Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы пришли не похитить Жемчужину, а спасти меня из ее тюрьмы, - сказала Варадия, когда Оуне взяла ее маленькие ручки в свои. - Вас послал мне на выручку мой отец?
- Он просил нас о помощи, но мы предоставили ее по доброй воле, - сказал Элрик. Наконец-то он вложил меч в ножны. Он чувствовал себя глуповато в доспехах героя сказочной легенды.
Оуне поняла, что он чувствует.
- Мы вернем все это Шамогу Борму, мой господин. Ему разрешено возвратиться в Крепость, госпожа Варадия?
Девочка улыбнулась.
- Конечно! - Она хлопнула в ладоши, и в двери горделиво вошел Шамог Борм.
На нем все еще были одеяния наказания. Он преклонил колени у ног своей госпожи.
- Моя королева, - сказал он, и его прекрасный голос сорвался от сильных чувств.
- Я возвращаю тебе твои доспехи и твое оружие, твоих близнецов-коней Тадию и Тарона и всю твою честь, Шамог Борм, - сказала Варадия голосом, исполненным тепла и гордости.
Элрик и Оуне сняли доспехи и остались в своих обычных одеждах. Шамог Борм надел свой нагрудник, украшенный золотом и серебром, наголенники, ярко сверкающий шлем, на поясе в ножнах у него был меч, а зачехленные копья - пристегнуты к лошадям. Остальные свои доспехи он пристегнул к седлу Тадии. Наконец он был готов. Он снова преклонил колени перед своей королевой.
- Моя госпожа, я готов выполнить любое твое приказание.
Варадия неторопливо ответила:
- Ты можешь путешествовать, где хочешь, великий Шамог Борм. Но только помни: ты должен продолжать бороться со злом, где бы с ним ни столкнулся, и никогда больше не позволять наемникам-колдунам нападать на Крепость Жемчужины.
- Клянусь.
Поклонившись Оуне и Элрику, легендарный герой сел на коня и медленно поехал из зала - голова у него горделиво поднята, на лице осознание благородной цели.
Варадия была довольна.
- Я снова сделала его тем, чем он был до того, как я его призвала. Теперь я знаю, что легенды сами по себе не имеют никакой силы. Легенды всего лишь отражают идеалы.
- Ты - мудрое дитя, - с восхищением сказала Оуне.
- А как же иначе, моя госпожа? Ведь я Священная Дева баурадимов, - сказала Варадия; в голосе ее звучали ирония и добродушный юмор. - Разве я не являюсь оракулом Бронзового шатра? - Она опустила глаза, в которых вдруг мелькнула грусть. - Мне еще очень недолго оставаться ребенком. Наверно, я буду скучать по своему дворцу и всем его царствам…
- Здесь всегда что-нибудь теряешь. - Оуне положила руку на плечо девочки, пытаясь утешить ее. - Но и приобретаешь немало.
Варадия оглянулась на Жемчужину. Элрик проследил за направлением ее взгляда и увидел, что все ее придворные на лестнице исчезли - точно так же исчезла толпа на лестнице, когда Оуне и Элрик подверглись нападению воина Жемчужины перед их встречей с госпожой Су. Теперь он понял, что Варадия в обличье госпожи Су вела их как могла - вела на спасение Священной Девы. Она не упускала их из вида. Она показала им путь, на котором они не без помощи собственной смекалки и мужества смогли вызволить ее из заточения.
Варадия поднималась по ступеням, протянув руки навстречу Жемчужине.
- Вот причина всех наших несчастий, - сказала она. - Что нам с нею делать?
- Может быть, уничтожить? - сказал Элрик. Оуне отрицательно покачала головой.
- Пока она остается ненайденным сокровищем, воры не прекратят ее поисков. В этом и состоит причина заточения Варадии в царстве Снов. Это и привело к ней наемников-колдунов. Поэтому они опоили и попытались похитить ее. Все зло происходит не от Жемчужины, а от того, чем она является в глазах злых людей.
- Ну и что же ты будешь делать? - спросил Элрик. - Обменяешь ее на рынке снов в следующий раз?
- Может быть, так я и сделаю. Но это не сможет обеспечить безопасность Варадии в будущем. Понимаешь?
- Пока Жемчужина остается легендой, всегда будут находиться люди, желающие ее отыскать, верно?
- Именно так, принц Элрик. Поэтому мы не будем уничтожать ее. По крайней мере не здесь.
Элрику было все равно. Его так увлек сам сон, отыскание разных уровней реальности, существующих в царстве Снов, что он забыл о своей изначальной цели, о том, что его жизни и жизни Аная в Кварцхасаате грозит опасность.
Оуне напомнила ему:
- Помни, что в Кварцхасаате есть люди, которые являются врагами не только тебе, Элрик из Мелнибонэ. Они враги и этой девочки. Враги баурадимов. Твоя миссия еще не закончена. Она не будет закончена, даже когда мы вернемся в Бронзовый шатер.
