Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда для чего вы докучали леди Элеоноре? Почему вас волнует, чем она занята?
– У сэра Эдмунда была информация, которая мне необходима, – прямо ответил граф. – Теперь эти сведения у леди Скарбро. Все, что мне нужно, – доверенный ему список имен. Лучше, если леди отдаст его мне.
– Опять угрозы? – спросил Энтони.
– Понимайте как хотите, – ответил граф, спокойно глядя на Энтони.
– Я так понял, это вы хотели выкрасть этот самый список из ее дома, но обнаружить бумаги не удалось, и теперь вы собираетесь заставить ее отдать их силой.
– Я не забирался в дом ни к леди Скарбро, ни к кому-то еще. Я вам не вор, – презрительно отозвался ди Граффео.
– Естественно. Вы заплатили другому человеку, чтобы он сделал все за вас.
– Вы глубоко заблуждаетесь. Мне нет необходимости что-либо красть. По моему опыту, деньги – гораздо более эффективное средство. Я готов заплатить леди Скарбро за список имен. Так ей и передайте.
– Осмелюсь заявить, деньги ваши леди Скарбро не примет, – решительно возразил Энтони. – Уверяю, вы напрасно тратите время. Элеоноре неизвестно о бумагах Союза либо другой тайной организации. Эдмунд не рассказывал ей о своей деятельности. Хотел уберечь ее. И никаких документов ей не передавал. После попытки ограбления Элеонора осмотрела весь дом, но ничего похожего не обнаружила.
– Если верить ее словам.
– Сомневаетесь в честности леди? – Голос Энтони звучал тихо и обманчиво спокойно.
– Людям свойственно лгать, даже красивым женщинам. И особенно красивым женщинам.
Энтони сделал большой шаг и оказался почти вплотную к графу, глядя на него сверху вниз. Взгляд Энтони был тверд и холоден как лед.
– Леди Скарбро не лжет. Я тоже. Учтите, если с Элеонорой или ее близкими что-то случится, я лично разыщу вас хоть на краю света и заставлю дорого заплатить. Заметьте, это не угроза, а предупреждение.
Некоторое время мужчины смотрели друг другу в глаза. Граф сдвинулся с места первым. Отвернувшись, он проговорил:
– Как я вам уже сказал, я не собираюсь причинять вреда леди Скарбро. Мне просто нужен список.
– В таком случае советую вернуться в Италию и поискать его там.
Энтони развернулся и покинул комнату.
На секунду он замер в дверях и с удовлетворением услышал, как за спиной что-то с громким стуком ударилось о стену, и граф разразился проклятиями на итальянском. Когда Энтони взял шляпу и перчатки и вышел за дверь, на лице его поигрывала улыбка, полная мрачного торжества.
После ухода Энтони Элеонора поднялась наверх, в комнату Гонории. Леди лежала, раскинувшись на кровати, глаза закрывал благоухающий лавандой платок, а ее дочь и горничная суетились вокруг.
В первый раз Элеонора почувствовала, что эта женщина искренне горюет по Эдмунду.
– Зачем он ввязался в такое дело? – горестно спросила она Элеонору, убрав холодный компресс и уставившись на нее покрасневшими глазами. – Зачем подвергал себя опасности? Я его всегда так берегла…
– Знаю, – ответила Элеонора. – Трудно сказать. Наверное, для него это было очень важно.
– И что… его убили? – с неподдельным ужасом выговорила Гонория.
– Нет никаких доказательств, что его смерть была насильственной, – осторожно ответила Элеонора. Конечно, рассказ Дарио вынудил ее заподозрить неладное, но лучше не делиться подобными соображениями с матерью Эдмунда. – Постарайтесь не думать об этом. Может, вам поспать? Я велю, чтобы вам принесли чашку горячего шоколада, а потом попробуете вздремнуть…
Элеонора вышла из комнаты и, отдав необходимые распоряжения на кухне, отправилась к себе, чтобы переодеться для дневного визита. Разговаривая с леди Гонорией, Элеонора вдруг вспомнила вчерашнюю встречу с синьорой Мальдуччи. Она обещала встретиться с этой женщиной, в тот момент – неохотно, однако теперь Элеонора сгорала от нетерпения. Синьора Мальдуччи вела себя очень странно. Сложилось впечатление, что женщина очень хочет поговорить с ней об Эдмунде и его смерти. Тогда Элеонора решила, что синьора Мальдуччи одна из любительниц всего мрачного и пугающего и просто хочет послушать подробности трагической гибели ее мужа и сожжения тела на костре.
Но после разговора с Дарио все обстоятельства предстали перед Элеонорой в новом свете, и она задумалась. Вдруг синьоре Мальдуччи известно нечто важное? Вдруг она знает истинную причину гибели Эдмунда? Она сказала, что видела его в тот день. Возможно, волнение синьоры Мальдуччи объяснялось тем, что она стала свидетельницей чего-то подозрительного и может сообщить, как убили Эдмунда… и кто это сделал.
Дом Колтон-Смитов находился довольно далеко, в дальней стороне Мэйфейра, поэтому Элеонора взяла карету. Прибыв на место, она стремительно взбежала на крыльцо, постучала и стала ждать. Прошло много времени, однако открывать никто не спешил, и ей пришлось взяться за медный молоточек и постучать снова, погромче.
