Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — кивнул Джеймс. — Но он возвращается в пятницу.
— Понятно, — процедила миссис Монтгомери. — В отсутствие кота мышки решили порезвиться.
— Простите, не понял…
В ответ она лишь презрительно фыркнула и начала подниматься по ступенькам.
«Ясновидящая она, что ли?» — подумал Джеймс. Или на пушку его берет?
Молча, он проследовал за миссис Монтгомери в спальню. Войдя, женщина, ни слова не говоря, приложила ладонь ко лбу Элинор. Глаза Элинор приоткрылись.
— Мамочка! — воскликнула она. — Каким образом…
— Тсс! — нахмурилась миссис Монтгомери. — Лежи тихо, девочка моя!
Джеймс с удовлетворением отметил, что щеки Элинор по-прежнему горят, а на лбу проступила испарина. «Молодец, настоящая актриса», — мысленно похвалил он.
Мамаша с озабоченным видом отняла руку ото лба дочери.
— Мамочка, ты почему приехала? Тебе сказали, что я заболела?
Вместо ответа миссис Монтгомери устремила вызывающий взгляд на Джеймса.
— На мой взгляд, Элинор вовсе не больна, — заявила она. — А каков ваш диагноз, доктор?
Джеймс позволил себе пренебрежительно усмехнуться. Чисто профессионально, разумеется.
— Современные лекарства, миссис Монтгомери, позволяют эффективно справляться с вирусными инфекциями, — высокопарно произнес он. — Я ввел вашей дочери одно сильнодействующее средство.
«И это чистая правда — ввел, и не раз», — подумал он, глядя на Элинор с отеческой улыбкой.
Миссис Монтгомери, покачав головой, закатила глаза и глубоко вздохнула.
Джеймс же со словами «Все, миссис Бьюкенен-Смит, думаю, что кризис миновал, и теперь они вам больше не понадобятся» забрал таблетки со стола и упрятал в свою сумку.
— Должно быть, молодой человек, вы считаете себя очень умным, проскрипел за его спиной голос мамаши Элинор.
Джеймс окаменел.
— Мама, как тебе не стыдно!
— Мама, как тебе не стыдно! — передразнила дочь миссис Монтгомери. С обвиняющим видом она ткнула пальцем в сторону окна. — Сначала ты абсолютно голая! — выглянула отсюда, а потом этот джентльмен — и я это явственно слышала! — прогромыхал по лестнице и помчался на кухню. И теперь у вас хватает наглости… А это ещё что за птица?
Стоя у окна, она нахмурилась и уставилась вниз. Джеймс услышал, что к дому подкатила какая-то машина. С видом оскорбленного достоинства он приблизился к окну и медленно, с расстановкой, заговорил:
— Миссис Монтгомери, если вы намекаете, что в…
— Да замолчите вы! — отмахнулась она. — Господи, какое неприятное создание!
Джеймс не удержался и посмотрел вниз. Так и есть — Китти! Остановив свой красный «мини» позади его «ягуара», она выпрыгнула из него, как полицейский во время облавы. Китти хищно повела длинным носом и… остановилась как вкопанная, увидев перед собой незнакомый «ровер». Джеймс злорадно ухмыльнулся, представив себе её разочарование.
— Кто это? — вырвалось у миссис Монтгомери.
— Это моя кузина Китти, — пояснил Джеймс. — Из Новой Зеландии. — Он кинул взгляд на Элинор, которая явно вознамерилась встать. — Лежите, миссис Бьюкенен-Смит, я сам её выставлю. Вам необходим полный покой.
— Нет уж, пусть поднимется ко мне, — многозначительно промолвила Элинор. И, не удержавшись, добавила: — Коль скоро у меня тут дуэнья появилась. Мамочка, — попросила она. — Раз уж ты здесь, так подойди сюда, посиди у изголовья.
Полчаса спустя Джеймс покинул Тихий омут в сопровождении Китти. Когда он выходил из спальни Элинор, миссис Монтгомери прошипела ему на ухо:
— Если бы я не пеклась о репутации своей дочери, доктор, вам бы не поздоровилось.
— Боюсь, что не понимаю…
— Вы все прекрасно понимаете!
Они уставились друг на друга. Миссис Монтгомери заявила:
— Отныне держитесь от неё подальше, доктор. В противном случае, клянусь, что…
— Хорошо, — поспешно перебил её Джеймс, поскольку Китти находилась в опасной близости. И тут же добавил: — Не беспокойтесь, миссис Монтгомери, теперь все с ней будет в полном порядке…
Выйдя из дома вместе с Китти, он спросил:
— А кто сказал тебе, что Элинор заболела? И как ты узнала, что я здесь?
Китти открыла дверцу своего крохотного автомобильчика.
— Не твое дело, — ледяным тоном процедила она.
— Возможно — если твой осведомитель не мисс Уотерс, — сказал Джеймс. Регистраторша не имеет права разглашать сведения о больных… Хотя тебя, наверное, Николя Холт надоумила. Она в курсе болезни Элинор.
По реакции Китти он понял, что угадал. Вот ведь стерва — Николя. Порезвиться за его счет решила. А заодно отплатить Элинор за то, что та не захотела «исполнить трио».
Он лучезарно улыбнулся Китти. Та уже устроилась за рулем и теперь, закусив губу, нетерпеливо ждала, пока Джеймс захлопнет дверцу. Он же, напротив, раскрыл её пошире.
— Ты, небось, заподозрила, что мы тут с Элинор чем-нибудь другим занимаемся?
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сварливо ответила Китти.
— Понимаешь, — усмехнулся Джеймс. — Тебе не терпелось застать меня со спущенными штанами!
— Не говори глупости, Джеймс! — оскорбилась его кузина. — Я просто хотела известить тебя о том, что в субботу приезжает мама. А заодно узнать, не нужно ли чем помочь Элинор.
— Бедная Китти! — расхохотался Джеймс. — Кайт-Фортескью и тетя Агата уже возвращаются, а тебе так и не удалось вывести меня на чистую воду.
— Да неужели? — вскипела Китти. — А где, в таком случае, ты пропадал в течение всего уик-энда? И ночью в пятницу — я точно знаю, что в павильоне ты был не один! Вдобавок ты так и не отчитался передо мной за следующую ночь…
— Китти!
Джеймс захлопнул дверцу «мини» и пригнулся, глядя на свою безобразную кузину через приспущенное боковое стекло. Китти в ответ злобно посмотрела на него, её длинный нос смешно подергивался.
— Ты просто изголодалась по сексу, Китти, — сказал Джеймс. — Тебе нужно как можно скорее вернуться в Новую Зеландию, чтобы от души потрах…
Красный автомобильчик рванул с места с такой скоростью, что Джеймса обдало брызнувшим в стороны гравием.
Глава 10
Четверг, утро… Аманда Гэрисон поднесла телефонную трубку к уху и попросила телефонистку рекламного агентства, в котором служил Оливер, соединить её с мистером Холтом.
— Соединяю, — пропищал тоненький голосок. Послышался щелчок, и уже другой женский голос произнес:
— Офис мистера Холта. С кем я разговариваю?
— Это миссис Гэрисон, — представилась Аманда.
— Одну минутку, миссис Гэрисон.
Аманда вздохнула. Затем расслышала голос Оливера «Да, хорошо». В трубке снова щелкнуло, и наконец Оливер заговорил уже с ней:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стерва в подарок (СИ) - Сотник Мирослава - Короткие любовные романы
- Когда ты рядом - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Приди в такое время… - Ирма Гринёва - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Розовый ветер и отблеск янтарный - Эмми Кор - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Играя с огнем - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Романтический ультиматум - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Тихая гавань - Луанн Райс - Короткие любовные романы
- Предел мечтаний - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Украду твое сердце - Ксения Громова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Янтарные волосы - Жанна Касап - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы