Рейтинговые книги
Читем онлайн На диких берегах - Ольга Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
Фрэнк опустился на пол, отчаянно сжимая руками голову.

– Нет! Не может быть! Я здесь, а моя дочь… Господи, что я наделал?!

Бонни вскочила с кровати в холодном поту. Горький ком стоял в горле, а в голове была одна только мысль: «Папа! Я бы всё отдала, чтобы оказаться рядом с тобой… Только как теперь это сделать? Я надеюсь, что ты жив и тебе удалось вернуться домой, как в моём сне…»

Шум за стеной окончательно вырвал Морган из сновидений. Через мгновение она услышала, как в дверном замке поворачивается ключ. Бонни вскочила с кровати. В то же мгновение дверь распахнулась настежь, и в проёме показалась мужская фигура. Мужчина держал в руках подсвечник, и мягкий свет играл на его лице. Узнав того, кто перед ней, Бонни застыла посреди комнаты.

«О, нет…»

Незваным гостем был Альвис. Захлопнув за собой дверь, он медленно обошёл Морган и, не сводя с неё глаз, полуприлёг на кровать. У Бонни пересохло во рту от его надменного, оценивающего взгляда, который бесцеремонно заскользил по ней. Всё в этом человеке кричало о его величии и упоении собственной властью: вальяжная поза, горделивая осанка и самодовольный блеск в глазах. «Зачем он пришёл? Что ему нужно?» – не понимала девушка. Морган ожидала начала разговора, но Альвис молчал, накаляя обстановку. У Бонни стали сдавать нервы от нарастающего волнения. «Что со мной творится? В его присутствии я сама не своя», – повела плечом девушка. Глядя в его дурманящие глаза и пытаясь предугадать ход его мыслей, Морган вдохнула воздух полной грудью и решилась начать диалог:

– Чему я обязана столь неожиданным визитом?

Во взгляде правителя сверкнул озорной огонёк, и он, словно змей-искуситель, поманил Бонни к себе:

– Подойди ближе.

Лицо правителя приняло такое суровое выражение, что Морган подчинилась, словно под гипнозом.

– Ну, вот мы и встретились с тобой один на один, – с ухмылкой на губах произнёс он.

Пульс девушки участился до предела, и всё её тело напряглось, когда Альвис злобно прошипел:

– И какой у вас план? Поделишься со мной?

«Попробую сделать вид, что мы не знакомы. Может, удастся его в этом убедить», – решила Бонни и ответила вопросом на вопрос:

– О чём Вы, Правитель?

– А судя по тесту, ты умнее, чем кажешься, – Правитель приподнялся, всем своим видом напоминая разъярённого зверя.

Его грудь вздымалась и опускалась от тяжёлого дыхания. Могучие мышцы выпирали под одеждой, а пристальный взгляд словно прожигал насквозь.

– Я спрашиваю, что ваша шайка замышляет за моей спиной? – повторил он.

Морган инстинктивно стала отходить назад, пока спиной не упёрлась в стену.

– Я действительно не понимаю, о чём речь.

Альвис, словно хищник, поспешил за своей добычей. Он приблизился к Бонни вплотную и, схватив её за подбородок, заговорил ещё более жёстко:

– Что тебе известно о тайнах этого острова? Отвечай!

Бонни вздрогнула, но затем взяла себя в руки и произнесла:

– Честно сказать, я не особо сильна в этом вопросе…

Руки Альвиса больно сжали её локти и прижали к стене.

– Говори, всё, что знаешь об острове, иначе будешь страдать, как твой белобрысый друг! – правитель небрежно усмехнулся. – Расскажу взамен на твой развёрнутый ответ.

– Я не буду отвечать, пока не узнаю, что с Ником! Он жив? – настаивала на ответе Морган.

Альвис равнодушно пожал плечами и ответил грубым, словно металлическим голосом:

– Не знаю. Возможно, лежит в подвале, захлёбываясь собственной кровью, а возможно, и нет.

Морган вспыхнула от раздражения и гнева.

– Как это гнусно – упиваться собственной властью! Вы просто наслаждаетесь, что Вас все боятся. Вы настоящий тиран!

Альвис сильнее сжал руки Бонни, и его чувственные губы слегка дрогнули в подобии улыбки.

– Да, и я не скрываю этого. Это моя земля, и, если ты хочешь жить, тебе придётся подчиняться моим правилам.

– А я Вас не боюсь! – наперекор всему выпалила Бонни.

– Лжёшь! Ты вся трясешься от страха передо мной, как и все остальные! – Альвис немного ослабил хватку, не отпуская рук Морган. – Не увиливай от ответа! Какую игру вы затеяли с Диланом и твоим папашей?

«Что? О чём речь?» – мысленно ахнула девушка.

– Мой отец жив? Он здесь? Он ещё на острове? А Дилан? Что с ним? – не сдержалась от вопросов Бонни.

– Не прикидывайся дурочкой, Морган! Твой папаша сбежал с мерзавцем Диланом, прихватив мой итафенит! – взгляд Альвиса был таким злым, что Бонни казалось, что этот человек не остановится ни перед чем и разорвёт её на месте.

– Я не понимаю… – честно ответила она.

– Но, предполагаю, бегло читаешь по-испански? Что вы вынюхивали на моём корабле, и какого чёрта стащили мой дневник?

Вдруг пазл в голове Бонни стал собираться в единую картинку:

– Выходит, капитан на портрете – это… Вы?

– Да, это мой портрет. Понравился? – Альвис ухмыльнулся. – Даже время не властно надо мной! Ха-ха-ха.

– Разве такое возможно? Это же просто невероятно… Нет, я не верю!

Внезапно с лица Альвиса сошла улыбка, и он произнёс с нескрываемой угрозой:

– Продолжим разговор завтра, Морган. И советую удивить меня полезной информацией, если хочешь ещё когда-то увидеть своего дружка живым.

Бонни затаила дыхание, чувствуя, как его пальцы схватили её шею и сдавили горло.

– А будешь болтать кому-то об этом разговоре, не раздумывая, скормлю тебя крокодилам. Я понятно объясняю? – закончил он.

– Да. Всё понятно, – Бонни вложила в слова всю свою смелость, стараясь изобразить контроль над ситуацией.

Альвис криво ухмыльнулся и, прижав девушку к стене, прошептал, почти касаясь губами её лица:

– Ты забыла добавить «мой Повелитель».

Под напором его властного взгляда и под давлением его сильного тела, Морган повторила:

– Да, мой Повелитель.

Альвис отпустил Бонни и направился к двери, перед выходом пренебрежительно добавив:

– Напоминаю. Завтра Церемония Посвящения. Приведи себя в порядок, а то выглядишь как-то потрёпанно.

Бонни заскрежетала зубами, чтобы удержаться от колкости в ответ, и правитель вышел из комнаты, провернув ключ в дверном замке. После его ухода Морган осталась наедине со своими мыслями, которые никак не укладывались у неё в голове: «Как может быть так, что Альвис и есть капитан того корабля? Выходит, он пират? Нет! Это просто нереально. Ему же должно быть сотни лет! Скорее всего, он просто дурит меня для придания большей важности, а тот портрет… А тот портрет – это просто подделка».

Бонни стала мерить шагами комнату, прокручивая в голове минувший разговор снова и снова. «Выходит, Альвис и папа знакомы. Их общее дело завязано на каком-то камне. Но не могу поверить, что отец мог украсть его и сбежать. Как вообще выглядит этот

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На диких берегах - Ольга Лорен бесплатно.
Похожие на На диких берегах - Ольга Лорен книги

Оставить комментарий