Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 369

Авиасоединение, посланное с бомбами Н2 на уничтожение… чего-то… не вернулось. Радиоконтакт был потерян. Возможно, это случилось от электромагнитного импульса, вызванного сброшенными бомбами, но во время проводимых в прошлом испытаниях бомб Н2 такого не случалось.

Погода становилась все хуже и хуже. Ветер ревел с ужасающей силой. Несколько вырванных с корнем деревьев пронеслись мимо базы. Здания завалило снегом по самые крыши. Такого ужасного разгула стихии на базе еще не видели.

Когда стало еще хуже, на радаре мелькнула небольшая зеленоватая точка. Никто не успел даже толком понять, что это, когда Н2 бомба обрушилась на базу.

* * *

— Вы проведете в капсулах весь путь до Канады, так как у нас там нет оборудования для стыковки ваших капсул с ЕВАМИ, — объясняла Мисато детям, указывая на карту Северной Америки. — Вас доставят специальные транспортные самолеты. Поэтому вы сохраните ваши батареи заряженными, и к тому же самолеты доставят вас в нужную точку, где вы будете сброшены.

"Если только ураган не разнесет их на клочки", — подумала про себя Мисато.

Синдзи передернуло от отвращения. Ему придется провести в этой противной жиже кучу времени.

— И сколько нам сидеть в капсулах? — спросил он.

— Долго, но это самое лучшее, что мы можем сделать. Когда мы доберемся до Канады, место вашей высадки будет уже известно. Возможно, вас выбросят здесь, — она указала на карту. — Но наша цель может двигаться.

— Так это из-за него испортилась погода? — спросила Аска.

— Мы так думаем, — ответила Мисато. — Его кодовое название Салгил — Ангел снега. Нами запущен спутник, чтобы определить его местоположение. Это здорово упростит дело. Его должны обнаружить, прежде чем мы доберемся до Канады.

— А нам не опасно лететь в такую погоду? — снова поинтересовалась Аска.

— Конечно, нет, — солгала Мисато. — Мы никогда бы не отправили вас самолетами, если не были бы уверены в вашей безопасности.

* * *

— И что же нам ДЕЛАТЬ все… вообще, как долго мы будем лететь? — спросил Икари Синдзи.

— Больше двенадцати часов. Советую тебе поспать, — ответила Рицуко.

— Но я не устал!

— Я могу дать тебе снотворное?

Синдзи чуть не сказал «да», но заметил, как Рей и Аска одновременно посмотрели на него.

— Нет. Я найду, чем заняться.

Обе девочки расслабились, а Аска слегка кивнула головой.

— Мы можем разговаривать по радио и планировать, как пристукнуть этого дурацкого Ангела, — предложила Аска.

"Полдня", — хмыкнул про себя Синдзи.

— Подождите, а как мы будем есть?

— LCL обеспечит вас всем необходимым. Она вполне питательна. Фактически ваш живот даже не будет пустой, — успокоила Рицуко.

Глаза Синдзи сузились, так он и подозревал. Даже если она питательна, как говорит Рицуко, для него она все равно остается противной и мерзкой жижей.

"Уж лучше просидеть все это время в луже блевотины", — подумал он.

— Вы добавили туда витаминов? Фу… ну и гадость же получилась!

— Она как пуповина, питающая детей во чреве матери на протяжении девяти месяцев. Кроме того, LCL у ЕВЫ заменяет кровь. Нравится она вам или не нравится, но мы должны доставить вас в целости и сохранности.

— В следующий раз надо купить пару слитков золота и посмотреть, получится ли из них суп, — сказала Аска, готовясь войти в капсулу. Синдзи посмотрел на нее, как на сумасшедшую. — Шутка!

Он недоуменно моргнул и рассмеялся, глянув на Рей, не обратившей на шутку Аски никакого внимания.

"Может, она потеряла чувство юмора в аварии", — подумал Синдзи.

* * *

Теоретически, Карповской военной базы не было и в помине. Русское правительство категорически отрицало ее существование. Но все-таки база существовала. Она была искусно замаскирована. Оборудование наблюдения выглядело как часть ландшафта замерзшей и пустынной сибирской земли. Связь с оборудованием осуществлялась по подземным коммуникациям. Силовая установка, все источники тепла надежно скрыты. Поэтому ее почти нельзя было обнаружить спутниками-шпионами или самолетами-разведчиками.

Ее основной задачей являлось наблюдение за любыми объектами, проходящими над северным полюсом. И в случае угрозы нападения она должна была послать сигнал тревоги. База не предназначалась для отражения наземного нападения или слежения за наземными целями. Для этого существовали другие объекты.

Снаружи базы бушевал снежный ураган. Но рев ветра не достигал до подземных бункеров базы, надежно укрытых слоем земли и бетона. Тихо жужжали приборы, мерцали экраны радаров и дисплеи компьютеров. Персонал отдыхал, пережидая непогоду в тепле и тишине.

Никто и не заметил, как бомба Н2 упала на базу. Взрыв взметнулся ввысь, разбрасывая глыбы земли, выворачивая деревья, плавя металл и бетон.

Теоретически несуществующей базы не стало на самом деле.

* * *

Обычный человек, наверное, испугался бы, представ перед Советом Безопасности ООН, особенно если все вокруг него кричали бы и стучали бы по столу кулаками. Но Гендо не походил на обычного человека.

Он не стал ждать, когда ему дадут слово.

— Джентльмены, все под контролем. Мы запустили Поларис и наши силы на пути в Канаду. Салгил будет уничтожен.

По сравнению с другими выговорами, которые он ожидал получить в ближайшем будущем, этот был пустяком.

* * *

— Неужели один из Ангелов бродит вокруг военных ядерных баз? — закричал один из журналистов.

Майя скривилась, смотря на толпу репортеров, круживших вокруг возвышения, на котором она стояла. На этот раз пресс-конференция пошла не по плану, пресса вышла из-под контроля, во многом благодаря страху.

"Меня готовили совсем для другого", — подумала Майя.

— Спокойно! NERV держит все под контролем.

Очевидно, они не читали сценарий, или, возможно, были слишком напуганы, чтобы следовать ему, но теперь они немного успокоились, и все вернулось в прежнее русло.

— Это правда, что командир Икари — внебрачный сын Элвиса? — закричал кто-то.

Почти вернулось.

* * *

— Тук-тук, — сказала Аска. Кажется, она знала бессчетное количество шуток.

Синдзи хотелось убить ее, но все что он мог сделать — это выключить радио. Но тогда он оставался один на один со своей скукой, а это казалось пострашней пыток шутками.

— Кто там? — спросил он, машинально.

— Бу-бу.

— Бу-бу кто?

— Не надо плакать, — ответила она.

Синдзи недоуменно промолчал.

— Хорошо, больше ни одной тук-тук шутки, — вздохнула Аска. — А как тебе… — она на секунду задумалась, — первый кто рассмешит Рей, освобождается на неделю от работы по дому.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий