Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отправив Майера следить за хозяйкой кофейни, угощавшей отравленным лимонадом, я поспешил в мэрию, где битый день уговаривал идиота Остина следовать моему тщательно продуманному плану.
А ему, как назло, всё не нравилось. Мэр Хеленсбурга нервничал, опасался, подвергал сомнению моё командование. Жалкий трус боится потерять столь важный для него пост и щедрый государственный оклад!
С гудящей головой я вышел на крыльцо и спустился по ступенькам. Вдохнул полной грудью вечерний, нагретый воздух, почуял до боли знакомый аромат, и мне на шею бросилась любимая ведьмочка.
— Ты-то мне и нужен, — интимно прошептала она, привстав на цыпочки и касаясь сочными губами моей кожи.
Неожиданно, оттого вдвойне приятно. Тело отреагировало на ласку привычным способом, кровь устремилась вниз, а мои губы совершили победную атаку на её, вырвав из горла тихий, чувственный стон.
— Ты цела, — скорее констатировал, а не уточнил, неохотно отрываясь от её мягкого, податливого рта. Обхватил хрупкие плечи своими ладонями и бегло осмотрел ведьмочку с ног до головы.
Вроде бы всё в порядке, но зверь почему-то утробно зарычал и полоснул меня по сердцу острыми когтями.
— Цела, но безумно скучала, — проворковала пташка, обхватывая мои скулы изящными ладонями с длинными, тонкими пальцами. — День выдался просто кошмарным! Мы всё утро бегали от сумасшедших дамочек.
Вслушиваясь одним ухом в звонкое щебетание Ливианны, я параллельно прислушивался к внутреннему чутью. Рвано втянул ноздрями воздух над её головой и не ощутил ничего дурного.
Что со мной не так? Перенервничал и устал?
Сказывается недостаток сна?
— Эрдан, может, посидим в укромном уголке тихого ресторанчика или кафе? Я так сильно по тебе соскучилась! Сколько мы не виделись, целый день? — ведьмочка склонила голову набок, поблёскивая глазами.
Подушечками указательного пальца и острым краешком ноготка очертила контуры моего лица, спустилась по шее и дразняще прошлась по распахнутому воротнику рубашки.
В укромном уголке?
Тосковала по мне и решила поиграть?
Да я еле сдерживался, чтобы не обратиться здесь на площади и не утащить её туда, где там точно никто не помешает!
Зверь протестующе зарычал, впервые с негативом реагируя на Ливианну.
“Молчать, — сердито приказал ему, мысленно показав кулак. — Не смей пугать мою женщину.”
Ведьмочка, приняв моё молчание за согласие, настойчиво потащила меня в одно из небольших кафе с уютной верандой, украшенной густым тёмно-зелёным плющом. Выбрала самый дальний столик за ширмой, забралась в уголок небольшого двухместного диванчика и похлопала по бархатной обивке, предлагая сесть рядом.
Кажется, я был прав. Эта невероятная девушка лишь внешне казалась робкой и неприступной. Стоило ей покориться настоящему мужчине, и она тут же расцвела.
И мне это безумно нравится. Совсем скоро она станет полностью моей, а уж я её никому не отдам. Буду дарить ей свою страсть, наслаждаясь сладкими ответными ласками.
— Сильно голодна?
Ливи пожелала лёгкий салат и воздушное пирожное с чашкой сливочного кофе, но, как назло, мы не могли дождаться свободной разносчицы. Сквозь приоткрытое окно я заметил взмыленную девчушку, снующую с подносом по большому залу, и решил лично передать заказ на кухню. Но пока я ругался с поваром, требуя как можно быстрее нарезать пару листиков салата с огурцом, ведьмочку уже обслужила уставшая разносчица.
Вот только стоило мне пройти мимо окна, как взгляд зацепился за маленькую склянку в ведьминских пальчиках. Ловко высыпав какой-то порошок в мой напиток, она тщательно размешала его ложкой, а после довольно откинулась на спинку дивана и беззвучно рассмеялась.
Это ещё что за чертовщина?
Отказываюсь верить своим глазам. Не может быть, чтобы моя женщина решила меня предать! Стою в смятении посреди зала, не в силах сделать хотя бы шаг.
— Посторонитесь! — в меня едва не влетела девчушка-разносчица, с трудом удерживая нагруженный поднос. Прихожу к выводу, что надо действовать сейчас, и не откладывать на потом, ища удобные оправдания.
Уверенным шагом я вышел из дверей и направился к довольной ведьме. Не говоря ни слова, схватил её за руку, дёрнул на себя и закинул возмущённо пискнувшую Ливи на плечо.
— Пусти, мерзавец! — она истошно заверещала, колотя меня по спине маленькими, но крепкими кулачками. — Немедленно верни туда, откуда взял! Кто тебе дал право?
— Тихо! — рыкнул на неё, крепко удерживая стройные ноги, прикрытые подолом платья.
— Помогите! — ведьмочка извивалась всем телом как ящерица, однако я вовремя пресекал все её попытки вырваться на свободу. — Невинную девушку похищают! Срочно сообщите мэру Остину о царящем произволе в центре Хеленсбурга!
О как, заковыристо! Та Ливи, которую я знаю, никогда бы не стала на всю площадь вопить о своей невинности.
Есть у меня одна догадка, и мне она ни разу не нравится.
— Подождите! — мне наперерез выбежала красная от жары разносчица, вытирая влажную шею маленьким полотенцем. — Еду заказали, а кто будет платить?
Надо же, какая смелая. Что ж, она права.
Свободной рукой я залез в карман и достал увесистый бумажник. Не открывая, вытащил несколько купюр и протянул ошарашенной работнице:
— Это за еду, а что останется, возьми на чаевые.
— Подонок! — выкрикнула Ливианна и, кажется, сорвала голос. Неловко прокашлялась, а затем хрипло добавила. — Мерзавец, верни меня, откуда взял! Я всё расскажу мэру Остину, они быстро призовут тебя к ответу! Мы так не договаривались!
Ага, а как мы договаривались? Ты подсыпаешь мне какую-то дрянь, а я послушно её выпиваю? Нет, моя дорогая. Не в этот раз.
— А госпожа ведьма… — смущённо замялась девчушка, поглядывая на Ливи, что упрямо билась в моих руках. — Разве так можно?
— Госпожа ведьма — моя будущая жена, — уверенно ответил ей, чувствуя, как тревога за любимую женщину всё нарастает. — И ты выходи замуж за того, кто будет носить тебя на руках.
— Ясно, — вздохнула она, теребя в пальцах влажные от пота купюры. — Всего хорошего вам.
— Всего ужасного! — прокряхтела Ливианна и ухитрилась-таки стукнуть меня коленом.
За что тут же получила чувствительный шлепок по соблазнительному заду и обиженно притихла.
— Если выяснится, что руку к этому приложил Гордон Шайх — живьём разорву мерзавца, — ворчливо пробормотал себе под нос, утаскивая ведьму в сторону гарнизона под удивительное равнодушие горожан.
— Я его не знаю, — слишком быстро отреагировала Ливи, отчего мои подозрения лишь укрепились. — Никогда с ним не встречалась. Требую мэра! Немедленно!
Хочется как следует встряхнуть девчонку, отшлёпать за то, что вляпалась в опасную ситуацию. А главное — найти виновного и
- Неправильная ведьмочка, или Некромант на задании (СИ) - Никитин Виктория - Любовно-фантастические романы
- Далеко собралась, ведьмочка? - Юлия Зимина - Любовно-фантастические романы / Эротика / Юмористическая фантастика
- Сердце подскажет - Кира Верго - Любовно-фантастические романы
- Приз варвара (ЛП) - Диксон Руби - Любовно-фантастические романы
- Искушение и возмездие Часть 1 - Юлианна Лунная - Любовно-фантастические романы
- Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Такер Эйси - Любовно-фантастические романы
- Кассиопея - Ханна Ким - Любовно-фантастические романы
- Драконы и ведьмы - Мартиша Риш - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш - Любовно-фантастические романы
- В гостях у Лешего (СИ) - Райс Алена - Любовно-фантастические романы