Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, что там у тебя в этом волшебном сундучке, – произнес Берган, – но я очень счастлив, что он всегда при тебе.
Гектор улыбнулся еще раз и осторожно передвинул саквояж подальше от герцога.
– Тогда лучше не трогайте его, дядя, – сказал магистр.
– О, прости. Надеюсь, я ничего там не разбил? – ответил старый Медведь и снова взглянул на тропу, по которой они пришли. – Нам лучше не засиживаться здесь, нужно двигаться, пока светит солнце. Кстати, что говорит твой разведчик – далеко нам еще до территории Генрика?
– По словам Крипа, мы уже совсем близко, и если станем двигаться с такой же скоростью, завтра уже окажемся в центре Стермланда. Будет удивительно, добавлю, если мы до той поры не встретим кого-нибудь из следопытов Белого Медведя, – проговорил Гектор.
– Будем надеяться, что Генрик согласится помочь нам, – заметил Берган, почесывая бороду.
– Опасаетесь, что может случиться иначе?
– У нас с Генриком старые разногласия. Он упрекает меня в том, что я причастен к падению Вергара, возвышению Леопольда и всему, что за этим последовало. В свое время Совет Волка обращался к нему, просил о помощи, но ни на одно послание он так и не откликнулся. Это внушает определенную тревогу.
– Я уверен, что мы сумеем с ним договориться, дядя. Раньше он был союзником Волка – давно, правда, но попробуем убедить его снова стать им. Пойдемте, нужно готовиться в путь.
Гектор наклонился, чтобы взять саквояж перед тем, как подняться на ноги. Берган смотрел и вновь удивлялся тому, как похудел некогда пухлый лорд-кабан.
– Тебе нужно лучше питаться, Гектор, – сказал герцог. – Лорду-кабану не пристало быть таким тощим!
– Посмотрели бы на себя, дядя, – рассмеялся магистр, подхватывая саквояж.
– Ну, я-то в последнее время питался одними червями и жуками, парень, со мной все понятно. Но ты?
Гектор ничего не ответил, пошел, продолжая улыбаться, к своим людям, а Берган тем временем тяжело поднялся с камня. Высокий телохранитель, Ринглин, отвел барона из Редмайра в сторонку, желая что-то сказать ему. Бергану не нравился этот человек, как и его напарник, жирный коротышка Айбел, но что и говорить, оба они были беззаветно преданы своему хозяину. Они сражались плечом к плечу с Гектором, когда спасали Бергана и его товарищей, так что герцогу не стоило слишком строго судить ни их, ни своего друга.
– Два сапога – пара, верно?
Берган обернулся на голос. Бо Карвер лежал на снегу неподалеку, греясь в лучах холодного зимнего солнца, щурился, глядя в небо.
– Стоит ли винить их? Угры едва разговаривают на нашем языке, а второй телохранитель вообще немой.
– Жирный не немой, – произнес Карвер. Глаза его были все так же прикрыты, руки сложены на груди. Лорд воров лежал так мирно, словно стояло лето и склон был покрыт не снегом, а густой зеленой травой.
– Айбел может говорить?
– Может, когда захочет, – ответил Карвер. – Я видел, как они шепчутся с Ринглином. Та еще парочка!
– У тебя короткая память, Карвер, – сказал Берган, устало приближаясь к тому месту, где лежал лорд воров. – Не так давно и твое имя склоняли все, кому не лень, и немного было таких, кто захотел бы хоть слово сказать в твою защиту. Я думал, ты с большим пониманием относишься к своим братьям из Воровской гильдии.
– Они мне не братья, ваша светлость, – проговорил Карвер, разминая ладони так, что затрещали пальцы. Он сел и продолжил, глядя прямо в лицо Бергану: – Я никогда не убивал людей просто так, только по необходимости. Об этих двоих этого не скажешь. Мы с ними разного поля ягоды, и я никогда не буду доверять им. Вышвырнуть бы их прочь.
Берган оглянулся, поискал взглядом телохранителей Гектора и обнаружил, что Айбел пристально наблюдает за ним. Герцог улыбнулся, а коротышка поспешно отвернулся в сторону.
– Вышвырнуть? Сомневаюсь, что ты сможешь хотя бы поднять его, – пробормотал Берган.
– Поверьте, я знаю, что говорю, – сказал Карвер, поднимаясь на ноги рядом с лордом-медведем. – Они пугают Пик, она их боится. Как вы помните, меня много лет продержали в тюрьме, и я не знал, что происходит в нашей Гильдии. Но Пик была на свободе, и ей довольно много известно о Ринглине и Айбеле. Я верю тому, что она мне о них рассказала. Она хорошая девочка, способная воровка-форточница. У нее могло быть большое будущее.
– Будущее, – хмыкнул Берган. – Послушать тебя, так воровка-форточница – что-то вроде настоящей профессии.
– Для некоторых это единственно возможная профессия, милорд, – произнес Карвер. – Впрочем, благородному лорду трудно понять человека, родившегося в канаве и выросшего в трущобах.
Берган издал неопределенный звук, который должен был выражать нечто вроде извинения перед лордом воров со стороны лорда из Брекенхольма, а Карвер продолжил:
– Ночью девочка спит рядом со мной. Я стал для нее кем-то вроде приемного отца. Впрочем, это не так важно. Самое главное – Пик ни при каких условиях нельзя оставлять наедине с этой парой отморозков.
– Значит, это плохие люди…
– Они могут все еще быть плохими людьми, – быстро поправил его Карвер.
– И тем не менее мы не в том положении, чтобы слишком придирчиво выбирать себе союзников. Эти люди преданы Гектору, и этого, пожалуй, для меня достаточно.
– Вот как? – прошептал Карвер, отворачиваясь так, чтобы его не видел телохранитель Кабана. – В таком случае вам грозит опасность остаться в одиночестве. Лично я не доверяю компании, которую держит возле себя барон, и Фрай им тоже не верит.
Карвер, несомненно, был прав. Стурмландец Фрай не скрывал своих подозрений относительно угров, неожиданным образом оказавшихся на службе у Гектора. Да и кроме этого было немало вопросов и неясностей, которые могли обсуждать между собой Карвер и Фрай.
– Довольно подозрений, Карвер! – резко сказал Берган. Его слова прозвучали достаточно громко, чтобы привлечь внимание Гектора и его людей. Заметив это, Берган улыбнулся, с показной беспечностью подхватил Карвера под локоть и вместе с ним пошел по тропе, удаляясь от того места, где стоял Гектор со своими телохранителями, и приближаясь к ожидавшим их впереди Пик и Фраю.
– Они с нами, – продолжил на ходу Берган, – и ты должен признать это, Бо. Дай им делом доказать свою преданность и начни видеть мир таким, каков он есть. Перестань искать червоточину в каждом из людей.
Оказавшись под прикрытием камня, откуда их не могли слышать Гектор и его телохранители, Карвер остановился и бесцеремонно ткнул Бергана в грудь своим толстым пальцем.
– Пока мы путешествуем вместе с ними, я постоянно буду начеку, а вы, если у вас совесть чиста, спите спокойно. Пусть я буду единственным, кто ожидает удара ножом в спину, но я такой и таким останусь.
– Наверное, это ужасно – никому не верить, Карвер.
– Вы так думаете? – спросил лорд воров, бросив искоса быстрый взгляд на Бергана. – Но именно потому я и жив до сих пор.
С этими словами Карвер поспешил вперед, к стурмландцу и девочке, оставив Бергана в одиночестве дожидаться подхода магистра и его телохранителей. Сначала герцог услышал чахлое хихиканье Айбела, после чего вся троица показалась из-за каменного выступа.
Глава 3
Дорога Дайр-роуд
Дрю согнулся в седле, чтобы посмотреть на скачущего позади него по заснеженной Дайр-роуд спутника. Есть люди, не рожденные стать всадниками, и недовольно ворчащий лорд-ястреб был из их числа. Красный Руфус был постоянно занят борьбой со своей серой кобылой, которая крайне неохотно подчинялась ему, да и делала это, только если Ястреб подкреплял свои требования сильными тычками в ее бок. Когда кобыла становилась особенно норовистой, старый Ястреб добавлял еще и поток ругательств – собственно говоря, они лились не переставая, хотя и не производили никакого эффекта. Дрю развернул Бравадо, прикусил губу и отъехал назад, к своему товарищу.
– Тише! – сказал он. – Так ты разбудишь всех Лесовиков отсюда до самого Дарка!
– Но это же не моя вина, что мне досталась такая рухлядь на четырех ножках, – возразил Руфус, безуспешно пытаясь пришпорить лошадь.
– Сочувствую тебе, – пробормотал Дрю, но Ястреб его не расслышал.
– Клянусь, эта кляча просто издевается надо мной!
Лошадь презрительно заржала в ответ.
– У плохого всадника всегда лошадь виновата, – произнес Дрю. – Пойми, она хорошо чувствует твою неуверенность. Постарайся расслабиться.
– Если ты заметил, я лорд-ястреб. Это значит, что я привык передвигаться на крыльях, и больше ни на чем. Запомни.
– И ты не забывай, что одно крыло у тебя сломано.
– Не сломано, вывихнуто, – угрюмо поправил Ястреб.
– Не суть важно. Летать ты в любом случае не можешь, а значит, сиди на своей кобыле и постарайся относиться к ней по-доброму. И помни, между прочим, что если она скинет тебя, то тебе придется заботиться не только об одном сломан… вывихнутом крыле.
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Ищейка - Вирджиния Бокер - Иностранное фэнтези
- Эрагон.Наследие - Паолини Кристофер - Иностранное фэнтези
- Миссия Шута - Хобб Робин - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Одержимая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Фенрир. Рожденный волком - Марк Лахлан - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези