Рейтинговые книги
Читем онлайн Привычное проклятие - Ольга Голотвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 115

— Пей!

Пока служанка давилась вином, пленница оценивала обстановку. Науфина понимала в происходящем не больше, чем те, кто сбежался на шум, но на всякий случай прикидывала: не воспользоваться ли ситуацией? Увы, не выйдет, столько народу в коридоре!

Тайхара пришла в себя и на дикой смеси из наррабанских и силуранских слов сообщила, что в окно только что заглянул бог смерти Гхурух. Огромные глаза, чудовищная пасть, беспощадные щупальца…

Народ с облегчением загомонил. Дагерта начала уговаривать господ постояльцев разойтись и спокойно заканчивать ужин. Ауриви с нервным смехом объяснилатрясущейся дурехе-рабыне, что здесь ей не Наррабан. В Силуране заморские боги не хозяйничают.

Тайхара еще бормотала что-то, окончательно перейдя на родной язык, но Ауриви приказала ей замолчать и извинилась перед Кринашем за поведение своей служанки, которой что-то померещилось за окном.

Вскоре Науфина вновь осталась один на один с наррабанкой. Та всхлипывала и время от времени бросала робкие взгляды на окно.

Науфина поймала себя на том, что ее тоже тянет покоситься на окно. Вдруг на фоне темного предгрозового неба маячит похожая на спрута фигура!

— Запри ставни, — хмуро приказала госпожа.

— Что ему ставни! — возразила рабыня. — От него не запрешься!

— Пошел он в болото, твой Гхурух! Дует из окна, дождь начинается.

Служанка шагнула к окну — и снова заорала. На этот раз не только лошади в конюшне задергали ушами — рыбы заметались в речных омутах! Науфина вскочила, зажата ладонями уши. С полки упал и разбился кувшин.

Тем не менее выступление Тайхары на этот раз собрало меньше зрителей. Примчались, конечно, Ауриви и Зарлек. Прибежали Кринаш и Дагерта. Появился Верзила с поленом в руке. Проскользнул меж ногами взрослых маленький Нурнаш. Позади всех маячила Недотепка, чье любопытство на этот раз оказалось сильнее страха.

А вот капитан, на чьем корабле прибыл сюда Зарлек, остался со своими матросами внизу. Они пустили по кругу только что распечатанный кувшин вина и начали увлекательную беседу о чужеземных суевериях.

(Кстати, не явился на шум и Молчун. Тому была серьезная причина: он сидел на краю крыши и, морщась от мелкого дождя, сматывал веревку. На конце веревки раскачивался мешочек, украшенный клыкастойрожей — самой страшной, какую может намалевать скромный уголек из печки. Впечатление довершали пришитые к мешочку куски веревки.)

На сей раз толпа рассосалась быстро. Кринаш, уходя, попросил Зарлека унять горластую рабыню, пока она не докричалась через море до родного Наррабана.

— Дорогая, — изо всех сил сдерживаясь, сказал жене Зарлек, — вот ты этим и займись. А я проверю, стоит охрана возле товаров или эти бездельники попрятались от дождя.

— Но я думала, что твердая мужская рука…

— Милая, разве будет лучше, если эта твердая мужская рука придушит твою любимую служанку?..

, Когда посторонние разошлись, Ауриви захлопнула ставни, обернулась к Тайхаре — и поняла, что так будет только хуже. Остекленевший взгляд наррабанки явно пронзал ставни и прозревал за ними ужасное видение.

— Ладно, глупая, ступай прочь. Поужинай и ложись спать. Я сама посижу с бабулечкой.

Тайхара не успела отойти далеко по коридору, когда-то чья-то лапа, возникнув сзади, зажала ей рот. А вторая лапа, обняв, прижала обе руки женщины к бокам.

Казалось бы, паникерша, взбаламутившая постоялый двор из-за мелькнувшего в окне видения, сейчас забьется в отчаянных попытках вернуть себе свободу. Ничего подобного! Наррабанка лишь потрепыхалась Для приличия. Она знала, что из мужских объятий нельзя вырываться слишком резко — а не то, чего Доброго, и впрямь вырвешься!

Неизвестный приподнял женщину — ах, какой сильный, негодяй! — и поволок по коридору. Пожалуй, именно это и нужно было Тайхаре после ужасных переживаний…

А ведь зря говорят про силуранцев, что они холодные и вялые! Вон какой темпераментный злодей попался! Тащит бедняжку Тайхару, словно тигр — газель! Кстати, а куда тащит? Ага, в темный чулан… что ж, разумно. Несчастная жертва не сможет никого позвать на помощь… даже если бы ей и захотелось кричать…

Веревками-то он зачем ее опутывает? Неужели не ясно, что женщина почти в обмороке и не сможет дать насильнику достойный отпор?..

Лишь очутившись на полу со связанными руками, Тайхара поняла, как жестоко ошиблась она в намерениях этого подонка.

Дверь отворилась, выпустив мужчину. Хлопнула — и тут же приоткрылась вновь. С порога донесся девичий голосок:

— Ты извини, что пришлось с тобой так… Полежи немножко, тебя выпустят. Ничего не бойся, крыс тут нет.

И Тайхара осталась одна.

Бояться? Да она клокотала от гневного разочарования!

Грязный шакал! Мерзавец!! Гад!!!

* * *

Ауриви была достаточно умна, чтобы не пытаться веселым щебетом развлечь свою приунывшую пленницу. Она достала из висящего на поясе серебряного футляра свиток и занялась изучением каких-то записей.

Но углубиться в это занятие ей не дали. Дверь тихо отворилась. На пороге стояла девушка с длинной русой косой. Она явно была встревожена.

— Прошу прощения, что побеспокоила, а только не вышло бы беды! Ваша рабыня…

— Что случилось? — Ауриви резким движением отложила свиток.

— Может, и ничего. Я даже здешним хозяевам пока не стала говорить, и так было много шуму! Ваша наррабанка — она вроде как не в себе, верно? Как бы постоялый двор не подожгла!

— Где она? — побледнела Ауриви.

— В том-то и дело, что на чердаке! Поставила там зеркало, зажгла две свечи, положила между ними нож, сама села рядом и бормочет что-то…

Тут и бабушка, и внучка разом рванулись к двери, хором выдохнув непонятное слово:

— Йорлахо!

Но молодая женщина тут же опомнилась:

— Нет-нет, бабулечка, я сама! А тебя, светлая госпожа, умоляю побыть с моей бабушкой, она нездорова. Я скоро вернусь и одарю тебя за хлопоты. Только ни в коем случае не позволяй ей выходить за порог!

* * *

Фержен маялся под окном своей любимой — ситуация, почти забытая с юности. В записке, которую принес немой раб, русокосая благодетельница обещала помочь Науфине покинуть комнату. Растроганный капитан передал с рабом трап из тонкого каната. И теперь глядел вверх — ждал, что зашуршат, разворачиваясь, веревки, расстелются по стене прочные плетеные ступеньки.

Поглощенный нетерпеливым ожиданием, Фержен не услышал шагов за спиной и пришел в себя лишь от раздраженного оклика:

— Ну и зачем здесь шляться, под окном?

Зарлек проверял, как охраняются товары, и, возвращаясь, заметил несчастного влюбленного. И теперь он стоял перед беднягой, исполненный гневного высокомерия. За него были молодость, богатство, удача. Ему не надо было вздыхать под окном любимой женщины — синеглазая любовь ждала его наверху, в лучшей комнате постоялого двора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Привычное проклятие - Ольга Голотвина бесплатно.
Похожие на Привычное проклятие - Ольга Голотвина книги

Оставить комментарий