Рейтинговые книги
Читем онлайн Хозяйка дома с призраками - Наталья Кошка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
ждет меня и галантно помогает взобраться на подножку, а затем — устроиться с комфортом внутри. Мы с Розалиндой машем в окошко Лорен, моей горничной. Девушка так прониклась моей судьбой, что сейчас вытирает слезы, что непрестанно льются из ее глаз.

— Ну что? В путь? — Джеймс задорно нам подмигивает и стучит по стенке кареты. Лошади трогаются, увозя нас из помпезного королевского двора.

Мы все хотим быстрее оказаться дома, поэтому отказываемся от остановок на постоялом дворе и гоним лошадей весь день, чтобы оказаться у графского особняка поздно вечером.

Дом встречает нас огнями в окнах и… приветливой прислугой, что бросается к нам навстречу. Боже, как же здорово вернуться домой! Я прикипела к особняку всем сердцем, и именно эти стены ощущаются родными.

Джеймс выходит первым, чтобы официально представить меня домашним.

— Позвольте представить, — подает мне руку и я степенно ступаю на землю рядом с ним, — моя супруга — леди Изольда Коул.

— Леди Коул! — прислуга кланяется. А я с удовольствием рассматриваю оживших призраков во все глаза. Нас встречает и Матильда, Бернар, и девочки с кухни… Их всех так много, что я поражаюсь. Я даже не со всеми знакома. Штат прислуги в общей сложности насчитывает человек двадцать-двадцать пять. Неужели я теперь хозяйка всего??

Глава 24

Первые недели нашей семейной жизни мы с Джеймсом наслаждаемся компанией друг друга и непрекращающимися работами в особняке. В нас обоих столько рвения и желания изменить все к лучшему, что слуги от нас слегка в шоке.

Мы наравне с персоналом трудимся, закатав рукава. Мой граф, как и обещал, пропадает на виноградниках. В обед я выхожу к нему с графином холодного лимонада, чтобы он мог утолить жажду.

Любуюсь точеным аристократическим профилем, и крепкой мужской фигурой. При виде меня Джеймс встает с колен.

— Спасибо, дорогая! — принимает из моих рук напиток и жадно опрокидывает в себя. А затем принимается хвастаться первыми результатами своих трудов.

— Смотри, видишь, как проклюнулись листочки? Мы подвязали уже несколько рядов, и, судя по тому, сколько завязалось кисточек — урожаю быть в этом году!

Смахивает капельки пота со лба и притягивает меня за талию.

— Тебе хорошо со мной? Здесь. Ты всем довольна? — Джеймс заглядывает мне в глаза.

— Да, конечно! Но есть еще вопросы, которые я хотела бы обсудить с тобой.

Мой граф мгновенно становится серьезным.

— Слушаю тебя.

— Помнишь, я говорила о том, что хотела бы чем-то заниматься, кроме дома? — аккуратно начинаю издалека. Джеймс кивает.

— Так вот, — продолжаю, — похоже, я нашла себя на несколько необычном поприще, — прячу улыбку, вспоминая Санни и придворных дам.

— И что же это, любовь моя?

— Пошив одежды. Но мои модели будут сильно отличаться от того, что принято носить в обществе. Как ты смотришь на то, что я хочу открыть салон готового платья. И там будет отдел с бельем.

Граф хмурит лоб, но я-то вижу его насквозь. Глаза смеются.

— Только, если ты не будешь снимать мерки с чресел лордов. Этого я не смогу пережить! — наигранно вздыхает.

— Фу-у-у, Джеймс! Ну как тебе такое в голову могло прийти! Пока моя линия одежды рассчитана только на женщин.

— В таком случае, я нисколько не против. И думаю, пришло время тебе кое-что передать. Идем!

Сверх меры заинтригованная, иду за мужем. Джеймс снимает полотняные перчатки, в которых работал на виноградниках, и утягивает меня за руку на второй этаж. Мы останавливаемся у той самой двери, куда раньше мне был воспрещен вход. И с тех пор, я так и не побывала в графском кабинете.

Впрочем, небольшая комната не особо отличается от остальной обстановки дома. Особое внимание приковывает большой письменный стол из цельного куска дерева, и картина с прекрасным пейзажем на полстены.

Джеймс обходит стол и достает небольшой ключик из ящика.

— Изольда, как моей супруге, я открою тебе секрет этого дома. О нем никто не знает. Возможно кто-то из слуг лишь догадывается, — с этой таинственной речью он подходит к картине и вставляет ключик в незаметную скважину прямо на полотне.

Раздается щелчок, и картина открывается подобно оконным створкам. А за ней….

— Ого! — вырывается невольно у меня. Мне еще не доводилось видеть столько богатств разом.

— Это фамильные драгоценности, и кое-что я приобрел до своего проклятия. Дела шли в гору, поэтому я посчитал лучшим вложением для средств — эти украшения. Здесь есть и золото, — граф принимается доставать мешочки, один за другим. А на столе растет горка из золотых монет.

— Боже мой, Джеймс…, - у меня даже ноги подкашиваются при виде всего этого добра. — Мы неприлично богаты!

— Да! — усмехается муж. — Именно поэтому Краувиц так отчаянно желал заполучить старый особняк. Слухи о моем богатстве каким-то образом дошли до него.

— Не вспоминай об этом негодяе! — вскидываю руку, но тут же любопытство пересиливает. — Где он сейчас?

— Насколько мне известно — охраняет границы королевства. После дуэли барон сильно припадает на левую ногу, но это не мешает ему нести службу у северных границ.

— Надеюсь, он там и останется! — выдыхаю с облегчением. Вот уж кого я больше не хочу видеть в этой жизни, так это барона Краувица!

— Светлый ему судья! — строго добавляет граф и возвращает богатства на место. — А это — тебе.

Вкладывает в мою ладонь ключик от сокровищницы. Вскидываю на графа неверящий взгляд.

— Это твой ключ. На тот случай, если тебе понадобится украшение для выхода, или расплатиться с кем-то, — так просто поясняет и целует меня в лоб.

— Джеймс, это вовсе не обязательно! — бормочу растрогано.

— Я тебе доверяю, как самому себе. И этот ключ — доказательство моей любви и доверия. Не отказывайся, пожалуйста!

Прижимаюсь к его груди, смаргивая набежавшие слезы.

— Мне слишком повезло с вами, лорд Коул! — шепчу сдавленным голосом.

— Нет-нет, это мне повезло с вами, леди Коул! И возвращаясь к нашему разговору — бери, сколько посчитаешь нужным для открытия своего салона. Очень хочу посмотреть, что из этого выйдет!

* * *

Отлипаем друг от друга, так как раздается стук в дверь, а затем к нам заглядывает Бернар.

— Лорд, леди, — кивает уважительно, — к вам пожаловал мистер Брамс с визитом.

— Брамс? Не припомню такого, — хмурит лоб мой муж.

— Это мой старый знакомый. Доктор из особняка Вильерс, — подсказываю.

— В таком случае, Бернар, пригласи его в столовую и распорядись подать угощение. Мы сейчас спустимся.

— Постойте, Бернар, — окликаю камердинера, — и сообщите Розалинде, пожалуйста.

Слуга уходит, а муж вскидывает вопросительно левую бровь:

— Что ты опять задумала, любовь моя?

— Ничего такого! —

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хозяйка дома с призраками - Наталья Кошка бесплатно.
Похожие на Хозяйка дома с призраками - Наталья Кошка книги

Оставить комментарий