Рейтинговые книги
Читем онлайн Чистый грех - Сьюзен Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 121

Закуривая сигару, он весело прищурился и хитро усмехнулся, раздвигая улыбкой толстые щеки.

— Вечерок-то… ха-ха… славным оказался! Очень и очень славный вечерок!

Позже, по дороге к постоялому двору, Джеймс тихонько спросил Адама:

— Ты всерьез полагаешь, что монтанское ополчение в самом скором времени может оказаться без предводителя?

— Я бы не стал исключать такую возможность, — спокойно ответил Адам. — С моей помощью его враги узнали о поездке парой дней раньше — авось им это будет на руку. Лишнее время на подготовку никогда не помешает. Ну а когда Мигер отправится в путь — тут все об этом услышат, он любит путешествовать под фанфары.

— Без своего предводителя ополчение попритихнет, нашим соплеменникам будет много легче!

— Я того же мнения, — сказал Адам.

— Думаешь, принять участие в событии?

Адам отрицательно мотнул головой.

— Э-э, нет! — воскликнул он. — На следующей неделе мы будем как можно дальше отсюда. И предпочтительнее в гуще светского общества, где нас с тобой увидят десятки людей. Меры предосто-рожности никогда не бывают излишними.

— С каких пор ты стал таким осторожным?

— С тех пор, как я проведал, что Мигер посетит форт Бентон на следующей неделе. Гарольд Фиск звал нас в Хелену, на свой бал. Давай-ка откликнемся на его приглашение. Насколько я помню, бал должен состояться в следующую субботу?

— Что ж, Гарольд Фиск — весьма подходящая фигура, если понадобится подтвердить наше алиби, — кивнул Джеймс и с улыбкой прибавил: — К тому же его супруга умеет хорошо угостить гостей. Но, чтобы обернуться до следующей субботы, следует поспешить. Желательно выехать уже завтра: доставим по назначению винчестеры — и в Хелену.

— Да, отправляемся прямо на рассвете, — согласился Адам.

9

С дороги Адам и Джеймс первым делом зашли в бар гостиницы «Приют плантатора». Глотки их пересохли после долгого пути, сапоги были покрыты пылью. Со света молодые люди щурились в полумраке большого зала.

В чистом и уютном помещении, с претензией на элегантность и богатство, стены украшали дорогие в этих местах ореховые панели. Однако разношерстная публика была битая жизнью, пропыленная и горластая — если и с претензией на что-то, то лишь на богатство, а не на элегантность.

Адам и Джеймс прошли к мраморному оазису-стойке и заказали выпивку. Прямо перед ними на стене висела голая красавица — обязательный атрибут подобного рода заведений. Впрочем, как и везде, развеселая девица была намалевана в джентльменском стиле, то есть с максимально возможным целомудрием. Удобно опираясь локтями о бледно-серый камень стойки, братья зашарили глазами по бару, выискивая знакомые лица. Но тут их самих окликнули:

— Ба! Адам! Адам Серр! Какими судьбами?

Адам повернулся на знакомый голос. Уже по аристократическому выговору он узнал лорда Халдейна.

Подхватив стакан и пригласив Джеймса следовать за ним, молодой человек направился к столику отца леди Флоры.

— Однако далеко ж вас занесло от Сан-Крика, — с приветливой улыбкой сказал Адам, подходя к обитой красным бархатом скамье у самой стены.

— Да и ваше ранчо отсюда не близко. По каким делам в Хелене?

— Вопросом на вопрос? — усмехнулся Адам, присаживаясь на стул с такой же истрепанной красной бархатной обивкой. — Заглянули мимоходом — по некоторой надобности.

— Ну а мы в городе, чтобы пополнить кой-какие припасы, — сказал лорд Халдейн. — На прошлой неделе люди Четырех Вождей снялись с места и направились на север.

— Как продвигаются исследования? — вежливо осведомился Джеймс.

— Наилучшим образом. Что пьете, господа? Коньяк? Бурбон? — спросил лорд Халдейн, подзывая официанта. — Позвольте угостить.

Попивая бурбон с ледяной водой из графинчика, трое мужчин пустились в обсуждение событий последних недель. За добрых полчаса разговора имя леди Флоры не было упомянуто ни разу — даром что в присутствии лорда Халдейна Адам только о ней и думал. Его так и подмывало спросить: здесь ли она? или осталась с индейцами? «Любопытно, как она сейчас выглядит?» — думал он, точно они расстались добрый год назад. И вспоминался ли он ей за время разлуки?

Но, когда лорд Халдейн стал зазывать их в свой гостиничный номер — поглядеть на прелестные акварели Алана, Адам несколько растерялся. Если леди Флора здесь, то… Что «то», решить было трудно. Так хочет он ее увидеть или нет? Конечно, соблазн велик, но и осторожность подавала свой скрипучий строгий голос.

Адам колебался столь явно, что в разговоре возникла неловкая пауза.

— Ну, быть может, заглянете попозже, при случае, — вежливо помог ему лорд Халдейн. — Когда снимете номер и отдохнете.

Джеймс хмуро покосился на Адама, понимая, какие чувства борются в душе брата.

Адам, казалось, проглотил язык. Джеймс решил, что надо закруглить разговор и откланяться. Но только он собрался ответить, как Адам вдруг выпалил:

— А что откладывать? Можно прямо сейчас.

Граф улыбнулся кузену сквозь сизоватый прокуренный воздух бара, одним глотком осушил содержимое своего стакана и решительно встал.

Когда они зашли в гостиную, оформленную во вкусе провинциальной роскоши, леди Флоры в номере не оказалось. Адам быстро обежал взглядом комнату, полную полосатого шелка и массивной мебели, и не заметил никаких признаков присутствия возлюбленной. Однако аромат ее был здесь, и он почуял его — как волк издалека узнает по запаху свою волчицу. Адам упер диковатый взгляд в два кресла у восточной стены — в котором она сидела совсем недавно?

Возникнет ли она в одной из арок? Повеет ли на него густым розовым ароматом ее духов? Или она не появится, ибо сегодня развлекается где-то с другим мужчиной?

Ноздри молодого человека задрожали от одной мысли о другом. Кровь бросилась в лицо, потом отлила… Где ему было сосредоточиться на разговоре!

— Алан просто чудо! — тем временем живо говорил лорд Халдейн, подводя гостей к широкому столу, на котором были разложены объемистые альбомы в кожаных переплетах. — Он с таким мастерством зарисовал абсарокские наряды! Не могу выразить словами, Адам, как я благодарен вам за то, что вы рекомендовали меня Четырем Вождям. Даром что глубокий старец, память у него необычайная, полная, отчетливая, да и рассказчик он дивный: любит детали и бесподобно воспроизводит атмосферу былого!

— Мой отец близко познакомился с ним в тридцатые годы, — сказал Адам. — И уже тогда это был старик. Отец тоже восхищался его феноменальной памятью. Рад, что смог чем-то помочь вашему благородному делу.

— Кстати, Четыре Вождя поминал вашего батюшку, — заметил лорд Халдейн, раскрывая один из альбомов. — Говорил, что граф был очень щедр по отношению к Речным Воронам.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чистый грех - Сьюзен Джонсон бесплатно.
Похожие на Чистый грех - Сьюзен Джонсон книги

Оставить комментарий