Наконец открыла горничная. Вид у девушки был встревоженный.
– Извините, мисс, они сегодня не принимают. Им не до того.
– Ах вот как? – растерялась Элеонора. – В таком случае простите. Видите ли, меня хотела видеть синьора Мальдуччи. Не могли бы вы ей передать…
Тут горничная тоненько вскрикнула и прижала ладонь к губам, заставив Элеонору замолчать.
– Ой, мисс, вы же не знаете, – испуганно затараторила девушка. – Итальянская леди… – Горничная запнулась и такой же скороговоркой закончила: – С ней несчастье случилось.
– Что? – У Элеоноры внутри все похолодело. – Не может быть.
Горничная кивнула:
– Да, мисс. Такие ужасти! – От волнения девушка позабыла тщательно усвоенные манеры и начала сбиваться на простонародные слова. – Вышла прогуляться с утра, всего-то час назад. Шагала, значит, вот здесь, по нашей улице. Тут откуда ни возьмись – карета! И прямо на нее! Мне очень жаль, мисс, но синьора Мальдуччи погибла.
Глава 14
Элеонора резко втянула в себя воздух и невольно отпрянула, прижав ладонь к горлу:
– Погибла?
– Да, мисс. Такие ужасти – жуть! Хозяйка, та сразу слегла и приказала никого не пускать.
– Д-да… Ужасно. Пожалуйста, скажите миссис Колтон-Смит, что я заходила, и передайте мои искренние соболезнования. – Элеонора достала визитную карточку и протянула горничной.
Та взяла ее, кивнула и закрыла дверь. Элеонора развернулась и медленно зашагала к карете. Ничего вокруг не замечая, позволила кучеру подсадить себя, рассеянно откинулась на спинку сиденья и, пока карета катила к дому, погрузилась в раздумья.
Синьора Мальдуччи погибла! В это невозможно поверить. Только прошлым вечером она говорила с этой женщиной.
В голове роились подозрения одно страшнее другого. Она хотела поскорее встретиться с Энтони, поведать ему о кошмарном случае и уже готова была сказать кучеру, чтобы ехал к лорду Нилу. Однако Элеонора не была уверена, что он дома, к тому же после ужасных новостей ее охватила растерянность, мешавшая мыслить ясно. Элеонора решила написать записку, когда приедет домой, и обругала саму себя за то, что ищет помощи Энтони. Конечно же она может справиться сама и сделать все необходимое. Однако проблема в том, что на этот раз Элеонора не знала, что делать. Теперь, когда синьора Мальдуччи погибла, правду узнать не у кого. Элеонора боялась, что так никогда и не выяснит, что произошло с Эдмундом.
Как только карета остановилась у дома, Элеонора поспешила внутрь. Лакей встретил ее в дверях и принял шляпу и перчатки.
– Вас ожидает лорд Нил, миледи, – доложил он.
– Правда? – Элеонора почувствовала, будто камень с души упал. – Где?
– В главной гостиной, миледи.
Элеонора улыбнулась лакею, сама не замечая, как прояснилось ее лицо, и поспешила в гостиную.
– Энтони!
Он стоял у камина и обернулся, едва услышав ее голос:
– В чем дело? Что произошло?
– Ах, Энтони!
Вдруг Элеонора почувствовала, что не может больше сдерживаться. Из глаз полились слезы, и она кинулась к нему.
– Элеонора! – Энтони шагнул навстречу и принял ее в объятия.
Она замерла, прижавшись к его груди, слышала успокаивающий стук его сердца, наслаждалась его теплом, силой его рук.
– Энтони, это так ужасно…
– Что? Рассказывайте! С вами что-то случилось?
Энтони отступил на шаг и, взяв ее за подбородок, встревоженно вгляделся в лицо.
– Не со мной. С синьорой Мальдуччи!
– С кем?
– Это та итальянка, которую мы вчера видели на балу. Из Неаполя, гостья миссис Колтон-Смит.
– Ах да, она еще хотела с вами встретиться.
Элеонора кивнула:
– Да. Я отправилась к ней, а горничная сказала, что она погибла. Сегодня утром с ней произошел несчастный случай.
– Что? – Энтони уставился на нее. – Какой случай?
– Горничная говорит, синьора Мальдуччи вышла погулять, и на нее наехала карета.
– Господи!
– Представляете? – Элеонора начала взволнованно ходить по комнате. – Боюсь, ее смерть связана с гибелью Эдмунда и другими последними событиями.
- Когда друзья бросают нас… - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Если у нас будет завтра - Скотт Эмма - Зарубежные любовные романы
- Кружева и атлас - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Грехи матери - Даниэла Стил - Зарубежные любовные романы
- Невеста для блудного сына - Энн Стюарт - Зарубежные любовные романы
- Научи меня летать - Кэт Кэнтрелл - Зарубежные любовные романы
- Сейчас и навсегда - Кара Колтер - Зарубежные любовные романы
- Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан - Зарубежные любовные романы
- Тихие слова любви - Сара Джио - Зарубежные любовные романы
- Счастье за углом - Дебора Смит - Зарубежные любовные романы