Рейтинговые книги
Читем онлайн Заложница. Сделка - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57

– Не трогай их, – тихо процедил лекарь, остановившись перед Тарзом, шагнувшим к нагромождению камней, куда унес жену Хатгерн, – и не смей подслушивать. Идем лучше костер разожжем, я хочу сделать бодрящий отвар.

Огр несколько мгновений насмешливо взирал на долговязого гоблина, с какой-то стати вздумавшего его поучать, затем недовольно рыкнул и отступил. Было сейчас во взгляде Ительса нечто такое… трудно объяснимое словами. Хотя такие вещи лучше и вовсе не объяснять. Проще сделать вид, будто не хочешь портить старую дружбу, и отправиться туда, куда он зовет. Будет веская причина вытребовать в следующий раз важную услугу, определенно это не последние беженцы на их участке. Тем более до приюта осталось идти всего полдня, никто не заметил, как они с Изором ставили на тропе магические мостки, и теперь избушка Линьи находится от отряда не менее чем в шести днях пути. А в приюте его часть работы будет считаться завершенной, и пусть дальше о судьбе необычных беглецов думают те, кому это положено по установленным старшими правилам.

– У тебя ведь есть свои зелья? Или попросить у Ита? – Зеленые глаза мужа смотрели с непривычной Таэльмине тревогой, и девушка не решилась признаваться ему в обмане.

– Есть, – слабо улыбнувшись, кивнула тень и достала подаренную лекарем шкатулку. – Ительс выдал, когда отправлял в дом невест. Налей воды.

Хатгерн плеснул в подставленную серебряную мерку воды, проследил, как тень капает туда зелье из небольшого флакона, и, прежде чем она выпила, решительно отобрал сосуд и прочел написанные на этикетке указания.

– Тебе нужно денек отдохнуть, – немедленно проявил герцог свою осведомленность в целительстве женских недугов, – сейчас скажу Тарзу, чтобы ставили шатер.

– Не нужно. Сейчас пройдет. Я просто немного посижу, – бдительно прислушиваясь к малейшим шорохам, отказалась тень и, откинувшись на грудь мужа, еле слышно шепнула: – Мне кажется, в этом приюте нас ждет проверка.

– Несомненно, – кивнул Харн, с удовольствием прижимая лаэйру чуть крепче, чем требовалось для ее удобства, – я об этом уже думал, но солгать им не получится. Фейлы…

– Но кое-что неплохо бы объяснить чуть иначе. Наш договор вполне мог быть попыткой получше узнать друг друга… прежде чем связывать жизнь окончательно.

– Мы и сейчас можем принять это условие, – мгновенно согласился Харн, – и даже скрепить его браслетами.

– Хорошо, – нехотя согласилась тень, хотя ничего скреплять она пока не собиралась. Но и спорить сейчас с герцогом не было никакой возможности, вряд ли спутники надолго оставят их вдвоем. – И последнее – Бретта и шпион. Не вздумай брать это на себя! Но и всю правду лучше никому не открывать. Они попытались на нас напасть по сговору, а я защищала себя и тебя. Оружие в тот момент было под рукой у меня, а у тебя не оказалось.

– Согласен, – хмуро вздохнул герцог, – давай браслет.

При ближайшем рассмотрении украшение тени оказалось немного тоньше и изящнее браслета Харна, но едва супруги соединили медные бока артефактов, запястья согрело уже знакомым теплом. Мягко подмигнула ясными голубыми глазками некогда треснутая бирюза, томно блеснули невесть откуда взявшиеся изумруды, и браслеты стали до мельчайших завитков похожи во всем, кроме размера.

– Так я и думал, – довольно сообщил Харн лаэйре то, о чем она и сама давно догадалась, – им нужны прикосновения. Тогда они делятся силой… а возможно, и чем-нибудь еще.

– Тсс… – Тень торопливо прижала к его губам палец. – Сюда идут!

– Надеюсь, нас не заставят срочно срываться с места и куда-то мчаться, – нарочито мрачно проворчал герцог, нежно поцеловав доверенный ему палец, – они ведут себя так, словно опаздывают к назначенному сроку. К реке мы мчались как ошалелые.

– У огров был уговор – перейти мосты в одно и то же время, чтобы охрана не успела обменяться новостями. Поэтому мы тоже мчались, хотя меня почти все время нес Изор. Он молодец, лазит по стенам, как белка… Думаю, раньше обеда надзирательницы шума не подняли. А мы перешли мост часа за два до полудня. Немного позже позавтракали у ручейка и последние сотни мер шли спокойно.

– Судя по всему, он очень умный парень, – ласково кивнул лаэйре герцог, сразу смекнув, с чего это она вдруг начала так нахваливать провожатого, – жаль, его дед этого пока не замечает.

– Спасибо за добрые слова, – шагнула из-за валуна темно-серая куча меха, – и хотя я догадываюсь, что ее милость каким-то образом узнала о моем приближении, но слушать о себе такие слова все равно очень приятно. У Ита готов отвар и обед, вы пойдете к костру или вам подать сюда?

– Конечно, идем, – почувствовав, как отодвинулась от него Таэль, твердо отказался от особых почестей Харн, легко поднялся с валуна и снова подхватил жену на руки.

Во время обеда Тарз искоса следил своими шустрыми глазками-смородинами за действиями герцога, так неотступно и вдохновенно ухаживающего за женой, словно он лишь теперь разглядел в своей спутнице женщину. А едва новички закончили трапезу, огр внезапно приказал типарам возвращаться назад.

– У нас есть короткий мостик, – непонятно объяснил он, – новичков и Ита мы унесем… а вас не сможем.

– Мы переночуем здесь, – почему-то заупрямился Ов, – если что-нибудь вдруг понадобится, к утру прибежим.

– Как хотите, – не стал спорить со старшим типаром огр и оглянулся на Ительса, – возьми только самое ценное, тебя понесет Изор.

– Что такое мостик? – словно про себя буркнул Харн, крепко обнимавший лаэйру за талию и вовсе не собиравшийся убирать оттуда руку, так удобно устроившуюся в плавной ложбинке.

– Наверняка это какое-то магическое заклинание, хотя я в этом не уверена, – робко пролепетала тень, но герцог был убежден в обратном.

Вряд ли Таэльмина начала бы говорить вслух о явлении, в котором не была полностью уверена. Тем более если бы не считала его достаточно значительным для того, чтобы обратить на это внимание своего напарника. А раз эта тонкость показалась очень важной его тени, значит, и ему самому необходимо присмотреться к действиям проводников повнимательнее.

– Пару раз мне показалось, – задумчиво пробормотал он, – будто местность вокруг нашей тропы менялась слишком стремительно.

– Вот про это я и подумала…

– А сейчас увидите воочию, – не стал ждать конца их рассуждений Тарз, – бери жену на руки, твоя милость, и садись вот в это кресло.

Хатгерн криво ухмыльнулся, обнаружив рядом с собой странное приспособление, больше всего похожее на плетенку, в каких селяне из горных районов носят малышей и товары на рынок, но спорить не стал. Хотя необходимость некоторое время ехать на неприветливо настроенном огре его не прельщала совершенно, зато привлекала возможность все это время держать в объятиях Таэльмину.

Тарз ответил наглому гоблину таким же едким оскалом, сноровисто пристегнул его вместе с женой к спинке поноски и легко закинул ее за плечи, на одно мгновение, словно невзначай, перевернув почти вверх ногами. И разочарованно стиснул челюсти, не услышав от живого груза не только возмущенной ругани, но и ни единого испуганного вскрика. Лишь сердито скрипнул зубами его милость и ехидно фыркнула внешне похожая на пастушка герцогиня, наверняка уже догадавшаяся о тонкости огрского слуха.

Стало быть, это фырканье было ему в укор, сообразил Тарз, и раздосадованно засопел – молода она еще его осуждать. И интересы у них свои, а у него свои, сказано: наблюдать за каждым движением новичков и ловить каждое слово, по возможности пытаясь вызвать чужаков на откровенность, вот он и старается, много дольше, чем эти двое могут припомнить прожитых оборотов.

– Я готов, – кратко доложил Изор и крепко взялся обеими лапами за пояс деда, почти невидимый в его густой, слегка седоватой шерсти.

Тарз мгновенно забыл о своих обидах, подобрался, достал из кошеля последний мостик и шагнул вперед, выбирая, где его поставить. Местечко должно быть ровным, без ямок и больших камней, и в то же время на бугорке, иначе мост не развернется в полную силу, как объяснял Алдер.

Супруги Крисдано затаив дыхание смотрели из пристегнутой к спине огра поноски, как Тарз, чуть присев и наклонив голову, медленно бредет по тропе, крепко зажав в длинной и когтистой лапе какой-то предмет, смутно похожий на украшенный камнями вычурный гребень. Наконец огр решился, положил его на ровном пригорке и чем-то щелкнул.

В следующее мгновение пасмурное небо перед ними потемнело еще сильнее, а очертания окаймляющих дорогу кустов и редких деревьев задрожали, словно в полуденном мареве. Тарз размашистыми прыжками бросился вперед. Сзади, крепко держась за него, так же широко прыгал Изор. Их милости вовсю таращили глаза, стараясь не прозевать самое интересное, и все же не успели засечь тот неуловимый миг, когда темнота небес словно разинула огромную пасть… и тотчас захлопнула ее, но уже у них за спиной.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложница. Сделка - Вера Чиркова бесплатно.
Похожие на Заложница. Сделка - Вера Чиркова книги

Оставить комментарий