Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 53

Служанка удивлённо вскинула брови, и я пояснила:

– По всей видимости, голод – теперь мой постоянный спутник.

Лорд-маг сидел по правую от меня руку, сэр Имарк по левую, чуть дальше от него леди Бакрей. Ужинали в полной тишине, каждый думая о своём.

– Леди Одри, вы ничего не хотите сказать? – когда нам подали сладкие булки, заговорил Лиам, многозначительно глядя на мою правую кисть и здоровую щёку. Рукав платья чуть приподнялся, открывая часть браслета, а исцеление от укуса феи смысла скрывать не было.

– А, вы об этом? – кивнула я, демонстрируя сотрапезникам артефакт. – "Вещественное" доказательство, что я стала колдуньей. У меня есть хранители в виде стаи грозных варлаков. Но нет учителя по магии, – и покосилась на задумчивого Кенсингтона.

Рыцарь и дуэнья, не мигая, уставились на браслет. Кажется, я снова их удивила.

– Леди Одри, – отмер старик, – позвольте поглядеть поближе? – от нескрываемого волнения, его голос заметно дрожал.

– Да, конечно, – кивнула я, вставая, – сидите, сэр Имарк, я сама к вам подойду, – остановила я его.

Прошла к его месту и встала так, чтобы и леди Элея смогла посмотреть.

– Я ведь, сколько себя помню, служу вашему роду, и ни у одного из Йорков, кого я застал в живых, ни у лорда Даниэля, ни у его отца и деда не пробудилась магия. А тут… Раньше семнадцатилетия… Я даже и не знаю, ледюшка, что сказать! Мне страшно за вашу жизнь! Вы теперь понадобитесь куче народу власть предержащих, что даже представить боязно, чем всё может закончиться! Они придут на нашу землю, чтобы вас забрать, сначала используют уговоры, суля богатые дары. Если откажетесь, в ход пойдут угрозы. А потом…

– До того момента, сэр Имарк, – сказала я, нарушая гнетущую тишину, – мы должны стать сильнее, пусть нас боятся, а не мы их. Пусть мечтают с нами дружить, но никак не враждовать.

– Не уверен, что у вас получится, леди Одри. Вы слишком юная, маленькая и беззащитная. Варлаков мой дядя убьёт, щёлкнув пальцами, разорвав их на мелкие куски, – покачал головой Лиам, молчавший до сего момента.

– Это мы ещё посмотрим, кто кого, – криво усмехнулась я, чувствуя в глубине души нарастающую панику. – Как ваша рана? – сменила тему, потому что спорить совсем не хотелось.

Спросила и расфокусировала зрение: его магический источник мерно пульсировал, был совершенно чист, безо всяких чёрных пятен.

– Спасибо. Всё неплохо зажило, лишь тонкий шрам остался. Магическое ядро потихоньку наполняется магической энергией. Я планирую завтра с утра вернуться к своим тренировкам, и заняться вашим обучением. Когда вам будет удобно?

– Так, – прижав указательный палец к подбородку, перекатилась с пятки на носок, вспоминая своё расписание. – У меня завтра встречи с мастерами, хочу посмотреть, как они справляются с заданиями. Послезавтра, думаю, смогу с вами позаниматься.

– Да уж, леди Одри, – покачал головой колдун, – не просто с вами будет.

Глава 36

Войдя в просто огромную кузню, тихо прикрыла дверь. Дуэнья тенью замерла позади. Я мигом взопрела: здесь было жарко и душно, как в пустыне, стучали по раскалённому железу подмастерья, создавая режущий слух шум. Раньше здесь мне бывать не приходилось, до сегодняшнего дня с мастерами встречалась в тихой мастерской столяра Стэна Лама.

Мне было любопытно, как тут и что. Потому с интересом смотрела на работу множества людей, в основном мужского пола, разных возрастов. Кузня была одна на весь город, и вполне справлялась с заказами такого большого количества горожан. Но с добавлением моих идей однозначно придётся расширяться.

– Доброе утро, мастер Ллойд! – громко поздоровалась я, удовлетворив любопытство.

Главный кузнец, услышав, что его окликнули, резко обернулся, грозно хмуря брови. Мужчина был высокий и несколько грузный, с руками-кувалдами. В длинной бороде в такт движению забавно качнулись косички. Тёмные проницательные глаза мигом выхватили мою фигуру, замершую у входной двери.

– Леди Одри прибыла! – прогудел он, вдруг широко искренне улыбнувшись, сверкнув ровными естественно-желтоватыми зубами. – Доброго утречка! Проходите во-он туда! Идите в дом, жёнушка моя, Марика, вас встретит. Здесь разговаривать неудобно, – и ткнул пальцем в противоположную стену, где находилась неприметная деревянная дверца. – Я сейчас этим оболтусам задание дам и догоню вас.

Я, понимающе кивнув, пошла в указанную сторону.

Жена Ллойда с первого взгляда мне понравилась: широкое добродушное улыбчивое лицо сразу же располагало к себе. Женщина, открыв нам дверь, мигом поняла, кто перед ней, и, чуть промешкавшись, низко поклонилась.

– Мы ждали вас чуть попозже, леди Одри, леди Бакрей! – поздоровавшись с нами, смущённо заговорила она, – пироги ещё не готовы, только в печь положили.

– Ой, – улыбнулась я, – не стоит! Муку надо беречь, вон у вас сколько деток. Но спасибо!

– Ледюшка, от всей души ведь, потому не отказывайтесь! – покачала головой женщина.

– А я и не отказывалась, – хитро прищурилась я, – просто на будущее, не нужно так готовиться. Я стану частым гостем в вашем доме и встречать меня каждый раз пирогами да медовым взваром не нужно, лишнее это.

Марика понятливо кивнула и поспешила в дом к жарко натопленной печи.

Я знала, что в семье Шей было восемь детей! Потому в восхищении проводила ладную фигуру хозяйки дома, надеюсь, и мне когда-нибудь удастся остаться тонкой и гибкой. Прошла к столу. Старшая дочь кузнеца помогла леди Элее снять верхнюю одежу, я отказалась от помощи и сама быстро скинула шубу, шапку и варежки. Присели. Компаньонка тут же выудила из своей сумки спицы и тихо ими застучала. Большая комната с огромной печью была чистой, на полу плетёные циновки, напротив, у противоположной стены, стояли увесистые широкие сундуки, обитые железом, поверх них лежали матрасы, набитые сухой травой, скорее всего, там спали дети. Два небольших оконца были затянуты бычьим пузырём, через который всё же проникал солнечный свет.

– Ледюшка, – ко мне подошёл мальчик лет семи.

– Да, малыш? – посмотрела я на него. Патрик был похож на маму как две капли воды: светловолосый с яркими голубыми глазами. Чудесный ребёнок!

– А правду люди говорят, что вы теперь хозяйка целой стаи жутких варлаков?

– Ну, – вздохнула я, глядя, как мальчик пристраивается напротив меня, – не совсем хозяйка, – я даже не знала, какое слово подобрать, потому сказала просто: – Они скорее помощники. Варлаки не мои слуги. Но станут защищать меня и всех жителей Друидора.

– О-о… – округлил глаза и рот Патрик, краем глаза заметила, как остальная ребятня столпилась в сторонке, внимательно прислушиваясь к беседе, – то есть я могу на том огромном вожаке прокатиться, и он меня не съест?

– Не уверена, – покачала головой я, – что Чёрный тебе позволит себя оседлать, – хотя идея звучала заманчиво.

Входная дверь хлопнула, впуская в дом холод улицы. Хозяин дома пришёл. Грозно нахмурив брови, посмотрел на своих отпрысков, и те тут же ретировались.

– Как всё продвигается? – спросила я, стоило мужчине сесть напротив.

– Долгое это дело, делать ваши трубы, – усмехнулся он. – Но оно спорится, вот думаю отменить на ближайший месяц все заказы, и сосредоточиться только на вашем.

– То есть сложностей нет?

– Больших проблем нет, – кивнул мужчина. – Я ещё должен посмотреть, как оно в замке будет проходить, сделать все замеры.

– Хорошо, приходите в любое удобное время.

Во входную дверь громко постучали, и тут же мощная створка распахнулась, чтобы впустить двух человек: печника Ларри Овея и столяра Стэна Лама.

– Ледюшка, – стянув шапки, низко поклонились они.

– Проходите, – прогудел кузнец. – Как раз к румяным пирогам моей Марики, – добродушно усмехнулся он.

– Поедим позже, – кивнула я, – сейчас дело.

Гости расселись, я вынула из своей сумки пергамент:

– Хочу не только улучшить свой замок, но и начать производить то, что станет пользоваться бешеным спросом. И принесёт нашей земле немалый доход.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин бесплатно.
Похожие на Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин книги

Оставить комментарий