Рейтинговые книги
Читем онлайн Чародейка - Кейт Остин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 167
воздухе круг и указал куда-то мне за спину, — как маслом по сердцу.

Я оглянулась через плечо и застонала. В столовой собралась уже добрая половина моей группы. Беллс, Винс, Эмили Скарбенс, наш странный староста и, к сожалению, противная Марлен Квинси. И все, как один, таращились на меня ошалелыми глазами. Не хватало только нервного тика и упавшей челюсти на столешницу для целостности картины.

— Ты проведёшь со мной день Серебряной Луны. Он наступит примерно через два месяца, — не дал опомниться Бьёрн. — И только после этого я постараюсь забыть о твоём косяке, — шоколадные глаза хитро сузились, а лицо приобрело сходство с лисьей мордочкой.

— Звучит не так уж и страшно. Почему бы и нет? — я улыбнулась, радуясь, что парень оказался необидчивым. Бьёрн начинал мне нравиться. Дружба с ним могла оказаться приятной.

— Укуси меня блоха! Да вы только гляньте! — раздался звонкий женский возглас где-то позади, привлекая ненужное внимание к нашему столу. — Ха! Его подружка оказалась настоящей! — громко, не смущаясь, поразились уже ближе. Затем по левую руку от меня заскрипел стул под чужим весом, и я увидела девушку.

Красивую. Неприлично красивую.

Даже тёмные волосы, стриженные коротко по-мужски, не портили впечатления. Наоборот, придавали индивидуальность и изюминку. Выразительные брови, чувственные губы, высокие скулы, чёткий подбородок и в довершение всего идеальная смуглая кожа. Брюнетка не походила на робкую принцессу из сказок — скорее на горячую амазонку-воительницу. Спортивная фигура угадывалась даже под широкой рубашкой и брюками.

— Кьяра, из нас двоих за галлюцинациями была замечена только ты, когда перепутала волчью ягоду с земляникой, — рассмеялся Бьёрн, после чего поставил стакан с соком на стол и указал на девушку. — Кэсс, познакомься, это моя подруга детства — Кьяра.

— Рада знакомству, — бодро отозвалась волчица и заключила мою ладонь в крепком рукопожатии. — Как и тому, что мой друг не тронулся умом. А то вчера, когда он не желал уходить с площади, пока её не покинул последний забулдыга, и всё ждал таинственную девушку, с которой якобы пришёл на праздник, я было усомнилась в его психическом здоровье.

Вот же гадство! Бьёрн действительно ждал меня. Как же теперь стыдно. И почему я послушалась Шейна? Знала же, что следует предупредить оборотня о своём уходе. Впрочем, после драки кулаками не машут. Придётся пойти на день Серебряной Луны и надеяться, что это хоть как-то искупит мою вину. Тем более, что уже пообещала.

Если отец и научил меня чему-то, то это выполнять свои обещания. Виктор всегда говорил: «Если дал обещание — выполняй. Если не можешь выполнить — не обещай». В последнем он преуспел особенно.

— Прекращай чесать языком и ешь своего цыплёнка. — Бьёрн покачал головой, явно не радуясь, что подруга взболтнула лишнего. Но та лишь отмахнулась и продолжила воодушевлённо смотреть на меня.

— Знаешь, я так рада, что Бьёни обзавёлся подружкой. Мы с Далией думали, что он так и состарится девственником. Ничего кроме воинского дела не интересует.

От подобного заявления Бьёрн аж подавился соком, едва не оросив нас фонтаном, и закашлялся. Кьяра перевалилась через стол, намереваясь от души похлопать по спине товарища, но потерпела неудачу.

— Дай вам волю с моей матушкой, вы бы давно женили и меня, и моих братьев. Не волчицы, а свахи натуральные!

Так, за обменом любезностями двух хороших друзей и весёлой беседой, я не заметила, как пролетело отведённое для завтрака время, пока гул башенных часов не разогнал студентов по своим корпусам.

— Эй, Блэквуд! — На меня летел Кельвин Скруп, сбивая магов-первокурсников на своём пути словно кегли. — Послушай, ты… — приблизившись, зашипел он, брызжа слюной не хуже бешеной собаки; его аж трясло от гнева. Ведьмак и без того имел болезненный вид: серый цвет лица, красные круги под глазами, а сейчас с трясущейся от злобы челюстью вообще походил на воскресшее умертвие. — Предупреждаю, если ещё раз увижу тебя за столом с оборотнями, ты крупно пожалеешь. Ты уже и без того достаточно запятнала репутацию нашего курса.

— Как-то ты совсем скверно выглядишь, Кельвин. Сессия ещё не началась, а нервишки-то уже сдают. Сходил бы ты в лекарское крыло, валерьяночки попросил, что ли.

— Мелкая иномирянская дрянь, — Кельвин выплёвывал каждое словно, точно змея яд. — Лучше бы ты никогда не рождалась. — На мгновение мне показалось, что сейчас наш староста вцепится мне в волосы. Но парень крепко зажмурился и сжал пальцы в кулаки с такой силой, что аж костяшки побелели.

Да тут не то что валерьянка, тут и «персен» с «афобазолом» не помогут. Тяжёлый случай. Лучше убраться от греха подальше.

Собственно, так я и поступила. Пока Скруп играл в жмурки, я прошмыгнула в кабинет.

Когда пришло время обеда, я терзалась сомнениями: сесть за стол к Бьёрну и Кьяре, чисто ради упрямства, или пощадить легковозбудимую нервную систему Кельвина. Решение пришло само собой, когда в столовой не обнаружилось волков.

За старым столиком, разумеется, меня не встретили овациями, но и говорить ничего не стали. Беллс сегодня была несвойственно молчаливой. И вообще складывалось впечатление, что ведьма всячески меня избегает. Интересно, её тоже задело, что завтракала я в компании Бьёрна?

Я и предположить не могла, в чём кроется истинная причина.

Всё выяснилось немного позднее, когда мы брели к поляне на занятие по ведьмовскому искусству и кутались в недавно выданные чёрные плащи в попытке укрыться от колючего ветра.

— Ты извини, конечно. Я знаю, что это меня не касается… — начала ведьма. — Но одно дело, когда ты просто связываешься с оборотнями, и совсем другое, когда водишь за нос племянника самого влиятельного мальфара. И уж мне-то могла рассказать, что состоишь в отношениях с Анвареном. А то: «общается с моим отцом», «помог добраться до академии», — насмешливо припомнила она мои слова в первый день нашего знакомства.

Я даже остановилась, не поверив своим ушам.

— Ты о чём, Беллс? — я удивлённо уставилась на соседку. Сегодня что, массовое осеннее обострение? — Каких ещё отношениях?

— Ой, прекрати, — фыркнула сокурсница. — Я видела вас на площади. Шейн повязал тебе белую ленту.

— И что?

— Анварен заплёл тебе косу и завязал её ленточкой на глазах у всех, — медленнее повторила Беллс, будто это могло прояснять ситуацию. — Он прилюдно заявил на тебя права. А ты не возразила, — ведьма закатила глаза к небу, явно недовольная тем, что приходится разжёвывать такие элементарные вещи.

А мне вдруг захотелось рассмеяться. Нет, ну какие отношения могут быть с этой колючкой? Он же дальше собственно носа ничего не видит! Только дай кем-нибудь покомандовать.

И ведь не скажешь, что мальфар сделал это исключительно из-за

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародейка - Кейт Остин бесплатно.
Похожие на Чародейка - Кейт Остин книги

Оставить комментарий