Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Судя по всему, ты решил взять за правило время от времени заезжать сюда? Что привело тебя на этот раз?
— Я только что разговаривал с Кэтлен, — объяснил Мэтт. — Она сказала, что ты передумал на ней жениться. Ведь это все неправда, да?
— Правда, и еще какая, черт побери! А Кэтлен не сообщила, почему я передумал?
— По словам Кэтлен, ты пришел в ярость, узнав, что Смиты владеют половиной ее фермы.
— Ты прав: я действительно пришел в ярость! Я вовсе не собираюсь жениться на такой пустоголовой особе, которая взяла и просто так отдала двум неграм половину своих владений и еще хочет при этом, чтобы я стал их компаньоном.
— Почему бы и нет? — заметил Мэтт, желая вызвать Нэта на откровенный разговор. — Ферма в основном стоит на черноземных пойменных землях; Питер — хороший работник. Даже будучи пайщиком с ним и Хэтти, ты сможешь славно существовать.
— Я вовсе не собираюсь провести все свои годы в «славном существовании». — Взгляд Нэта вспыхнул злобой. — А ты наверняка хотел, чтобы я надрывался как раб, зарабатывая себе на жизнь?!
— Значит, ты не собираешься мириться с Кэтлен? — осторожно спросил Мэтт, стараясь ничем не выдать свою радость.
— Чтобы я приполз с повинной к этой?.. Нет, у меня другие планы. Я убираюсь с этих чертовых гор.
— Клэр ты возьмешь с собой?
— Эту шлюху?! На черта она мне нужна?
— Кстати, а где Клэр?
— Я отправил ее к старикам. Не хочу, чтобы сюда нагрянули власти, вынюхивая что к чему. Так что я намерен как можно быстрее исчезнуть отсюда. Запусти слух, что Клэр вернулась домой и присматривает за своими стариками, ладно?
Мэтт согласно кивнул и натянул поводья:
— Ради святой памяти твоей матери, я желаю тебе удачи. Твоя мать была чудесной женщиной.
Пришпорив коня, он направил его вниз по извилистой горной тропе, чувствуя спиной ненавидящий взгляд Нэта. Что за коварный замысел выносит братец в своем злобном уме на этот раз?
Как-то днем, несколько недель спустя, Хэтти закончила гладить белье и предложила Кэтлен:
— Давай проведаем стариков Тайлеров. Нужно отнести им немного еды, например, овощей и фруктов с нашего огорода.
С тех пор как ее покинул Нэт, Кэтлен, желая поскорее забыть боль и унижение, старалась как можно больше нагружать себя делами. Поэтому она с готовностью согласилась:
— Может, отнесем еще каравай хлеба и один из пирогов, которые ты испекла вчера? Мэтт говорил, что Тайлеры голодают.
— Какой стыд, что внучка совсем забросила своих стариков! — возмутилась Хэтти, убирая в шкаф утюги.
Оставив Питеру на кухонном столе записку, Кэтлен и Хэтти через час отправились в путь. В каждой руке они несли по корзине со свежими овощами, хлебом и пирогами.
День выдался поистине славный. Летняя жара сменилась приятной сентябрьской прохладой. Легкий ветерок играл локонами Кэтлен и колыхал края белоснежного передника Хэтти.
— Листья скоро начнут менять свой цвет, — с грустью проговорила Кэтлен, шагая впереди Хэтти по узкой извилистой тропинке.
Хэтти согласно кивнула, вспомнив сказанные вчера Личем Джоунзом слова:
— Вчера вечером я слышал «вскрикивания» зеленых кузнечиков. Значит, до заморозков — всего лишь шесть недель, — печально покачал тогда головой старик.
— Почему ты так скорбно говоришь об этом? — спросила его Хэтти. Лич ответил:
— Потому что вскоре после заморозков выпадет снег и наступят настоящие холода, а мои старые кости этого очень не любят.
Хэтти немного запыхалась и хотела остановиться, чтобы перевести дыхание. В это время верхом на своем черном скакуне их догнал Мэтт.
— Куда держите путь? — улыбнулся он, соскакивая с седла.
— Возьми-ка корзины, — сразу распорядилась Хэтти, протягивая свою. — Мы решили отнести Тайлерам немного еды.
— Они будут рады. — Мэтт взял корзину и у Кэтлен. — Думаю, старики давно уже не ели досыта.
— Мы, как соседи, должны теперь позаботиться о них, — заявила Хэтти, подталкивая вперед Кэтлен.
Мэтт не смог сдержать улыбки. Признаться, он еще никогда не встречал таких рассудительных, деловых, ответственных женщин. Еще удивительно, как Кэтлен не переняла все эти властные диктаторские замашки Хэтти, многие годы проведя рядом с ней. В то же время обе женщины были очень трудолюбивы, честны, искренни, с готовностью помогали другим людям. Признаться, для Мэтта до сих пор оставалось загадкой, как Кэтлен, — столь благоразумная и достойная во всех отношениях, — могла влюбиться в Нэта. И продолжала ли она все еще любить его, несмотря на причиненную им боль? Мэтт всем сердцем надеялся, что нет.
Вскоре за поворотом показался дом Тайлеров. От ветхого строения веяло чем-то пугающим; Кэтлен и Хэтти невольно придвинулись поближе к Мэтту.
— Странно, — забеспокоился Мэтт. — Обычно папаша Тайлер, завидев гостей, сразу же выходит встречать их.
Мэтт ступил на прогнившее крыльцо и выкрикнул с порога:
— Мамаша, папаша Тайлеры, вы здесь? Это Мэтт Ингрэм и двое ваших соседей. Мы пришли проведать вас.
Кэтлен и Хэтти стояли поодаль, не решаясь войти внутрь темного мрачного дома.
Неестественную жуткую тишину нарушила Клэр, неожиданно выскочившая с дикими обезумевшими глазами из лесу на поляну перед домом.
— О, Мэтт! — воскликнула она, тяжело переводя дыхание. — Слава Богу, что вы здесь. С бабушкой и дедушкой произошло что-то ужасное. Мэтт взял обезумевшую девушку за руку:
— Успокойся. Что с твоими стариками? Где они.
— В спальне. — Клэр указала вперед дрожащим пальцем. — Они… они мертвые.
Мэтт ринулся в дом; Хэтти и Кэтлен помчались следом за ним. Посреди комнаты он внезапно остановился, потрясенный увиденным. Кэтлен и Хэтти закричали от ужаса.
В постели, на смятых простынях лежали старики Тайлеры. Их искаженные болью лица свидетельствовали об ужасной, мученической смерти.
— Кто же посмел сотворить такое с этими милыми безобидными людьми? — со слезами на глазах прошептала Кэтлен.
Мэтт лишь покачал головой и поднял валявшуюся возле кровати картонную коробку.
— Это коробка, в которой дедушка прятал свои деньги! — воскликнула Клэр.
— Кто-нибудь знал о том, что у твоего деда были деньги? — Мэтт пристально посмотрел на девушку. — Я-то думал, что вы крайне бедны.
— Только мы трое знали об этом, — ответила Клэр, затем после некоторой паузы добавила: — И еще я сказала Нэту. Это были деньги для нашего ребеночка.
Мэтт и Хэтти многозначительно переглянулись.
— Где Нэт, Клэр? — как можно спокойнее спросил Мэтт.
— Не знаю. Я искала его. Прошлой ночью мы были в пещере, но когда я проснулась, Нэт уже уехал. Я вернулась домой и увидела своих стариков… 0, Боже! Я не знала, что делать. Я хотела найти Нэта, обегала все горы, но так и не нашла его.
- Вечный огонь страстей - Нора Хесс - Исторические любовные романы
- Зимняя любовь - Нора Хесс - Исторические любовные романы
- Возьми меня с собой - Патриция Филлипс - Исторические любовные романы
- Луна прерий - Мэгги Осборн - Исторические любовные романы
- Нежданная удача - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Милая заложница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Милая пленница - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Телец для Венеры - Нора Лофтс - Исторические любовные романы
- Вчерашний скандал - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы