Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так-с всё-с, как положено-с, похоронили-с его от болезни лёгких, недельки через три после того, как я поселился в табакерочке-то, на первом плане действительности…
— На первом плане действительности говоришь?
— Так точно-с, Ваше превосходительство. Какие будут ваши приказания, поручения, предписания, пожелания?
— Ты мне словечки эти лишние брось. Ты же чёртик, в конце концов, а не канцелярская крыса.
— Слушаюсь, Ваше превосходительство. Буду краток в изложении мыслей.
— Хорошо соображаешь.
— Стараюсь, Ваше превосходительство и жду приказа.
— Слушай мой приказ: в Новогорске проживает служивый род неких господ Вороховых. Генерал такой в Новогорске есть по фамилии Ворохов. Ты будешь следить за этими господами и слушать их разговоры. Если в своих разговорах они будут упоминать фамилию Орловых, немедленно мне докладывать о намерениях этих господ. Всё ясно?
— Так точно, Ваше превосходительство. Докладывать незамедлительно в случае упоминания в разговорах фамилии моих господ Орловых.
— Молодец, Васька,иди и исполняй, — говорю я, всё ещё отворачивая нос от зачуханного бесёнка.
Однако, Васька не исчезает из первого плана действительности, а как – то застенчиво жмётся возле молоденькой берёзки.
— В чём дело?! — спрашиваю я, повышая голос.
— Покорнейше прошу простить меня, Ваше превосходительство. Ослаб я очень в местах весьма отдалённых. Сегодня первый раз как меня вызвали почти за два годика. Боюсь, не смогу добросовестно выполнять приказ ваш от слабости своей…
— А как ты можешь силёнок набраться, и сколько для этого тебе потребуется времени?
— Силушка моя на первом плане восстановится в кратчайший срок, только позвольте мне, Ваше превосходительство, кровинушки вашей лизнуть самую малость…
— Крови моей хочешь попить?
— Так точно-с. Без неё родимой никак нельзя. Буду вам предан целиком, всегда, везде и навсегда.
— Хорошо. Я тебя услышал. Пока можешь не исполнять мой приказ. Мне нужно кое – что разъяснить. Пошли со мной на подворье Мефодия.
Страшненькая мордочка Васьки вдруг морщится, а из чёрных глазок – бусинок текут слёзки.
— Не могу я с вами на подворье, Ваше превосходительство. Мефодий Аристархович мне строжайше запретил там показываться. Не могу ослушаться. Да и Стёпку я боюсь, и он меня…
— Вот оно как, — я улыбаюсь, — Ну что ж, оставайся здесь, под берёзкой, или, где хочешь… а я вернусь если не сегодня, то завтра точно...
— Слушаюсь, Ваше превосходительство, — Буду ждать вас с нетерпением.
— А дух от тебя такой тяжёлый всегда будет распространяться вокруг?
— Порода у нас такая, Ваше Превосходительство – нечистая, но когда я на дело иду по приказу моих господ Орловых, дух – то я попридержу в себе, что бы, значится, не выдать себя врагам каким.
— Понятно. А кто ты Васька, скажем, по специальности будешь в этом мире на первом его плане?.
— Разведка мы, Ваше Превосходительство, нечистая сила, ваша личная и наипреданнейшая. Отменные ползуны по любым поверхностям. Пройдём там, где кто другой копыта отбросит в разные стороны, как корова на льду, — Васька широко улыбается, после чего, растворяется в воздухе здесь же, под берёзкой…
— А что это, Васька, слёзки у тебя всё текут и текут...
— Простите, Ваше превосходительство. Это у меня от радости мокрота делается. Уж очень долго я в пустоши адской находился. Думал уже никому я из господ не нужен... А там меня люто обижали, потому как маленьких везде обижают... Да ладно, выжил главное... Мы малые живучие...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я возвращаюсь на подворье Мефодия. Стёпка, завидя меня издалека, сразу же ведёт носом в мою сторону и, начинает коситься, кажется, со страхом…
Моё общение с нечистой силой не прошло без невидимых последствий… Я даже нюхаю рукав своей широкой рубахи, но нет, скверного запашка не чую, не то что Стёпка…
Меф появляется передо мной в своём неизменном кожаном фартуке и с засученными рукавами.
— Ну как дела? Всё сделал, или отложил…
— Отложил.
— Понятно. Вот держи. Кровь свою в эту мензурку помести, а потом уже дашь её сатанёнку хлебнуть. Перед тем как кровь брать, зайди ко мне в лабораторию, я льда тебе дам, чтобы свойства её сохранить.
— Понял, Меф, — говорю я и принимаю из рук Мефодия медицинский шприц, резиновый жгут и две закрытые мензурки, одна из которых с чистым спиртом, а другая пустая.
— Если сам не сможешь взять кровь, я помогу…
Эту операцию я намереваюсь провести завтра, во второй половине дня. В маминой тетрадке никакой информации на кормление фамильяров родовой кровью я не нахожу, зато в большом объёме это есть в учебнике по практической магии, что я забрал из Чёрного замка… Да и по своей новой памяти я уже хорошо знаю, как надо действовать…
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Меф, я возьму твой велосипед. Хочу в город съездить. Перстень себе родовой заказать у ювелира, — говорю я на следующее утро после завтрака.
— Хорошо. Бери велосипед, езжай, да погоди, денег тебе дам.
— Спасибо, Меф, денег не надо. Я сам с недавнего времени, кажется, неплохо разбогател.
— Во как, — Меф задирает кустистые брови. — Ну – как, расскажи деду, как это ты умудрился?
— Казначейскую карету, взяли на объездной дороге. Её конную охрану из чёрных рейтаров положили на месте. Золотые монеты поделили. Если тебе надо что купить дорогостоящее для работы, заказывай, обязательно куплю.
Мефодий с удивлением и улыбкой поглядывает на меня.
— А что же вы, ребятки, меня на это дело рисковое не позвали? — спрашивает он с укоризной.
— Помилуй, Меф, времени не было. Казначейская карета ждать не будет. Один раз в месяц ходит в определённое время. Я сам об этом деле узнал только тогда, когда в Коурлинг шли.
— Твоя правда, Олежек, но, по - любому – молодцы.
Я сажусь на велосипед, и под горочку, лихо съезжаю с подножия Лысой горы.
Братцы – погранцы отвечают на моё приветствие – дружно дотрагиваются до козырьков своих зелёных фуражек.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Глава 19 Американская деревня
Я набираю скорость. Отличный немецкий велосипед мягко идёт по утоптанной колее.
До первых построек Новогорска остаётся метров восемьсот. Быстрый спуск продолжается. Мне весело. Мои ноги лежат на хромированном руле, хотя
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Портальных Дел Мастер. Книга 2 - Максим Злобин - Попаданцы / Фэнтези
- Неожиданный шанс - Алексеев Михаил Егорович - Попаданцы
- Шаровая молния (СИ) - Горин Андрей - Попаданцы
- Мир Смерти - Евгений Покинтелица - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Жребий некроманта #5 - Евгений Валерьевич Решетов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ребята с нашего склепа - RedDetonator - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Третий путь - Геннадий Ищенко - Попаданцы