Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты так уверен?
— Потому что убить pomme de sang другого мастера вампиров — смертельное оскорбление. Войны начинались из-за меньшего.
— Но он знает, что, если мы начнем войну, Совет откроет на нас охоту.
— И вот почему мы не можем его убить. — Ашер поднял руку, предупреждая мое возражение. Я закрыла рот. — Последний мастер, которого ты убила, непосредственно угрожал твоей жизни. Ты его убила, чтобы спастись. Самооборона разрешена. Но Колин не применял насилия против нас лично.
— То, что он сделал, чертовски к этому близко, Ашер.
Он грациозно кивнул:
— Oui.
— Значит, если мы его убьем, Совет ворвется в город и нас замочит начисто.
Едва заметная морщинка легла у него между глаз.
Кажется, он этого сленга не понял.
— Они нас убьют.
Я встречала некоторых членов Совета, и знала, что Ашер прав. У Жан-Клода есть в Совете враги, и у меня тоже. Нет, не стоит давать кошмару рода вампиров повод приезжать в Сент-Луис и нас давить.
— А что мы можем сделать? Учти, Ашер, они должны заплатить за то, что сделали с Натэниелом.
— Согласен. Если мы ничего не сделаем, чтобы отомстить за оскорбление, это будет сочтено признаком слабости, и Колин может выступить против нас и нас убить.
— Ох, ребята, почему с вами все так сложно? — вздохнула я. — Почему этот Колин не может поверить, что мы приехали просто выручать Ричарда?
— Потому что мы не уехали из города.
Голос Натэниела был тих, но ровен. Он моргал сиреневыми глазами. Черри перевязала ему грудь, а шея была покрыта большим куском марли. Я предположила, что рана на бедре обработана тем же способом, но ниже пояса он был закрыт покрывалом.
— Когда Ричарда освободили, Колин ожидал, что мы покинем город. Мы не уехали, и он решил, что мы посягаем на его территорию.
Я подошла к кровати.
— Зейн сказал, что ты ушел с одной из вервольфиц Верна. Как ты попал к вампирам?
— Майра, — ответил он.
— Извини?
— Эту вервольфицу зовут Майра. — Он отвернулся, будто ему трудно было глядеть мне в лицо. — Она отвела меня к себе. Мы потрахались. Потом она вышла, а когда вернулась, с ней были эти вампиры.
Он снова посмотрел на меня. В его вопрошающих глазах я увидела настолько острую боль, что чуть вздрогнула.
— Их было слишком много, чтобы драться, Натэниел, — сказала я. — Ничего страшного.
— Драться? — Он засмеялся так горько, что слышать было неприятно. — Какая там драка, если я был уже прикован цепями.
— Как это? — нахмурилась я.
Он долго и тяжело вздохнул.
— О Господи, Анита! — И закрыл глаза сгибом руки.
Зейн вроде как пришел к нему на выручку:
— Ты же знаешь, что Натэниел — подчиненный?
— Ну да, — кивнула я, — он любит, чтобы его связывали... — У меня прояснилось в голове. — А, черт! Поняла. Майра тебя пригласила на садомазохистский секс.
— Доминантно-подчиненный, — поправил меня Зейн, — но в общем так.
Я глубоко вздохнула — и это была ошибка. Комната все еще была пропитана запахом телесных жидкостей — не самых ароматных.
— И она тебя завернула как подарок и отдала им?
— Да, — тихо сказал он. — Но секс был хорош. Она отличная верхушка.
— Верхушка? — не поняла я.
— Доминант, — пояснил Зейн.
Ага.
Натэниел повернулся набок, подтянул ноги, заворачиваясь в одеяло.
— Мастер, Колин, ей заплатил, чтобы привела одного из нас. Любого, не важно, кого. Мог быть Джейсон, или Зейн, или Черри. Он велел — «одного из их зверей».
Натэниел завернулся потуже, закрытые веки трепетали, открылись и закрылись снова.
— Как он? — спросила я у Черри.
— Я ему дала снотворного. Долго оно действовать не будет, у нас слишком быстрый обмен, но полчаса или час, если повезет, у нас есть.
