Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он словно бы не замечал ничего вокруг, но даже не вздрогнул, когда в кабинете раздался голос Кэтрин, которая стояла в дверях уже целую минуту.
— Ты слишком много пьешь.
В ответ он поднял стакан и посмотрел на его содержимое. Потом одним глотком опустошил его и сказал:
— Ну, кому, как не тебе, знать.
— Да. Поэтому и говорю. — Она вошла в кабинет. — Провалы в памяти случаются?
— Не помню.
— Если ты способен шутить на эту тему, то, наверное, под себя еще не ходишь. Ничего, у тебя все впереди.
— А ты знаешь, чем хороши алкоголики в завязке? — спросил Лэм.
— Ну расскажи мне, пожалуйста.
— Нет, это я тебя спрашиваю. Что хорошего можно ждать от алкоголиков в завязке? Потому что, по-моему, от них один геморрой.
— Надо же, это заявление имеет смысл даже без дополнения «в завязке», — сказала Кэтрин.
Лэм пристально посмотрел на нее и задумчиво, сокрушенно кивнул, будто признавая ее правоту. Потом громко пернул.
— Лучше снаружи, чем внутри, — сказал он. — Надо же, это заявление имеет смысл даже применительно к тебе.
Кэтрин не двинулась с места, доказав тем самым, что не понимает тонких намеков.
— Я тут кое-что проверила, — сказала она.
— Вот черт!
— Так вот… — Она переложила две папки на пол и уселась на стул, который они до этого занимали. — В ту ночь, когда умер Дикки Боу, знаешь, чем были вызваны задержки и отмены поездов?
— Ну-ка удиви.
— Кто-то своротил распределительный щиток близ Суиндона. Явный саботаж. По-твоему, это не подозрительно?
— По-моему, это демонстрирует чрезмерное недоверие к способностям железнодорожной компании «Ферст грейт вестерн», — сказал Лэм. — Глупо воображать, что для создания хаоса им необходим саботаж.
— Очень смешно. Что ты задумал, Лэм?
— Тебе по чину этого знать не положено. Скажем так, я нашел ниточку и потянул за нее. — Он посмотрел на часы. — Ты все еще здесь?
— Да, — сказала она. — И знаешь что? Я никуда не уйду. Потому что я много над этим размышляла и пришла к кое-каким выводам. Не знаю, почему ты захотел взять меня в Слау-башню, но ты это сделал. И избавляться от меня не собираешься. Не знаю почему, но знаю, что это так. Ты чувствуешь себя виноватым. Я не питаю к тебе ни малейшей приязни, и вряд ли это изменится в будущем, но своими дурацкими пьяными выходками ты пытаешься скрыть свою вину, и это дает мне преимущество. Потому что заткнуть меня ты не можешь.
— Как это мило, — вздохнул Лэм. — Будь это кино, ты бы задорно тряхнула копной распущенных волос, а я воскликнул бы: «Ах, мисс Стэндиш, вы такая красавица!»
— Нет, будь это кино, я бы забила осиновый кол тебе в сердце, и ты бы рассеялся облачком праха. Дикки Боу, Лэм. Он ведь из бывших.
— Ага. Вписался бы в Слау-башню на ура.
— А еще он был пьяницей.
— С моей стороны было бы нетактично прокомментировать это утверждение.
Она проигнорировала его слова.
— Я ознакомилась с его досье. Он…
— Что-что ты сделала?
— Я попросила Хо дать мне доступ к его досье.
— Не порть мне мальчишку. У нас и без него стукач завелся.
— Кто именно?
— Леди Ди меня уведомила, что один из наших новичков — ее засланец. Вот ты и разберись, кто именно.
— Непременно разберусь. Так вот, о Боу. Как ты знаешь, последние три года он работал в книжном магазине на Брюэр-стрит, в ночную смену.
— Вряд ли он там книжками торговал.
— Он работал в подвале, там, где порножурналы и секс-игрушки.
Лэм благосклонно развел руки:
— Ну, кто из нас не листал порножурнальчик, зажав дилдо в кулаке…
— Какая занимательная сценка из твоей личной жизни. Но давай не будем менять тему. Когда Дикки Боу сотрудничал с Конторой, Джеймса Бонда играл еще Роджер Мур. Неужели ты думаешь, что Дикки Боу действительно столкнулся с московским шпионом и выслеживал его по всей стране?
— Он умер, — сказал Лэм.
— Мне это известно.
— Поэтому я и думаю, что он действительно столкнулся с московским шпионом и выслеживал его по всей стране.
— Нет. То, что он умер, вовсе не доказывает, что он столкнулся с московским шпионом. Это доказывает лишь то, что он умер. А если московский шпион его убил, то это не означает, что ты нашел ниточку и потянул ее. Это доказывает, что тебе подсунули ниточку, а ты за нее и ухватился.
Лэм промолчал.
— Что от тебя и требовалось.
Лэм промолчал.
— А что это ты вдруг затих? Ехидные замечания кончились?
Лэм выпятил губы, как будто собирался издать неприличный звук, что, в общем-то, было бы неудивительно. Но потом он поджал губы, цыкнул зубом, откинулся назад, запустил пятерню в волосы и сказал в потолок:
— Яд, не оставляющий следов. Предсмертное сообщение. Черт возьми.
— Что-что? — недоуменно спросила Кэтрин.
Лэм посмотрел на нее — учитывая уровень виски в бутылке, взгляд его был на удивление трезв и ясен — и спросил:
— Ты правда думаешь, что я дурак?
Квартира находилась на последнем этаже, в обшарпанном здании, пронизанном сыростью и плесенью, с намертво закрашенными окнами, которые десятилетиями не впускали свежего воздуха, превратив ночлежку в обонятельный музей нищеты и отчаяния, — запахи, хорошо знакомые Кириллу. Койки в комнатушках не успевали остывать: один постоялец возвращался с работы как раз тогда, когда другой уходил в ночную смену. Общение ограничивалось кивками. Чужие дела и заботы никого не интересовали.
Боссу это нравилось, но Кирилл был человеком общительным, в чем и заключалась одна из его сильных сторон. Впрочем, иногда ее принимали за слабую, именно поэтому Петр и решил, что сегодня утром Кириллу лучше притвориться, что он не говорит по-английски.
— А какая разница? Они же госслужащие.
— Да они из спецслужб, зуб даю, — сказал Петр. — Тоже мне, госслужащие. Госбезопасность. А ты вот прямо поверил, что они из Министерства энергетики?
Кирилл пожал плечами. Да, он поверил, что они из Министерства энергетики. И признался в этом, наверное, к своему сожалению.
— Значит, говорить буду я, — заявил Петр.
Петр оказался прав, потому что иначе с какой стати этому типу из Министерства энергетики следить за Кириллом.
Конечно, за ним могли следить и другие, но Кирилл их не заметил и в итоге решил, что Харпер увязался за ним в одиночку. Что Кирилла вполне устраивало. Разобраться с Харпером не составит труда. Кирилл мог одной рукой разорвать его
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Крестики-нолики - Иэн Рэнкин - Триллер
- Не на жизнь, а на смерть - Иэн Рэнкин - Детектив
- Поворот к лучшему - Кейт Аткинсон - Детектив
- Горящая колесница - Миюки Миябэ - Детектив
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Идеальный шпион - Джон Ле Карре - Шпионский детектив
- Острые предметы - Гиллиан Флинн - Детектив
- Танец змей - Оскар де Мюриэл - Детектив / Исторический детектив
- Пособник - Иэн Бэнкс - Триллер