- Тогда ты должна дать мне совет, госпожа Оуне, - сказал Элрик. - Ведь я новичок в этих краях.
- Я не могу дать тебе ясный совет. - Она отвернула от него глаза, в которых Элрик увидел выражение застенчивости, может быть, даже боли. - Но я могу принять решение. Мы должны объявить о Жемчужине.
- Насколько я понимаю, Жемчужины не существовало, пока властители Кварцхасаата не выдумали ее, пока кто-то не узнал об этой легенде, пока не появились наемники-колдуны.
- Но теперь она существует, - сказала Оуне. - Госпожа Варадия, ты дашь мне Жемчужину?
- Охотно, - сказала Священная Дева. Она взбежала по оставшимся ступеням, сняла шар с постамента и бросила на пол - по залу разлетелись осколки матового стекла, смешались с костями и доспехами воина Жемчужины. Варадия подняла Жемчужину одной рукой, как ребенок поднимает с земли мячик. Она удовлетворенно перебросила Жемчужину несколько раз с руки на руку - теперь Варадия могла не бояться ее. - Как она прекрасна. Неудивительно, что они искали ее.
- Они ее создали, а потом использовали, чтобы поймать тебя в ловушку. - Оуне протянула руку и поймала Жемчужину, брошенную ей Варадией. - Ах, как это нехорошо - те, кто смог создать такую красоту, чтобы завладеть ею, не останавливались ни перед каким злом… - Она нахмурилась и оглянулась - что-то неожиданно встревожило ее.
Во Дворе Жемчужины стало темнеть.
Отовсюду в помещение стали проникать ужасающий шум, мучительные стоны, громкие вопли и причитания, крики боли, словно в одно мгновение обрели голос все мучимые души мультивселенной.
Эти звуки проникали им в самые мозги. Ими полнились их уши. Они в ужасе увидели, как пол Двора разверзся и начал раскачиваться, как стены слоновой кости со всей их великолепной мозаикой и резьбой начали гибнуть прямо у них на глазах - съеживаться и опадать, как ткань, внезапно извлеченная из склепа на свет дня.
А потом за всем этим шумом они услышали смех.
Это был веселый смех. Беззаботный смех ребенка.
Это был смех освобожденного духа. Это был смех Варадии.
- Наконец-то она исчезает. Она исчезает! Ах, мои друзья, я больше не рабыня.
Перешагивая через весь этот опавший мусор, через все это разложение и тлен, обрушившиеся на них, через разрушенный каркас Крепости Жемчужины пробралась Оуне. Она шла торопливым шагом, но с осторожностью. Она держала за руку Варадию.
- Неужели так скоро? Мы могли все погибнуть в этом!
Она заставила Элрика взять девочку за руку, и они повели ее через рушащуюся, визжащую темноту, из зала, по раскачивающимся коридорам, по дворикам, где фонтаны теперь выбрасывали вверх обломки и где сами стены были сооружены из разлагающейся плоти, которая исчезала, догнивая у них на глазах. Потом Оуне ускорила шаг, и через несколько мгновений они уже бежали. Наконец они оказались перед последними воротами.
Они добрались до мраморной дороги. Перед ними был мост. Оуне почти что тащила их - скорее, скорее, потому что Крепость Жемчужины на их глазах превращалась в ничто, издавая при этом рев умирающего зверя.
Казалось, что этому мосту не будет конца. Элрик не видел другой его стороны. Но наконец Оуне прекратила бег и позволила им перейти на шаг - они добрались до ворот.
Ворота были выдолблены в красном песчанике и украшены геометрическими рисунками и изображениями газелей, леопардов и диких верблюдов. После такого большого числа монументальных ворот эти показались Элрику довольно обыденными, но он тем не менее испытывал перед ними трепет.
- Я боюсь, Оуне, - сказал он.
- Я думаю, ты боишься смерти, - ответила она, продолжая идти быстрым шагом. - Ты обладаешь огромным мужеством, принц Элрик. Прошу тебя, воспользуйся им теперь.
Он подавил в себе страх. Теперь он твердо, надежно держал девочку за руку.
- Мы ведь идем домой, правда? - спросила Священная Дева. - Чего ты боишься увидеть здесь, принц Элрик?
Благодарный за этот вопрос, он улыбнулся ей.
- Ничего особенного, госпожа Варадия. Возможно, не более чем себя самого.
Они все вместе шагнули под арку.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Праздник в оазисе Серебряного Цветка
Проснувшись рядом с еще спящим ребенком, Элрик с удивлением почувствовал себя посвежевшим. Жезл снов, который позволил ему добиться цели в царстве Снов, все еще был на их сцепленных руках. Он взглянул на девочку и увидел, что она шевельнулась.
- Значит, у вас ничего не получилось? - услышал он исполненный сдерживаемой печали голос Раика На Сеема.
- Новая космическая опера. Антология - Кэтрин Азаро - Эпическая фантастика
- Клич чести - Морган Райс - Эпическая фантастика
- Часть 4 : След на песке. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика