Рейтинговые книги
Читем онлайн Милые обманщицы. Бессердечные - Сара Шепард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

– Кого? – дразнящим тоном спросила Айрис.

– Скажи, откуда ты ее знаешь!

– Понятия не имею, о ком ты, – рассмеялась Айрис.

Ханна почувствовала, как в ней что-то всколыхнулось, заклокотало и, наконец, вырвалось наружу. Она бросилась на Айрис, и в ту же секунду сзади что-то грохнуло – бум. Из боковой двери выскочили несколько человек – медсестры и охранники. Две крепкие руки обхватили Ханну со спины.

– Уведите ее отсюда, – крикнул чей-то голос.

Кто-то потащил Ханну по коридору, прижал к стене. Плечо пронзила резкая боль.

Ханна пиналась голыми ногами, пытаясь вырваться.

– Отпустите! В чем дело?

В поле ее зрения оказался силуэт охранника.

– Хватит! – рявкнул он. Раздался щелчок, и Ханна почувствовала, как ее запястья сковали тяжелые железные наручники.

– Не меня надо хватать! – завопила Ханна. – А Айрис! Она убийца!

– Ханна, – сердито одернула ее медсестра.

– Почему меня никто не слушает?! – визжала она. Охранники, подталкивая Ханну, повели ее по коридору. Остальные пациенты, высыпав из кинозала, таращились на происходящее. У Тары вид был возбужденный. Алексис кусала костяшки пальцев. Руби хихикала, оглядывая Ханну с головы до ног.

Ханна обернулась и посмотрела на Айрис.

– Откуда ты знаешь Элисон?

Но Айрис лишь загадочно улыбнулась.

В сопровождении охранников Ханна прошла через какую-то дверь и оказалась в незнакомом коридоре. Тусклый виниловый пол, флуоресцентные лампы трещат и жужжат. Запах странный – как будто в стенах что-то гниет.

В другом конце появился рослый мужчина в полицейской форме. Он спокойно наблюдал, как охранники тащат к нему Ханну. Оказавшись ближе, она узнала в нем начальника полиции Роузвуда. Ханна воспряла духом. Наконец-то нашелся человек, с которым можно нормально объясниться!

– Здравствуйте, мисс Марин! – поприветствовал ее начальник полиции.

Ханна испустила вздох облегчения.

– Я как раз собиралась вам звонить, – выпалила она. – Слава богу, что вы приехали. Убийца Эли здесь. Я вам ее покажу.

Начальник полиции укоризненно усмехнулся, даже как будто забавляясь.

– Покажете? Прекрасно, мисс Марин. – Он наклонился, опустив голову почти до уровня ее лица. Они стояли под неоновой табличкой «Выход», от которой его кожа светилась красным. – Особенно если учесть, что вы арестованы.

29

Кукловод

В отделении полиции Роузвуда женщина-полицейский сняла с Арии наручники и завела ее в темную комнату для допросов.

– Посиди пока здесь.

Оступаясь и спотыкаясь, Ария прошла в глубь комнаты. Ударилась бедром об острый угол деревянного стола. Но постепенно ее глаза привыкли в темноте. Она находилась в небольшом, вонявшем потом помещении без окон. Вокруг стола стояли четыре стула. Ария опустилась на один из них и беззвучно заплакала.

Скрипнула дверь, кто-то еще неуверенно вошел в комнату. Ария разглядела девушку с длинными темно-рыжими волосами и худыми ногами. На ней были черные легинсы, полосатая футболка с длинными рукавами и золотистые шлепанцы.

– Ханна! – вскричала Ария, вскакивая на ноги.

Ханна медленно подняла голову.

– О. Привет, – произнесла она омертвелым глухим голосом. Взгляд у нее был остекленевший, возле рта – небольшой порез. Она зыркала во все стороны глазами, словно была не в себе.

– А ты что здесь делаешь? – спросила Ария.

Ханна медленно раздвинула губы. По лицу ее скользнула саркастическая улыбка.

– То же, что и ты. Очевидно, мы с тобой участницы преступного сговора с целью убийства Эли. Мы помогли бежать Йену и препятствовали отправлению правосудия.

Ария схватилась за голову. Неужели это происходит на самом деле? Как полиция могла поверить в этот бред?

Но сказать она ничего не успела, так как дверь снова отворилась. В комнату втолкнули еще двоих. На Спенсер – зеленое платье-футляр и черные сапоги на шпильке; на Эмили – крестьянское платье, кожаные туфли на тонкой подошве и маленький белый чепчик. Ария уставилась на них в изумлении. Они, в свою очередь, в недоумении разглядывали Арию с Ханной. На минуту все четверо будто онемели.

– Они думают, это мы, – прошептала Эмили, подходя к столу. – Мы убили Эли.

– Копы узнали про переписку с Йеном, – добавила Спенсер. – Я общалась с ним сегодня в чате. И они думают… в общем, они считают, что мы вступили в преступный сговор. Но, девчонки… я не уверена, что мы переписывались именно с Йеном. По-моему, это был «Э».

– Так ты же клялась, что это был Йен! – возмутилась Ария.

– Я думала, что это он, – сказала в свое оправдание Спенсер. – А теперь сомневаюсь. – Она ткнула пальцем в Арию. – Копы сказали, что им известно про кольцо Йена. Ты им его отдала?

– Нет! – крикнула Ария. – Но лучше б отдала. Теперь они думают, что я скрываю улики.

– Как они вообще узнали про кольцо Йена? – задумчиво спросила Ханна, уставившись на черное пятно на линолеуме.

– На кладбище был Джейсон ДиЛаурентис, – доложила Ария. – Женщина-полицейский сказала, что это он им настучал, хотя Джейсон утверждает обратное. Не знаю, что и думать. Не представляю, как Джейсон мог узнать про кольцо. – Ей вспомнилась реакция Джейсона на ее выкрик о психушке, в которой он якобы лежал: Ты все не так поняла. Что она поняла не так?

– Может, Вилден ему рассказал, – прошептала Ханна. – Наверное, подслушал наш разговор в больнице после пожара. Он ведь стоял под дверью палаты.

Ария откинулась на спинку стула, наблюдая за пауком, который усердно карабкался по серой стене из шлакобетонных блоков.

– Да нет, ерунда, – возразила Спенсер. – Вилден – коп. Он бы не стал привлекать Джейсона – сам бы во всем разобрался.

– И с чего бы ему так долго ждать, чтобы устроить мне засаду? – добавила Ария. – К тому же я думала, что Вилден на нашей стороне.

– Ну конечно, – фыркнула Эмили.

Ария посмотрела на подругу, впервые по-настоящему обратив внимание на ее причудливый наряд.

– Слушай, как-то странно ты одета.

Эмили прикусила потрескавшуюся губу.

– «Э» отправил меня в общину амишей, а потом велел пробраться в помещение, где хранятся следственные материалы, и взять результаты ДНК-теста, – объяснила она, тараща свои зеленые глаза. – И я была почти у цели, но меня застукал какой-то коп.

Ария зажмурилась. Неудивительно, что полиция считает их виновными. Они наверняка подумали, что Эмили пыталась подтасовать улики.

– Но, девчонки, Вилден лжет относительно ДНК трупа, найденного в котловане, – продолжала Эмили. – Это не Эли, а девушка по имени Ли Зук. Она из амишей.

Спенсер разинула рот.

– Ты по-прежнему думаешь, что Эли жива?

– Я ее видела своими глазами, – сказала Эмили, прислоняясь к стене. – Как бы дико это ни звучало, но я видела ее, Спенсер. И не могу от этого отмахнуться. Я пыталась объяснить копам, но они и слушать не хотят.

– Естественно, – фыркнула Спенсер.

Ария наморщила носик.

– Эмили, в той яме точно была Эли. Она покончила с собой. Это мне «Э» помог выяснить.

Спенсер быстро повернулась к Арии:

– Это тебе та ясновидящая сказала?

– Возможно, так и было, – стояла на своем Ария. – Эта версия ничем не хуже остальных.

– Нет, Эли убила одна сумасшедшая по имени Айрис, – громко заявила Ханна, пытаясь пригладить спутанные волосы. – «Э» отправил меня прямо к ней.

Затем все посмотрели на Спенсер, ожидая услышать ее версию. По телу девушки пробежали мурашки.

– «Э» сказал мне, что убийца – моя мама, потому что… потому что мой папа изменял ей с мамой Эли. Эли – моя сестра.

– Что? – охнула Ария. Эмили просто таращила глаза. Ханна скривилась от отвращения; казалось, ее вот-вот стошнит в металлическую урну с вмятинами, задвинутую в угол.

– Но мама не убивала, – продолжила Спенсер. – Она даже не знала про их роман. Похоже, я разрушила брак своих родителей. «Э» просто… манипулировал мной. Думаю, мы все были марионетками в его руках.

Девочки оцепенели. У Арии от открывшейся истины раскалывалась голова, будто в висок ей врезали тяжелой боксерской перчаткой. «Э» манипулировал каждой из них. Это он смоделировал сложившуюся ситуацию. Про кольцо Йена полиции сообщил не Джейсон, а «Э». Наверно, сам же и положил его в лесу так, чтобы оно попалось Арии на глаза. «Э» специально отправил Эмили за отчетом по экспертизе ДНК в помещение для хранения следственных материалов, а потом натравил на нее дежурного. «Э» сообщил полиции про их переписку с Йеном, представив дело так, что девушки находились с ним в преступном сговоре.

«Э» с самого начала дергал за ниточки, заставляя их плясать под свою дудку. И вот теперь их посадят в тюрьму за убийство, которого они не совершали.

Ария обвела взглядом подруг. Судя по их ошеломленным лицам, они пришли к такому же выводу.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милые обманщицы. Бессердечные - Сара Шепард бесплатно.

Оставить комментарий