Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лир снова уставился на свой завтрак и зачерпнул полную ложку «Фруктовых Колечек». Он попробовал сухие завтраки и поморщился.
— Это еда? У меня создалось впечатление, что это еда, но теперь я понимаю, что, возможно, ошибся.
— Это еда. И если ты не собираешься её есть, то это сделаю я.
Я встала с кровати и подошла к журнальному столику. Умирая от голода, я сунула в рот пригоршню «Фруктовых Колечек». Были ли когда-нибудь глазированные хлопья на завтрак такими вкусными?
— Зачем Зимней Ведьме понадобился Мировой Ключ, которым она даже не может воспользоваться?
— Жертва — это не полезность. Суть в том, чтобы предложить нечто, что дорого просящему.
Зимняя Ведьма попросила ключ… или меня. Значит ли это, что я дорога Лиру?
Я смотрела, как он достаёт из холодильника целую жареную курицу. Он оторвал ножку и начал её есть.
— Возьми еду с собой, — сказала я. — Мы можем ехать. Мы должны добраться до атама прежде, чем это сделают фуаты.
«Город вечерней звезды…»
Вздрогнув, я поняла, что даже не рассказала Лиру о фейри, которого встретила в Акко. Тот, чьи глаза были похожи на сумерки.
— Подожди. Ты кое-что должен знать. В Акко меня кто-то преследовал. Мужчина-фейри, которого я никогда раньше не видела. Он знал, кто я такая. Он назвал меня дочерью Малгвены. Он сказал, что когда-нибудь ему может понадобиться моя помощь, и он хотел знать, где она. Он был очень зациклен на этом вопросе. Он хотел, чтобы я съела какой-то волшебный фрукт и сказала ему, где она. Но я не знаю, кого он имел в виду.
— Ты действительно понятия не имеешь, о ком он говорил?
Я отрицательно покачала головой.
— Нет. Я надеялась, что ты знаешь.
Лир прищурился, обдумывая услышанное. На мгновение мне показалось, что он нервничает, но потом он снова придал лицу строгое выражение.
— Расскажи мне побольше о фейри.
— Он был прекрасен.
Лир выгнул бровь.
— Огромный, сильный воин, как и ты. У него были тёмные волосы и слегка золотистая кожа. Глаза у него цвета тёмного индиго и янтаря. Складывалось впечатление, что у него есть крылья, но при этом у него их не было, если это имеет смысл.
— Определённо нет.
Я вздохнула.
— И его магия звучала как… как низкие барабаны, отражающиеся от скал. Я чувствовала жар вокруг него.
Лир уставился на меня.
— Он носил какие-нибудь символы? Знаки отличия?
— Нет.
— Ты знаешь, к какому двору он принадлежал?
— Не знаю. Двор теней? От него не пахло морем. От него пахло… дымом и фруктами.
Лир покачал головой.
— Понятия не имею. Всё, что мы можем сейчас сделать — это поискать атам, — он сунул курицу под мышку.
Я направилась к двери, затем остановилась на секунду, схватила блестящую фиолетовую ручку и радужный блокнот и быстро написала записку.
«Извините, что мы взяли немного еды и воспользовались вашей квартирой».
Я подумывала написать: «Если вы когда-нибудь приедете в Лондон, я подарю вам бесплатные сердца демонов», но решила, что это, вероятно, напугает её больше всего остального.
Глава 29
Пока я вела машину, Лир пристально смотрел на дорожные знаки, как кошка на кролика. Он лучше ориентировался в Израиле, чем я, но ни один из нас не привык водить машину.
Послеполуденное солнце припекало машину, и мне было трудно разглядеть, куда мы едем. Теперь я поняла, для чего нужен кондиционер в салоне. Это просто великолепная вещь.
Когда мы выехали из Тель-Авива и миновали аэропорт, растительность по обе стороны от нас начала редеть. Лир полагал, что от Тель-Авива до Иерусалима меньше ста миль, а это означало, что скоро мы найдём атам.
А потом? Всё, что мне нужно было сделать — это настроиться на звук магии Мериадока, найти её и уничтожить фуатов.
При условии, что Зимняя Ведьма не была попросту сумасшедшей.
— Мы движемся в правильном направлении? — спросила я. — Я не могу оторвать глаз от дороги, чтобы посмотреть на знаки, иначе мы погибнем в огненном взрыве.
— Думаю, что да.
Мы уже больше суток ехали с разбитым окном, и я удивлялась, что полиция до сих пор не остановила меня.
— А как у тебя обстоят дела с человеческой полицией? — уточнила я.
Краем глаза я заметила, как Лир пожал плечами.
— Мы действуем безнаказанно. Мы держим демонов и гоблинов в узде, так что они не против всего того, что мы делаем. Мировой Ключ подтверждает, кто я такой, а у других рыцарей имеются золотые браслеты. Теперь у меня нет Мирового Ключа, и если люди найдут заплутавшего фейри без удостоверения личности, они, вероятно, уведомят Двор Морских Фейри Акко. Члены которого теперь одержимы фуатами, — Лир задумчиво нахмурился. — Полагаю, я мог бы убить полицейского, чтобы покончить с этой проблемой.
— Люди определённо не одобрят этого.
— Даже если он причиняет мне неудобства?
— Давай просто постараемся не привлекать внимания полиции.
В данный момент движения на дороге было немного, что стало благословением, но каждый раз, когда мимо нас проезжала машина, всё моё тело напрягалось. И это происходило часто, потому что мне казалось, что я еду в два раза медленнее всех остальных. Неужели люди действительно не понимают, что они могут сгореть заживо в любой момент, если совершат одно неверное движение в этих штуках? Что они могут получить постоянные физические уродства и боль из-за мимолётной ошибки в суждениях?
Как это по-человечески — бояться шмелей и призраков, но при этом целый день носиться в пылающих машинах смерти, как будто это ерунда какая-то.
— Ты выглядишь напряжённой, — сказал Лир.
— Больше никаких разговоров.
— Верно. Мы можем умереть в любой момент. Ты уже упоминала об этом несколько раз.
— Я могу умереть. С тобой всё будет в порядке, — покалывание пробежало по моей спине, и я вцепилась в руль. — Ты что-то делаешь со своей магией?
— Нет, но я тоже это почувствовал.
Это было ощущение, что за нами наблюдают.
Лир подался вперёд в своём кресле.
— Кто-то прорицает. Они нашли нас.
— Дерьмо. Значит, они знают, что мы направляемся в Иерусалим, и что у нас нет Мирового Ключа.
Я прикусила губу, сосредоточив взгляд на белых линиях разметки — нескольких дюймах краски, которые удерживали меня от того, чтобы сломать шею.
Я чувствовала напряжение, исходившее от Лира.
— Я знаю, о чём ты думаешь, — сказала я. — Если они и дальше будут видеть нас в зеркале прорицания, нам конец. Нам нужен базилик.
— Базилик защищает от прорицания?
— Да, это малоизвестный факт. Всё так просто, и я держала его у себя в жилище, но ты каким-то образом всё равно нашёл меня, — я нахмурилась. — Ты можешь положить его в карман, и никто тебя не увидит. Вот только в моих шортах нет карманов.
— Другие рыцари искусны в магии, но я не думаю, что они знают об этом.
— Ну, может, тебе было суждено найти меня, чтобы я стала одним из твоих рыцарей. Я могла бы кое-чему тебя научить.
Лир наклонился вперёд, глядя в окно.
— Остановись здесь. Там заправка. У них есть магазин.
Мне не нравилась мысль о том, чтобы пересекать полосу, но там, похоже, никого не было, поэтому я замедлилась ещё сильнее и въехала на стоянку. Я криво припарковала машину через два места, и Лир выскочил из салона. Когда он открыл дверь, раздался сигнал.
«Может, я начинаю привыкать к вождению», — подумала я.
Я наблюдала, как Лир обыскивает магазин, наполняя корзину всякой всячиной — контейнер с травами, кое-какие предметы домашнего обихода, еда, вода…
У него по-прежнему не было денег. Я не хотела привлекать внимание полиции, особенно если те предупредят фуатов.
Но когда он подошёл к стойке, я заметила улыбку женщины, работающей за кассой. Лир наклонился к ней и что-то прошептал. Он заправил один из её локонов за ухо. Я понятия не имела, о чём он говорит, но женщина протянула ему пластиковый пакет с его товарами. Она покраснела и написала что-то на листке бумаги, затем указала на дверь.
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith" - Любовно-фантастические романы
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Любовно-фантастические романы
- Любимый грешник - Мелисса Марр - Любовно-фантастические романы
- Отражение не меня. Сердце Оххарона - Марина Суржевская - Любовно-фантастические романы
- Иней - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы
- Иней (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Любовно-фантастические романы
- Порочные Фейри - Каролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Инфернальная магия - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы