Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джессап сказал, что да, конечно, и я перетащил ее на стол. Не став ковыряться с довольно запутанным узлом, я одолжил у Джессапа нож, перерезал бечевку, раскрыл коробку и принялся выкладывать содержимое на стол.
Когда я закончил, места на столе почти не оставалось. Вот что было в коробке:
1 банка ананасов,
1 банка слив,
10 (или даже больше) бумажных салфеток,
8 картонных тарелочек,
1 банка икры,
1 кварта молока,
8 ломтей хлеба, выпеченного миссис Барнес,
6 бананов,
1 пластиковый контейнер с картофельным салатом,
4 яйца вкрутую,
2 куриные ножки,
1 кусок висконсинского сыра,
1 баночка паштета,
1 пирог с черникой,
6 бумажных стаканчиков,
2 ножа,
2 вилки,
4 ложки,
1 консервный нож,
1 солонка с солью.
Я выразил надежду, что мистер Джессап тоже проголодался. Он ответил, что сказал мисс Роуэн, что попытается устроить мне еще одно свидание в понедельник, если удастся.
– Конечно, – добавил он, – это не так просто, потому что завтра здесь будут сновать люди. Мисс Роуэн все утро пыталась связаться с Лютером Доусоном, но так и не смогла. По уик-эндам он вне досягаемости. У себя в офисе он не появится до завтрашнего полудня, но мисс Роуэн позвонит ему домой, а ехать сюда от Хелены часа три. Потом, завтра здесь уже будет судья. Вы понимаете, что мое положение несколько… щекотливо. На судебных заседаниях я представляю население штата Монтаны, и Хейт будет настаивать, чтобы я попросил назначить высокий залог. Он даже захочет, чтобы я попытался добиться запрещения отпускать вас под залог, но на это я, конечно же, не пойду. Я уже объяснил положение Вулфу и мисс Роуэн.
Я сосредоточенно пережевывал крутое яйцо, в то же время намазывая на хлеб икру и паштет.
– Больно не то, что я нахожусь внутри, – сказал я, – а то, что я не нахожусь снаружи. После того как я был совершенно бесполезен в течение двух недель, теперь я мог бы заняться детективной работой с реальным шансом на успех, если бы меня не заперли. – Я пододвинул к нему несколько предметов. – Угощайтесь чем-нибудь. Прошу вас.
– Спасибо. – Джессап потянулся за ломтиком хлеба и икрой. – А что бы вы сделали, если бы были снаружи? – полюбопытствовал он.
– То, что должен был сделать Хейт, но не делает. И Уэлч. Вместо того, чтобы следить за мной. Объяснить?
– Да.
Я намазал хлеб икрой.
– Я все как следует обмозговал, пока сидел в камере. Каким образом Пикок и Икс встретились там, на задворках универмага «Вотер»? Договорились о встрече. Заранее? Нет. Уже после прихода Пикока без девяти одиннадцать. Встретились в танцевальном зале и прямо там же договорились о времени и месте. Вышли по очереди и…
– Это только ваши предположения.
– Конечно. Начинать можно только с предположений. А уж потом выстраивать всю логическую цепочку и отбрасывать лишнее. Итак, в танцевальном зале произошли три события: Пикок и Икс встретились, поговорили и потом вышли по отдельности. Кто-то наверняка это видел. Разыщите свидетелей. Именно этим я бы и занимался сейчас, если бы был свободен. Работенка, конечно, пустячная – и ребенок справился бы с ней, но сыскное дело большей частью состоит именно из такой работы. Именно этим и должен заниматься Хейт, но если на работе он держит глаза открытыми, то ему и не нужно это делать. Если он находился там, где был, когда я вошел к мистеру Вулфу четверть одиннадцатого, а он наверняка прямо там и был, а не в десяти шагах от двери, через которую они вышли. Причина, по которой я считаю, что они ушли по отдельности, – это лишь мои мысли – Икс, когда уходил, не предполагал, что Пикок вернется. Вероятно, Икс уже побывал на задворках «Вотера», и, возможно, у него был камень в руке, когда пришел Пикок. Но это всего лишь детали, которые помогают скоротать время, когда сидишь в камере. Вопрос в том: кого заметили разговаривающим с Пикоком в танцевальном зале? И кто покинул зал между одиннадцатью пятнадцатью и полуночью?
Я подцепил вилкой кусок паштета, перенес его на хлеб, потом прикончил виски и налил молока.
Джессап ковырял вилкой куриную ножку на картонной тарелке.
– Но многие выходили, ведь так? – возразил он.
– Я бы не сказал, что многие. Конечно, некоторые выходят, но большинство возвращаются. В этом нет ничего странного, только усложняет ситуацию… Могу я попросить у вас листок бумаги и ручку или карандаш? Что угодно…
Джессап протянул мне блокнот и ручку, которую вынул из кармана. Я жевал хлеб с паштетом и пил молоко, которое было теплым, пока решал, как лучше выразиться, а потом написал:
Н. В.
Я беседую с Джессапом согласно инструкциям. Рад, что Вас содержат под домашним арестом, поскольку местная тюрьма слишком старая, а разных средств от насекомых здесь не жалеют. Пусть Лили Роуэн или еще кто-нибудь разыщут и приведут к вам девушку по имени Пегги Труэтт. Она дружила с Сэмом Пикоком и может знать кое-что ценное для нас. Возможно, она даже знает, с кем он должен был встретиться. Надеюсь, что Хейту не удастся опередить Вас и наложить на нее лапы, прежде чем Вы с ней поговорите. Надеюсь также, что мне не придется ехать в Сент-Луис, поскольку Вы явно потревожили зверя в его логове, и мы возьмем его здесь.
А. Г.
11 августа 1968 г.
Я протянул блокнот Джессапу со словами:
– Прочитайте, пожалуйста. Чем быстрее он получит эту записку, тем лучше.
Джессап пробежал записку глазами, потом перечитал второй раз:
– А почему именно так? Почему не позвонить ему?
Я покачал головой:
– Телефон Лили могут прослушивать. А судя по тому, что мне говорили про Хейта и про его отношение к вам, ваш телефон тоже могут прослушивать.
– Чертовски неприятное положение!
– Согласен.
Джессап посмотрел на записку:
– «Вы явно потревожили зверя…» Каким образом?
– Неужели не ясно? Конечно, Пикока и так могли убить, если, например, он шантажировал убийцу, но, скорее всего, он и сейчас был бы жив, если бы Ниро Вулф так не насел на него. Другое дело, что вместо Вулфа это давно должен был сделать Хейт. Или вы.
Джессап пропустил мой выпад мимо ушей.
– Пегги Труэтт – это та девушка, с которой вы разговаривали, когда появился Пикок?
– Совершенно верно. Как видите, я ничего не утаил. Если хотите допросить
- Смерть содержанки - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Банальное убийство - Рекс Тодхантер Стаут - Классический детектив
- Смертельная ловушка - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник) - Рекс Стаут - Классический детектив
- Прочитавшему — смерть [= Убийство из-за книги, Убийство по правилам] - Рекс Стаут - Классический детектив
- Убей сейчас – заплатишь потом - Рекс Стаут - Классический детектив
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Где Цезарь кровью истекал - Рекс Стаут - Классический детектив