Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Колпачок, нет колпачка! — пробормотал Сэлд, рот был словно песком набит. — Остановите его!
— Все в порядке, — успокоил старик. — Он не причинит нам вреда.
И тут здоровенные, голые по пояс детины с радостными ухмылками на простодушных лицах, сплетя «креслом» сильные руки, подхватили и подняли Сэлда. От них пахло сеном и потом. Шлем Острого Когтя упал на землю у стены. Орел повернул голову и сверкнул глазами на хозяина. Принц Тень опять попытался крикнуть, но вышло лишь хриплое карканье. Мальчишка спрыгнул на площадку и принялся за седельные подпруги. Парни развернули Сэлда и понесли прочь, не обращая внимания на жалкие попытки сопротивления.
Мелькали какие-то строения, деревья; низенький старичок в коричневой одежде с обветренным лицом и шапкой абсолютно белых волос шел рядом. Рослые парни примеряли свои шаги к его. Старик поглядывал на Сэлда со смесью изумления и восхищения.
— Поздравляю, — заговорил он.
— С чем? — выдавил Сэлд.
— С покорением Дороги Мертвеца.
Над ними промчалась темная тень, и Сэлд в страхе втянул голову в плечи. Огромный коричневый дикий орел кружил вокруг. Парни остановились, чтобы Сэлд полюбовался удивительным зрелищем — дикарь подсел на насест к Острому Когтю, в клюве у него висела туша овцы.
— Какого черта?! — вскричал Сэлд, вернее, хотел вскрикнуть, но получилось нечто довольно невразумительное.
— О твоем товарище тоже позаботятся, — сказал старик.
Незнакомый орел протянул Острому Когтю всю тушу целиком, тот мигом разорвал и проглотил ее. Это не напоминало ухаживание самца за самкой, это вообще ни в какие ворота не лезло. Орлы никогда ничего подобного не делают. Вонимор предупреждал его. Дикий орел раскрыл крылья, спрыгнул с насеста и полетел над лугом.
— Славный у тебя товарищ, — сказал незнакомец. Он весь прямо лучился приветливостью и дружелюбием. Кроме поношенных коричневых штанов, на нем была такая же коричневая рубаха.
— Кто вы? — На сей раз вопрос Сэлда прозвучал почти отчетливо.
— Я — Рил Карэмэн.
Ну и ну! Если б Сэлд стоял на ногах, он бы упал как громом пораженный.
— Мятежник?
Карэмэн усмехнулся, подал «носильщикам» знак и вновь зашагал рядом с ними.
— Гм… мятежник. А ты — Принц Тень и хозяин Острого Когтя?
— Откуда вы знаете? — промямлил Сэлд, язык у него заплетался.
Ответа не последовало. Его внесли на крыльцо, затем в комнату и прямо в сапогах и летном комбинезоне уложили на кушетку. Чья-то рука подала ему кружку с какой-то жидкостью.
— Пей не залпом, а небольшими глотками, — посоветовал Карэмэн, — а то вырвет. Ты сейчас — как сухой чернослив.
Сэлд мигом опустошил две полные кружки; хотелось еще, но больше не дали. Уверенные руки раздели его. Сэлд вдруг мучительно закашлялся.
— С руками все нормально. А вот с двумя пальцами на ногах и половиной уха, похоже, придется расстаться.
Карэмэн прикрыл его одеялом, еще кто-то подсунул под голову подушку.
— Скоро придет доктор. Постарайся дождаться его и не заснуть. — Старик уселся в кресло-качалку, остальные же незаметно испарились, и Сэлд сразу перестал о них думать.
Острый Коготь кончил есть и теперь чистил клюв о парапет — для любого чистоплотного орла это все равно, что щетка и зубной порошок для людей. Карэмэн спокойно, монотонно раскачивал кресло, оно чуть слышно поскрипывало.
— Откуда вам известно мое имя?
Сморщенное личико Карэмэна просветлело.
— Твой приятель повторял его много раз.
И тут Сэлд вспомнил, зачем он здесь.
— Он в Аллэбане? Он жив?
— Вроде того, — уклончиво ответил Карэмэн. — Но и не более того. Ему очень плохо.
— Насколько плохо?
— Очень плохо. Врачи не ручаются за его жизнь, и прежним он не станет никогда.
Еще один Укэррес? Принц Тень подавил рыдания.
— Покорительница Ветров прилетела тем же путем?
— Бог с тобой, в ее-то годы! Она обогнула Орлиную Вышку спереди.
— И дикие орлы пропустили его? — спросил Сэлд.
Ему в третий раз подали глиняную кружку с ароматным напитком, он почувствовал вкус горячего молока и меда.
Карэмэн откинулся назад.
— Ее, а не его. Покорительница Ветров — из наших краев, она возвращалась домой. Орлы подумали, что на спине у нее труп и привели ко мне, чтобы я избавил старушку от неприятного груза. Я тоже сначала принял его за труп.
— Я хочу видеть его. Немедленно!
— Его тут нет. Он в Аллэбане, но мы отправили раненого в местечко Феми, далеко внизу. Уход за ним хороший, но вряд ли он узнает тебя.
Острый Коготь приподнял крыло и принялся чистить перья.
У Сэлда закрывались глаза.
— Ты — первый, кто проник сюда Дорогой Мертвеца.
Глаза Сэлда сами собой широко раскрылись.
— Нет, насколько я знаю!
Карэмэн пожал плечами:
— Человек восемь — десять пролетали по ней, но с этой стороны. Слева это не удавалось никому. А пытались многие.
В голове у Сэлда точно зажглась яркая лампа. Вонимор? Нет, он малый более-менее честный. Он знал, что Дорога — проходима, но не знал, что лишь в одну сторону. Они оба попались на удочку Укэрреса. Старый черт хотел погубить Тень.
— Острый Коготь — вот кто истинный герой, без него мне бы не сладить.
Карэмэн покачал головой:
— Ты освободил своего скакуна, полностью доверился ему и снял колпачок.
Сон одолевал, напрасно Сэлд боролся с ним, он проваливался все глубже и глубже… Но слова старика вновь заставили его встрепенуться.
— Как, вам и это известно?! Какого черта, что вы с ним сделали? Что вообще значит такое обращение с птицами? И почему он прилетел именно к этому дому?
— Долгая история, слишком долгая, не стоит и начинать, — мягко возразил Карэмэн. — Но с Острым Когтем я не делал ничего, только ты. Ты — замечательный дрессировщик. Ты по-настоящему доверяешь орлу, и он ценит это. Конечно, когда ты снял колпачок, Коготь порядком удивился, но потом проникся к тебе особой симпатией. И потом, он понимает, зачем тебе это все нужно, или думает, что понимает.
— О чем вы толкуете? — сквозь сон промычал Сэлд. Зря Карэмэн старается, все равно до прихода врача ему не прободрствовать.
Карэмэн улыбался и покачивался в кресле, белая шапка волос забавно колыхалась в такт движению.
— Он несколько дней назад нашел себе самочку, верно? Серебристая красотка и очень сильная, очень темпераментная. Коготь ужасно скучает по ней, а ты ведь тоже ищешь свою самочку.
— Чего?! — Сон как рукой сняло.
Карэмэн захихикал:
— Люди, видишь ли, не спариваются на глазах у птиц, поэтому орлам трудно отличить человечью самку от самца. Ты все время летел прямо за принцем, вот Острый Коготь и решил, что он — или она — твоя любимая. А теперь ты ищешь ее. Орел знал, что Покорительница Ветров направилась в Аллэбан и ты последовал ее примеру. Когтю стало жаль тебя и захотелось помочь. Я тут ни при чем, но, честно говоря, редко когда орел настолько предан своему хозяину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дети Хаоса - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Прошедшее повелительное - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Утраченный идеал - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Таинственные земли - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Волшебное окно - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Неприятности продолжаются - Джилл Мерфи - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези