Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бариста продолжил наблюдать, что же произойдет дальше. Чонсо и Минчхоль тоже повернулись, наконец взгляд поднял и Сыну. Пока Ёнчжу и мужчина говорили, ее лицо не выражало ни радости, ни печали. Затем она развернулась и направилась к их столу. Хозяйка выглядела бледной и заметно старалась скрыть усталость, но безуспешно. Выдавливая из себя улыбку, Ёнчжу тихо предупредила Минчжуна:
– Я отлучусь ненадолго.
– Да, хорошо.
Она развернулась и направилась к двери, но Сыну ее остановил:
– Подождите.
Та остановилась и повернулась к нему.
– У вас все в порядке?
Сыну не успел скрыть свою тревогу, Ёнчжу заметила это и улыбнулась:
– Да, все в порядке.
После того как она ушла, все вернулись к своим делам. Никто не знал, что это за мужчина и почему при его появлении лицо Ёнчжу осунулось, поэтому ничего обсуждать не стали. Минчжун вернулся на свое рабочее место и занялся приготовлением кофе, Сыну с серьезным видом погрузился в текст. Чонсо же взялась пришивать ручку к эко-сумке, которую только что довязала, а Минчхоль, готовый сидеть так часами, подпер правой рукой подбородок и наблюдал за руками женщины.
Каждый раз, как открывалась дверь в магазин, все четверо оборачивались узнать, не Ёнчжу ли это. Так прошло два часа. Встревоженная Чонсо подошла к Минчжуну и предложила позвонить хозяйке, но тот покачал головой и сказал, что будет лучше подождать еще немного. Только за двадцать минут до закрытия магазина вернулась Ёнчжу, все такая же опустошенная. Друзья сразу заметили ее опухшие глаза. Та же, изобразив улыбку, обратилась к ним:
– Вы все меня ждали? Спасибо! Минчжун, все в порядке? Чонсо, ты уже закончила вязать сумку? Это правда для меня? Минчхоль, а ты почему еще здесь? Тебе пора идти домой и бездельничать там. Сыну, спасибо вам большое! Мне очень неудобно, что сегодня не нашлось времени обсудить с вами текст. Прошу прощения! С меня обед. На этот раз точно. Я всем очень благодарна. Давайте собираться!
Все четверо со смятением на лицах выслушали Ёнчжу и постарались как могли помочь ей: расставляли книги на полках, задергивали шторы на окнах, выравнивали столы и стулья. Хозяйка молча и неторопливо прибирала свой стол. Закрыла ноутбук, положила на место письменные принадлежности, безучастно прочитала записки… Внезапно на нее снова нахлынули события сегодняшнего дня, и она на секунду закрыла глаза. А когда открыла, внезапно разозлилась и снова постаралась успокоиться. В этот момент к ней приблизился Минчжун.
Он рассказал, что в ее отсутствие ничего не произошло. Зашел лишь один требовательный посетитель, но Сансу без особого труда с ним разобрался.
– Спасибо, хорошо, что ничего не случилось. Может, мне и не стоит так волноваться и сидеть тут целый день? Раз и без меня все в порядке? – попыталась пошутить Ёнчжу.
– Без вас не все в порядке, – покачал головой Минчжун. – Но и отдыхать вам нужно.
Ёнчжу улыбнулась.
Пока она задумчиво приводила свой стол в порядок, Чонсо, Минчхоль и Сансу незаметно покинули книжный. Только Сыну остался за столом и, перечитывая исправленный текст, то и дело бросал взгляд на Ёнчжу. Закончив уборку, Минчжун сел возле хозяйки. Словно только этого и ждала, она заговорила:
– Помню первый день работы магазина. Я привыкла жить в суматохе, но в тот день было особенно много дел. Половину книг не успели привезти. Я тогда собралась открыть магазин и даже не придумала названия… Уже после открытия в спешке назвала его «Книжным в Хюнамдоне». Поначалу оно мне не нравилось, казалось банальным, но сейчас – нет. В нем есть какое-то ощущение спокойствия.
Ёнчжу сделала паузу и продолжила:
– Я думала, что открою магазин, а дальше буду отдыхать и читать книги. Заниматься любимыми делами… Надеялась просто отдохнуть год-другой. Пусть даже не получу никакой прибыли.
– Я так и понял, когда вы предложили мне такую большую зарплату. Но сейчас вы очень заняты. Совсем не отдыхаете, – сказал Минчжун, вспоминая полупустые полки магазина.
– Когда же это было?.. Не помню точно, но ты уже работал у нас. Мне захотелось, чтобы магазин существовал и дальше. Поэтому я стала беспокоиться, искала выход. Переживала, ночами не спала.
– И вы его нашли?
– Нет. Пока еще. Мне тревожно. Раньше я уже жила так, но в какой-то момент мне это осточертело и я все бросила. Вообще все. Настолько стало тошно. И я по своей воле от всего отказалась.
Минчжун заметил, как голос Ёнчжу дрогнул, и поднял на нее взгляд. В тот же момент Сыну повесил рюкзак на плечо, подошел к ним и молча протянул листы бумаги хозяйке. Он решил не задавать лишних вопросов, ведь она уже ответила, что в порядке. Ёнчжу взяла их и встала.
– Спасибо вам, – начала она. – Сегодня я не…
– Я уже говорил. Не стоит беспокоиться об этом.
Бумаги, которые она взяла, были полностью исписаны комментариями.
– Спасибо вам. От всей души.
На лице Ёнчжу отразились сложные чувства. Глаза покраснели и теперь казались печальными. Сыну привык к блеску в ее глазах, но только сейчас, похоже, все осознал. Еще до встречи с хозяйкой магазина он заметил в ее текстах грусть, которая так не сочеталась с жизнерадостностью реальной Ёнчжу. Похоже, эта грусть была как-то связана с сегодняшним гостем. Что же за мужчина приходил к ней? Но Сыну поборол желание задать неуместный сейчас вопрос. Затем, кивнув в знак прощания, развернулся.
– Подождите, – произнесла она твердо, что совсем не сочеталось с выражением ее лица. – Тот мужчина… Вам ведь интересно, кто он?
– Интересно, – ответил Сыну, пряча эмоции.
– Друг моего бывшего мужа.
Он смотрел на нее, пытаясь скрыть удивление.
– Зашел передать от него привет и заодно спросить, как у меня дела.
– А… Ясно. – Сыну опустил голову, будто разгадав какой-то потаенный смысл.
Ёнчжу проводила его взглядом и, когда дверь закрылась, без сил рухнула в кресло. Минчжун так и сидел рядом, не произнося ни слова.
Отпустить прошлое
Ёнчжу вернулась домой и с трудом нашла силы сходить в душ и переодеться. Из-за физического и морального истощения никак не получалось уснуть. Перед глазами то и дело появлялось лицо Чханина.
В конце концов она взяла книгу, что лежала рядом на кровати, и пошла в гостиную. Сев возле окна, Ёнчжу открыла страницу, на которой вчера закончила. Смысл первого же
- Книжный домик в Тоскане - Альба Донати - Русская классическая проза
- Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек - Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер - Историческая проза / Русская классическая проза
- Каким быть человеку? - Шейла Хети - Русская классическая проза
- Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн - Русская классическая проза
- Дураков нет - Ричард Руссо - Русская классическая проза
- Бемоль - Валерий Брюсов - Русская классическая проза
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза