесси: – Винтовка в порядке? Я посмотрел на шкалу: – Надо было держать ее подключенной к сети, но половина заряда еще сохранилась. – Что-то здесь не так. Я принялся разбирать оружие. – Почему вы оставили ее в таком виде? Не знаете, как хранят винтовку?

Франкенштейн только хрюкнул.

– Вы ужасно доверчивы, Джесси, – сказал я, вручая ей магазин. – Винтовка заряжена. – Я заглянул в ствол…

– Что ты! Мы знаем, с кем имеем дело, Джим, – ответила она.

Он был чем-то забит. Я потыкал пробку шомполом. Жевательная резинка.

– Все-таки сомневались, да?

При выстреле винтовка взорвалась бы у меня в руках. Вокруг было бы очень грязно, а я стал бы очень мертвым. Джесси пожала плечами. Франкенштейн хрюкнул.

– Выбор всегда с тобой.

– Мило, – раздраженно бросил я. – Мне казалось, что я заслуживаю большего доверия.

– Джейсон верит тебе, – ответила Джесси. – Это его работа – верить. Моя – не доверять. Я отвечаю за безопасность. Приходится быть скептиком.

Должно быть, на моем лице легко читалось все, о чем я думаю, потому что она добавила: – Я знаю. Это выглядит странно. В нашем лагере столько любви, столько надежд на будущее, что даже говорить об оружии, обороне и убийстве кажется ужасным. Это большой шаг вспять, и цена ему – то бремя, что тянет вниз, к югу, всех нас, включая Джейсона. Но в противном случае мы подвергнем опасности новых богов, а это плохая услуга. Таким образом, мы делаем то, что вынуждены делать, и стараемся не судить строго ни себя, ни тех, кто хочет нас уничтожить. Радостным такое положение не назовешь, Джим, но это цена выживания. Я кивнул: – Не стоит объяснять. Я уже слышал подобные речи. Даже произносил их сам. Надо только выкинуть «новых богов» и поставить на их место «Соединенные Штаты».

– Вот и хорошо, – сказала Джесси. – Тогда тебе не надо выслушивать это снова. – Она взяла другую винтовку и, опытными руками разобрав ее, стала чистить.

Так я и знал. Тут она тоже солгала. Я занялся своим оружием и не сказал больше ни слова.

Франкенштейн подтолкнул ко мне магазин, но я не обращал на него внимания, пока не проверил все до единого механизмы. Лишь потом взял магазин и плотно загнал его в гнездо.

Если бы я хотел убить их, то подходящий момент наступил.

Вместо этого я вынул магазин и положил обратно на стол рядом с винтовкой.

– Все в порядке. Нужно только поставить на место регулятор подачи, прежде чем стрелять. Если начнешь палить без него, рискуешь оторвать себе башку.

Джесси и Франкенштейн обменялись довольными взглядами.

– Я же говорила, что он будет умницей. Франкенштейн хрюкнул и бросил мне регулятор «РК. – 96-А», все это время лежавший у него в кармане. Я опять разобрал винтовку, поставил недостающую деталь на место и собрал снова.

– А теперь, надо думать, вас интересуют шифры доступа? – ухмыльнулся я.

– Если не возражаешь.

Может быть, я колебался. А может, и нет. Я выдавал военную тайну Вооруженных сил США. Не помню. Просто я сделал то, о чем они просили.

– Что вы, какие возражения.

Я взял винтовку, набрал шифры. Потом передал ее им – посмотреть.

В этот момент я и принял решение.

Оказывается, эти люди не любили меня. По-настоящему. Они не доверяли мне.

Таким образом, побег получал оправдание.

И чем скорее я его совершу, тем лучше.

Чтобы они не могли прочесть все на моем лице, я выдал идиотскую ухмылку и старался ее удержать. Это было не многим лучше, чем хмуриться, но ведь что-то надо делать. Мы закончили работу, ни о чем особо не разговаривая, и отправились на второй завтрак.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярость мщения - Дэвид Герролд бесплатно.
Похожие на Ярость мщения - Дэвид Герролд книги

Оставить комментарий