— Если ты не идешь в душ, я с удовольствием пойду, — предложил Дамиан.
— Нет, уже иду.
— Но то, что ты выбрала, надевать нельзя, — сказал Ашер.
— О чем ты? — повернулась я к нему.
— Жан-Клод прислал кофр с одеждой на такой случай.
— Ну уж нет, — возмутилась я. — Больше я этого кожано-кружевного дерьма надевать не стану.
— Я тебя понимаю, Анита, — сказал Ашер. — Если бы мы просто собирались их убить, тогда не важно, что мы надели бы. Но мы будем еще и устраивать шоу. Внешний вид будет очень важен.
— А, черт! Ладно, я наряжусь, мы никого не будем убивать, но Ты лучше придумай что-нибудь, что мы с ними можем сделать. Нельзя, чтобы они вот так пользовались нашими ребятами и это им сходило с рук.
— Они будут ждать возмездия, Анита. Они к нему готовы.
Я поглядела на Натэниела, так глубоко забившегося под одеяло, что торчала только макушка.
— И придумай возмездие получше, Ашер.
— Напрягу все свои способности.
— Да уж.
Я пошла в душ, не взяв с собой одежды, потому что кофр был в другом домике. Я решила, что двух гробов в комнате с меня хватит — куда еще и кофр тащить. Искренне надеялась, что эту заразу даже открывать не придется. Я и обычную-то нарядную одежду не любила, а уж то, что Жан-Клод считал нарядной одеждой, — это куда хуже.
Глава 15
Три тюбика шампуня у меня ушло на отмывку волос. Прилипшая к телу слизь не хотела отходить, если ее не отскрести. Посреди спины есть такая точка, которую очень трудно отмыть самой — это одна из немногих вещей, где у женатых есть преимущество перед холостыми. В конце концов я открыла душ на полную мощность и направила на середину спины. Кое-как, постепенно, слизь отвалилась и уплыла в сток.
Эта дрянь липла так, как я в жизни не видела. Мне приходилось отмываться от гниющих трупов и зомби, но ничего не было так трудно отодрать, как эти... жидкости Дамиана.
Черри постучала в дверь и принесла мне охапку шмоток. Мне ни одна из них не понравилась. По мне, так слишком много кожи. Пришлось мне несколько раз пробежаться в одном полотенце, пока я нашла что-то подходящее и согласилась надеть. Один комплект вообще состоял из полосок красной кожи. Его даже интересно было бы надеть на интимное свидание с Жан-Клодом, но на публике — исключено.
В конце концов я выбрала приталенную кофту из черного бархата с короткими рукавами и таким низким вырезом, что пришлось специально подбирать лифчик, который из него не торчал бы. Жан-Клод предусмотрел это тоже. Он положил в кофр лифчик, который приподнимал еще и груди, хотя мне это не было нужно, но другого больше не нашлось. Еще было бархатное платье с таким же низким вырезом. Деловой он вампир — Жан-Клод.
Все подходило мне идеально, если бы я только согласилась это носить. Я выбрала в качестве меньшего зла кожаную юбку. И еще сапоги до бедер с молниями позади. Сапоги кончались жесткими раструбами, открывающимися назад. Спереди они доходили до крайнего предела ног, щекоча в паху при неудачном шаге. Очевидно, они были сделаны для меня на заказ. А я не помню, чтобы Жан-Клод хоть раз снимал с меня мерку для обуви, но каждый дюйм моего тела он держал в руках достаточно часто. Очевидно, этого хватило.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В одном чёрном-чёрном сборнике… - Герман Михайлович Шендеров - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Флирт - Лорел Гамильтон - Ужасы и Мистика
- Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон - Ужасы и Мистика
- Дуновение холода - Лорел Гамильтон - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Страшная месть - Николай Гоголь - Ужасы и Мистика
- Демон в чёрном бархате - Мария Александровна Ушакова - Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Окрась это в черное - Нэнси Коллинз - Ужасы и Мистика
- Пионеры всегда помнят свои обычаи и законы - Елизавета Голякова - Прочие приключения / Ужасы и Мистика