Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спроси у отца, что он думает про все это.
Блисс остановилась, обернулась.
– Что ты удивляешься? – сказала Пру. – Я прекрасно знаю, что ты не любишь сенатора, но в этом деле он на нашей стороне.
– Верно, мы с отцом не ладим. Но наши отношения не имеют ничего общего с тем, чем занимаемся мы с тобой.
– Правда, что ты встречалась с Плато?
Армейская куртка Блисс оказалась не слишком надежной защитой. Вода просочилась сквозь швы и струилась по спине.
– Это отец тебе сказал?
– Намекал. Говорил, что мне следует самой убедиться в боевом настрое и решительности нашего председателя, прежде чем выступать против Себастьяна Плато.
Вик промчался по дорожке на своем мотоцикле. Машина, с жутким ревом преодолев подъем, покатила в сторону домика. Заметив женщин, Вик махнул им рукой. Блисс в ответ тоже подняла руку.
– Не понимаю, как ты выносишь этого человека, – пробурчала Пру.
Пру терпеть не могла мужчин – всех до единого.
– Вик очень порядочный человек, – ответила Блисс. – Я считаю его своим другом.
– Ты всегда отличалась оригинальными взглядами. Блисс, говорят, ты была на выставке Леннокса.
– Неужели? Кто же это говорит?
– Не помню.
– Неправда, я тебе не верю. – Блисс протерла очки мокрым рукавом и снова их надела. Взглянула на Пру. – Мне кажется, мы договорились всегда оставаться друзьями, даже если интересы наши разойдутся.
– Но такой разговор действительно был.
– А почему ты следишь за мной?
– Я не слежу, Блисс. Просто перед нами сейчас очень важная задача…
– И ты собираешься использовать меня и добиться желаемого.
– Блисс…
– Ты привлекла к делу с «Раптор вижн» моего отца. Мы так не договаривались.
Пру пожала плечами:
– Твой отец – влиятельный человек. И в этом деле он на нашей стороне.
– Но я не хочу так действовать. Не хочу участвовать в политических играх моего отца.
– Извини. Мне казалось, что ты все поймешь.
– Кроме того, ты сказала репортеру, будто я дала согласие возглавить некий комитет, о существовании которого я даже не подозревала.
– Я была уверена, что ты согласишься. Ты самая подходящая кандидатура.
– Нечего впутывать меня в это дело. – Терпение Блисс лопнуло. – И еще: прошу тебя, пожалуйста, не надо обсуждать мои проблемы с моим отцом и сообщать ему о моих достижениях в делах.
– Мне казалось, что ты не слишком благоволишь к Ленноксу Руду.
– Леннокс тоже мой друг, старый друг. Он жил здесь когда-то.
– Помню-помню… – Пру раздула ноздри. – Ему тогда взбрело в голову, что ты влюблена в него, и он пытался…
– Все это в прошлом, – перебила Блисс. – Он попросил меня прийти на его выставку, и я пошла. Вот и все.
– Этот Плато…
– Себастьян Плато не имеет никакого отношения к тому, что случилось с той бедной девочкой в Нью-Йорке.
– Она же поехала туда, чтобы найти работу в его агентстве, – с горячностью возразила Пру.
– Но он не убивал ее. И никто из его сотрудников не убивал ее.
– Но они своей деятельностью унижают женщин.
– Не агентство виновато в том, что у некоторых мужчин и женщин появляется желание продемонстрировать себя, – проговорила Блисс. – Всегда были такие люди. И всегда будут.
– Нам здесь не нужна подобная компания. «Раптор вижн» у нас не место. Мы всегда успешно боролись с нежелательными пришельцами. И на этот раз не намерены спокойно наблюдать за вторжением.
Что верно, то верно. Блисс и сама принимала участие в подобных мероприятиях.
– Но далеко не все разделяют твое мнение, – сказала Блисс. – Уверяю тебя, ты ошибаешься. И ты прекрасно знаешь, как я отношусь к эксплуатации, если таковая имеет место. Но сейчас ты заходишь слишком далеко.
– Вы с Плато были вместе на выставке.
– Пру, да что же это такое? Кто тебе сказал?
– Я не позволю всяким ловкачам морочить тебе голову. Для него это всего лишь мимолетное увлечение.
– Мимолетное увлечение? Все, перестань! – Блисс сунула руки в карманы и зашагала по дорожке. – Пойдем… У меня нет времени на глупые разговоры.
– Моррис говорил, что Киттен заходила к тебе вчера.
– Ну, это уже слишком. – Блисс резко развернулась. – Я очень рада, что у тебя сложились доверительные отношения с моим отцом. Только почему ты обсуждаешь с ним мои дела?
– Блисс… – Пру поджала губы. – Блисс, я беспокоюсь за тебя. Ты поддаешься чужому влиянию. Этот человек использовал тебя много лет назад и…
– Хватит! Замолчи сейчас же. Я-то думала, что могу довериться тебе, рассказать то, о чем никому другому не рассказывала никогда в жизни. А ты рассказала про нас с Себастьяном Полли и Фаб. Пру, как ты могла?
Пру О’Лири покраснела.
– Я… не хотела… Конечно, мне не следовало им рассказывать. Но и ты не должна позволять ему вторгаться в твою жизнь.
Они уже подходили к дому. Спайки помчалась вперед и забежала за угол. У Блисс все внутри горело. Она не знала, как себя вести, и поэтому ужасно злилась.
– Ты спала с ним.
– Пру! – В этом момент Блисс ненавидела сплетницу. Она сорвала с себя очки и засунула их в карман куртки.
– Понятно, кажется, я попала в точку, – самодовольно ухмыльнулась Пру.
– Тебе следует уйти отсюда, – заявила Блисс.
– Ты в самом деле спала с ним? Боже мой! Вы же не виделись столько лет! Этот тип совратил девчонку и удрал с ней, он бросил тебя. Стоило же ему здесь объявиться – и ты сразу прыгнула к нему в постель. Должно быть, он необыкновенный человек.
– Да, необыкновенный, – процедила Блисс, стиснув зубы. – Себастьян действительно необыкновенный человек.
– Ну, тебе лучше знать…
– Конечно, ведь я знаю, что он не просто красив… Его тело… это чудо. Если бы ты, Пру, провела с Себастьяном час-другой, если бы узнала его… Хочешь, я все устрою? Ты просто сексуально неудовлетворена. Вот в чем все дело.
– Блисс…
– Нет-нет. Не надо благодарить меня. Почему бы не поделиться с подругой? Как тебе больше нравится?
– Ты о чем?
– Не понимаешь? – Блисс хитро улыбнулась и ткнула Пру локтем под ребра. – В постели? Или на полу? Может, под душем? Или, скажем, на кухонном столе? Ну же, бери его. Себастьян лучше любого другого, он сделает все, что пожелаешь. Скажи мне, и я все устрою.
Пру выпучила глаза и разинула рот.
– А позы? Как тебе больше нравится? Для него это не проблема, – не унималась Блисс, – он в прекрасной форме, к тому же большой выдумщик. Ни один мужчина не удовлетворит женщину так, как Себастьян Плато. Он доведет тебя до безумства, до неистовства.
– Какая мерзость. – Пру передернула плечами. – Не понимаю, что с тобой случилось.
Блисс рассмеялась. Она смеялась все громче и громче. В конце концов ее смех перерос в гомерический хохот.
- (Не)чаянная беременность от мажора (СИ) - Ло Эбигейл - Современные любовные романы
- Возьми меня себе - Мария Летова - Современные любовные романы
- Не горюй! - Мэриан Кайз - Современные любовные романы
- Верни мою душу (СИ) - Кабацкая Ольга - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Последний шанс (СИ) - Лав Натали - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Поцелуй меня сейчас - Стелла Так - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Девочка, я тебя присвою. Книга 1 (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика