Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скорей всего, на дне находится тот самый лабиринт, который нам нужен, – задумчиво произнёс Глуа. – Будем искать!
– Точных координат-то, наверно, нет? – на всякий случай поинтересовался Глуа.
И, к своему несказанному удивлению, услышал в ответ:
– Семьдесят шесть градусов и двадцать четыре минуты северной широты, пятьдесят три градуса и сорок семь минут восточной долготы! Это – между Землёй Франца-Иосифа и Новой Землёй…
Все уважительно посмотрели на Джима: «Вот это капитан!»
Дружная компания немедленно выступила в поход. А чего тянуть-то? На этот раз они отправились напрямик, взяв курс на мыс Нордкап.
– Там протекает тёплое Норвежское течение, которое вынесет нас прямо в Баренцево море, а скорость, до полкилометра в час, позволит дельфинам не стоять на месте даже во сне. С такой охраной из двух драконов и змея им сам морской чёрт не страшен! – пошутил капитан. – Спи – не хочу!
Как Джимми и обещал, плавание протекало спокойно, безо всяких происшествий. Но преодолеть тысячу километров в один присест – не шутка! Все порядком устали качаться на волнах. Поэтому, когда экспедиция стала приближаться к макушке Скандинавского полуострова, капитан Талл предложил взять немного севернее и сделать остановку на острове Медвежьем.
– Я там разок побывал. Хотелось посмотреть на места, которые описывал в своём романе «Медвежий остров» мистер Маклин, мой любимый шотландский писатель, – застенчиво признался он. – Этот островок площадью всего-то семьдесят квадратных миль расположен на семьдесят пятой широте, почти той самой, которая нам и нужна.
Крюк – совсем небольшой!
– А если нас заметят, с нашим-то зоопарком, и начнут приставать: кто, куда, зачем? – озабоченно воскликнул Кус.
– Там людей-то – девять человек, обслуживающих метеостанцию! Если вы им слегка заморочите голову, они нас вообще не заметят, – засмеялся Джимми, намекая на то, что дракон и осьминог – мастаки по части гипноза.
– Брон может! – воскликнул Дельф. – Он недавно на Фарерах так заворожил островитян, что они, наверно, до сих пор опомниться не могут. Даже пообещали больше никогда дельфинов не обижать!
– Так это – ваша работа! – восхитился Кетцаль. – Все радиостанции об этом кричали. Я бы взял тебя в свою команду друзей Че Гевары, защитников угнетённых.
– Несмотря на то, что берега, в основном, скалистые, есть и несколько песчаных пляжей, где можно погреться на северном солнышке. На острове даже существует клуб голых ныряльщиков! – продолжал соблазнять всеми прелестями остановки на острове капитан. – Для вступления в него нужно только окунуться в воду, правда, в присутствии особ противоположного пола. И, конечно, нагишом! В членах клуба – даже два норвежских министра!
– Ну, всё, уговорил, – согласился наконец морской змей, которому не терпелось поскорей погрузиться на морское дно на месте исчезновения английского дредноута. – Если на этом острове даже министры голыми купаются, значит, и вам придётся не ударить в грязь лицом. Вот только особ противоположного пола у нас нет, так что в члены клуба вас не примут!
Остров Медведя и впрямь оказался вполне симпатичным. По форме он напоминал неправильный треугольник с гористой южной частью. Там имелась даже одна высотка за пятьсот метров. Называлась она – «Индийская фасоль», но была больше похожа на пирамиду. Север острова, наоборот, был низменным, с маленькими пресноводными озёрами и мелкими речушками, впадающими в море.
Друзья быстро нашли подходящий для высадки и купанья песчаный пляж. Змей Глуа тут же выполз на берег, вытянувшись во всё своё многометровое величие.
– Хорошо погреться на солнышке после такого многодневного купания в не очень-то тёплой морской водичке, – зевнул он во всю свою громадную пасть. – Да и вода здесь намного теплее, градусов десять будет. А мы, хоть змеи, хоть драконы, всё равно – рептилии…
Брон по своей всегдашней привычке направился обозревать окрестности. Полетав туда-сюда над островом, он уселся на вершине Индийской фасоли. Открывшаяся панорама прямо-таки заворожила его. Деревьев на острове не было, но пышные мхи и травы, усыпанные цветущим щавелем и фиолетовой камнеломкой, покрывали склоны горы сплошным ковром. Так и хотелось на нём поваляться! А гора вблизи оказалась так похожа на пирамиду, что Брон даже усомнился в её естественном происхождении.
– Не является ли она северным форпостом биармов? – слегка пофантазировал дракон. – Если им и здесь понадобилась защита от драконов, похоже, весь Север является местом, где встречаются миры…
Возвратившись назад, он обнаружил вполне домашнюю обстановку. Два «министра», Кус и Джимми, как и положено, в чём мать родила, вместе с дельфинами, чрезвычайно довольными таким близким общением со своими кумирами, барахтались в водах прибрежной отмели. Осьминог, вниз головой присосавшись к громадному камню, изучал местный подводный мир, а змей, вольготно разлегшись на песочке, спал.
Дракон тут же присоединился к купальщикам, чтобы как следует почистить «пёрышки». Вскоре его бронзовая чешуя заблестела, как надраенная бляха, а солнечные зайчики, отражаясь от неё, вольготно гуляли по всей округе. Один из них даже ухитрился пробежаться по зашторенным векам и прикрытым ноздрям Глуа. Это заставило его приоткрыть глаза и так громко фыркнуть, что кайры и чайки, с любопытством наблюдающие за неизвестными им существами, тучей взметнулись в воздух с окружающих пляж скал.
– Тише вы, пернатые! – шикнул на них змей. – Всех девятерых жителей переполошите.
Он скользнул в море, чтобы смыть песок, и вскоре змеиная кожа проявилась разноцветными узорами, ничуть не уступающими по красоте чешуе дракона.
– Пора в путь-дорогу, братцы! – поторопил Глуа друзей. – Воронка Дьявола, наверно, совсем уже нас заждалась.
Джимми и Кусу одеться было, только подпоясаться! И полчаса не прошло, как команда отправилась в море.
Воронка Дьявола
Капитан Талл взял курс немного к югу, вышел на семьдесят шестую параллель и ходко пошёл к намеченной точке, расположенной недалеко от берегов островов Новой Земли. Пройдя пятьдесят третий градус долготы, драконы принялись нырять на дно моря. Оно оказалось крайне неоднородным: то повышалось, то понижалось; пересекалось подводными возвышенностями, впадинами и желобами. Но, по мере приближения к островам, стало постепенно повышаться, с трёхсот метров до ста, а потом и того меньше. Большая часть дна оказалась покрыта тонким слоем песчаного ила до полуметра толщиной, в котором не нужно было глубоко копаться, чтобы что-либо найти. Только кое-где попадались отдельные крупные обломки камней. Кроме подводной разведки, Брон ещё и облетал воздушное пространство над катамараном, иногда забираясь на такую высоту, что казался крохотной точкой. Он пытался разглядеть хоть какие-нибудь признаки водоворота, способного утащить на дно целый корабль, но ничего так и не обнаружил. Правда, с многокилометровой высоты ему удалось разглядеть, что поверхностные течения всего Баренцева моря образуют круговорот, движущийся против часовой стрелки. По юго-восточной части, до самых островов Новой Земли, течёт тёплое Нордкапское течение. Северные и западные его части образуются водами, поступающими из Карского моря и Северного Ледовитого океана.
– Может быть, из этого круговорота при каких-то определённых условиях и формируется, стягиваясь в определённую точку, воронка дьявола? – предположил он.
Дойдя до места с нужными координатами, Глуа и Брон ушли на дно. А чтобы они вдруг не потеряли точное место поиска, ихтиозавры нанялись к капитану поработать живыми лотами, то и дело спускаясь вниз к дракону и змею.
Глуа плыл по расширяющейся спирали, а Брон двигался внутри этой спирали взад-вперёд. Таким образом, от их внимания не ускользал любой маломальский каменный бугорок. Внешний диаметр спирали морского змея был уже, пожалуй, не меньше пятисот метров, когда он замер на месте. Брон, то и дело поглядывающий на Глуа, тоже приостановился.
– Плыви ко мне! – позвал змей. – Я, кажется, что-то нашёл…
Дракон опрометью бросился к Глуа. Змей завис на краю огромной, метров четыреста в диаметре, впадины-цирка с двухсотметровой площадкой в середине. А от самого верха до дна плоскими уступами, шириной метров десять, спиралью спускались вниз отлогие стенки амфитеатра. Со стороны подводная воронка напоминала гладиаторскую арену, этакий подводный Колизей.
– Вот она какая, воронка дьявола, – чуть слышно прошептал Брон, словно боялся нарушить подводное безмолвие.
Вдруг центростремительные силы оживут, и вода, заполняющая воронку, как дервиш, закружится в своём сногсшибательном танце?
Ихтиозавры заметили, что драконы обнаружили что-то любопытное и тут же подскочили к ним.
– Передайте капитану, чтобы он перевёл судно поближе к этому месту, – попросил Глуа. – Но пусть, на всякий случай, укроются в рубке и задраят наглухо все люки. Вдруг морской дьявол вздумает оживить свою воронку!
- Племянник чародея (с иллюстрациями) - Клайв Льюис - Сказка
- Неразумные головы Змея Горыныча (сборник) - Иван Борисов - Сказка
- Повелитель драконов - Корнелия Функе - Сказка
- Морской краб, который играл с морем - Редьярд Киплинг - Сказка
- Сказки каждый день - Оксана Асман - Сказка
- Сандалики, полная скорость! - Оксана Иваненко - Сказка
- Черт-те что, или Праздник первого зуба - Гру Дале - Сказка
- Белоснежка и семь гномов - Якоб Гримм - Сказка
- Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - Янь Вэнь-цзин - Сказка
- Жемчужина Халиотиса - Юрий Кузнецов - Сказка