Рейтинговые книги
Читем онлайн Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 122
он и запустил в меня каким-то драконьим заклинанием.

Тело пронзила острая боль, и я истошно закричала, не успев среагировать. Дракон засмеялся.

Не позволяя восстановить дыхание и прийти в себя, мужчина спросил, — “Кто еще поддерживал планы свергнуть императора? Имена!”

Вместо ответа я попыталась отползти дальше, и дракон снова запустил в меня белым шаром. Но в этот раз я отразила удар, прошептав защитное заклинание.

“Даже не надейся, человечка,” — зарычал Серпенс. И подскочив ближе, поднял меня, ухватившись за шею.

Дышать стало тяжело, но и это я предусмотрела, вставив палец в его захват. Это не позволило дракону полностью сжать мою шею и лишить голоса. Еще одно заклинание, и безумный вир отлетел на несколько десятков шагов.

Я понимала, что так только больше злю его, но мне нужен был зверь. Когда глаза Серпенса Вентуса потемнели, и он принялся призывать атакующее заклинание, я поняла, что пора. В случае успеха, я отплачу этому гаду за все бессонные ночи и кошмары. В случае провала, он убьет меня заклинанием шестого порядка, которое применяют только к особо опасным преступникам за измену империи.

Прежде чем дракон напитал заклинание силой, я достала ведьминский артефакт и, направляя его на противника, прошептала свое заклинание, — “Ретро реверала есентиа.” — глаза Серпенса мелькнули и стали карими.

Истошно вопя, мужчина снова пытался призвать магию, но ничего не вышло. Зверь скрылся, но не надолго. Надвигаясь на меня и что-то неразборчиво вопя, вир Вентус выглядел совсем безумным. Но я ждала, пока зверь снова вернется, а потому отходила глубже в лес.

“Я приговариваю тебя к казни, ведьма, за нападение на советника императора.” — хрипел вир Вентус, ощущая, как восстанавливается связь со зверем. Не позволяя связи окрепнуть, он снова призвал заклинание шестого порядка, и глаза стали полностью черными.

“Veram ostende speciem (покажи свой истинный облик)” — закричала я, направляя артефакт на мужчину, не позволяя атаковать.

В этот раз заклинание сработало несколько иначе. Такого не ожидала даже я. За спиной Серпенса, расправляя огромные крылья, показался дух водного дракона. Зверь был в ярости, как и его хозяин. Связь была нарушена, и ни дракон, ни стихийный дух не могли использовать магию.

Несколько секунд мне понадобилось, чтобы решиться и закончить начатое, — “Vade ad radices tuas, hoc corpus relinque (вернись к истокам),” — громко крикнула я, направляя свою магию в ведьминский артефакт для отправки вызванного духа к истокам.

Волна магии вырвавшаяся из артефакта нахлынула мощной волной, заставляя прикрыть лицо руками. В ушах противно зазвенело, а потом все прекратилось, и я снова посмотрела в сторону пятого младшего советника императора.

Призрачный дракон открыл пасть, словно хотел зарычать, но не издав ни звука, оторвался от стоявшего на коленях Серпенса и, сделав круг между деревьями, нырнул в снег, исчезая. Лишенный второй сущности и магии советник рухнул в снег, отключаясь.

Приложив руку к груди, я почувствовала, как колотится сердце. Легенды не врали: я отправила стихийный дух в недра Аркании, возвращая к истокам магии. Навсегда разорвала связь между драконом и его духом, превращая обезумевшего от злости дракона в безмага.

Дрожащей рукой я спрятала ведьминский артефакт в карман своего платья, осознавая, что только что создала самое опасное оружие в империи. Если кто-то поверит безумному Серпенсу, меня будут пытать, а потом казнят. Если я отдам свои наработки магам, начнется война.

Объединившись и вооружившись такими артефактами и моими заклинаниями, маги смогут уничтожить драконов и вернуть себе власть в Аркании. У нас всегда было численное преимущество, предыдущие попытки свергнуть императора провалились только из-за использования драконами стихийных духов, но если лишить их магии зверя, драконы обречены.

Я брела по снегу в сторону академии и пыталась осознать, что именно сделала, создав оружие против драконов. Оружие, которое уже давно создали артефакторы и так же давно использовали ведьмы. Но только мои заклинания могут разорвать связь.

Вир Серпенс был прав: я опасна, но он не понимал насколько, даже не догадывался насколько. И самое трагичное во всей этой ситуации, что он сам создал это оружие, запугав меня тогда в коридоре. Если бы не его угрозы, я бы никогда не стала искать способ защититься от драконов, веря в их неоспоримое превосходство и благородство. И не нашла бы, если бы не его вторая попытка, от которой меня спас Честер.

_______________

На улице стремительно темнело, и только благодаря этому я заметила мерцающие неподалеку артефакты. Кажется, дракон все же оглушил меня, поскольку я не слышала криков, только сейчас осознала, что ничего не слышала.

Заметив магов впереди, я направилась к ним.

Мужчины что-то говорили и накинули на меня плед, а я искала взглядом знакомое лицо. Заметив в толпе Никаса, я ринулась к нему, уворачиваясь от рук других магов. Не знаю, что говорил мужчина, но я прижалась к нему и больше не сдерживала слез. Было странно не слышать собственных рыданий. Но крепкие объятия мужчины и его подбородок на моей макушке единственное, что имело значение.

Никас поднял меня на руки и куда-то понес. Кажется, мужчина что-то говорил, но я не слышала и не хотела слышать. Тишина вокруг словно защитный кокон. Я могла ничего не говорить и не отвечать на вопросы, просто плакать, поливая рубашку мага слезами, и даже если я громко рыдала, мне не было стыдно, потому что я не слышала ни всхлипов, ни звуков, которые вырывались изнутри.

Когда Никас внес меня в кабинет целителя, глаза вира Мартимуса заметно округлились. Эльф приложил руку к моей голове, не позволяя усадить на стул, а потом мы снова куда-то пошли.

При академии были палаты для студентов боевого факультета, которые пострадали при отработке заклинаний, и судя по всему, именно туда меня несли. Уложив на кушетку, маг погладил меня по голове, что-то сказав. Я непонимающе хлопала глазами. Маркус Мартимус провел пальцем у моего уха и показал окровавленную руку. Подскочив, вир Водник куда-то убежал, оставляя нас с целителем.

Эльф не был дураком и, достав какую-то табличку, написал: “Вы слышите хоть что-то, дона?” — Я прочла написанное и отрицательно покачала головой. — “Сделаю все, что смогу. Но слух может не вернуться,” — написал целитель и тоже куда-то ушел.

Изучая потолок, я снова вспоминала все, что произошло в лесу. Видимо, пока я наблюдала за потолком, кто-то наблюдал за мной, возможно, даже что-то говорил, но я не слышала. Когда руки коснулось что-то горячее, я повернула голову и встретилась взглядом с серыми глазами Максимильяна. Дракон сидел у койки и держал

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly бесплатно.
Похожие на Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly книги

Оставить комментарий