Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рид тряхнул головой и закашлялся, прочищая горло:
— Она ведь в курсе, что мы к ней нагрянем?
Лена кивнула.
— Мы поболтали с ней по телефону. Я предупредила, что мы придем. — Она помолчала. — Понимаешь, Фиона…
— Не очень ко мне расположена? — смеясь, подхватил он. — Ну да, однажды ночью, когда у нее гостила Тесс, она застукала меня под окном.
— И чем все закончилось?
— Я грохнулся на траву, а Фиона наставила на меня дробовик, — хихикнул он, слегка привирая.
Лена ухмыльнулась во весь рот:
— Черт, когда я состарюсь, я хочу стать такой, как мисс Мерфи.
— И я хочу стать таким, как мисс Мерфи, когда состарюсь, — согласился Рид и выключил зажигание.
Какое наслаждение перебрасываться шутками с обычной и простой Леной, не строящей из себя неприступную гламурную цацу, будто сошедшую с обложки глянцевого журнала. Он помедлил, захлопывая дверцу, размышляя, почему она оделась именно так. Не для того ли, чтобы расположить к себе мисс Мерфи и разговорить ее?
О непревзойденном профессионализме Лены ходили легенды. По слухам, она умела подбирать ключики к любым собеседникам и усыплять бдительность самых осторожных из них, беспробудно находящихся начеку.
Он покачал головой, отгоняя пустопорожние мысли. Не на того напали. Какой бы козырь ни припасла в рукаве Лена, битву с Ридом она проиграет. Ей никогда не сломить его оборону, не пробиться сквозь толщу возведенных им крепостных стен. А значит, все его секреты останутся в тайне. Только это и важно.
Они зашагали к дому.
— А что думает твоя дражайшая половина? Где ты сейчас, по ее мнению, находишься? — спросила Лена.
Рид споткнулся, ища в вопросе Лены скрытый подвох, но, не найдя его и обругав себя параноиком, честно ответил:
— Да ничего не думает. У нее благотворительный обед.
— А… дети?
Занятно она произнесла слово «дети». Когда-то, пытаясь не обособлять Виолу, они с Клэр произносили его точно так же. Интересно, как бы сложилась его жизнь, не повстречай он Клэр и не потеряй из виду Тесс? Порвал бы он с Тесс так или иначе? Признался бы в любви Лене? Своему лучшему другу детства, верной наперснице юности?
И что случилось бы дальше? Забеременела бы она от него в восемнадцать, как беременели все их одноклассницы после окончания школы? Поселились бы они на этой же улице в доме, брате-близнеце дуплекса, к которому направлялись? Любили бы они друг друга или ненавидели? Рид предполагал последнее. Впрочем, Лене всегда хватало ума не пускаться с ним в любовные авантюры. Он знал это и в тринадцать лет, и в шестнадцать, и в восемнадцать. Он знал это и сейчас.
Вряд ли они бы поладили. Вот только сложись все иначе — и Виола, и связанные с ней бесконечные проблемы, возможно, никогда не появились бы на свет. Он уклонился от предначертанного судьбою пути и теперь расплачивался за это, созерцая, как скисает, словно молоко, его дружба с Леной и разлетается на мелкие осколки любовь с Клэр.
Наверное, Клэр права: он единственный во всем виноват.
— В школе, — коротко бросил он.
— Ну да, разумеется!
Лена помотала головой, смеясь над собственной глупостью. У Лены не было детей, и окружающий мир вращался исключительно вокруг ее неповторимой особы. На краткий, наикратчайший миг Риду страстно, до потери сознания захотелось того же.
Лена потянула его за руку, и они поднялись по ступенькам крыльца.
Вылетевшая им навстречу Фиона стиснула Лену в неистовом объятии и, прижав ее к груди пухлыми ручками, трижды расцеловала в щеки накрашенными помадой губами.
Затем, удостоив Рида мимолетным взглядом и кивком, она повела их в гостиную, нетерпеливо подталкивая в спины.
За двадцать лет гостиная не изменилась, и Рид улыбнулся старому знакомцу — дивану, все так же замотанному пищевой пленкой. В прежние времена они с Тесс чинно сидели на нем, боясь шелохнуться, даже когда Фиона скрывалась в кухне и делала вид, что не подглядывает за ними.
— Вот уж не знаю, что вам и сказать, — вздохнула старушка. — От полиции никакого толку. Я постоянно названиваю им в годовщину ее исчезновения.
— Вы всегда говорили… всегда были твердо убеждены, что Тесс не могла сбежать из города с бухты-барахты, — сочувственно и нежно произнесла Лена. — Что же, по-вашему, с ней произошло?
Фиона повернулась к Риду и ошпарила его взглядом темно-карих бусинок-глаз. Рид задохнулся, на секунду ощутив себя шестнадцатилетним пацаном, глядящим в дуло дробовика тетушки Фионы.
— По-моему, Тесс ни за что не сбежала бы. Я просто уверена.
Если она с таким же ослиным упрямством вдалбливала это копам, неудивительно, что дело Тесс не сдвинулось с мертвой точки. У полицейских и без того есть чем заняться — у них трупы в заливе, почитай, каждый день плавают, им только сбрендившей тетки, не верящей в бегство племянницы, не хватает.
— Кем меня только не обзывали — и дурой, и чем похлеще, так что думайте себе все что угодно, меня этим не проймешь, — мрачно изрекла Фиона. — Но знайте: ту ночь, ночь своего исчезновения, Тесс провела у меня.
Этого и следовало ожидать. Родители Тесс всегда жили как кошка с собакой, но в то лето, когда Тесс оканчивала старшую школу, словно осатанели. И Тесс, доведенная до отчаяния родительскими воплями, частенько ночевала либо у Рида — они просто спали в одной кровати, ничего больше, — либо искала спасения в доме тети Фионы.
— Она улизнула, — хихикнула Фиона. — В ту ночь-то. Я все слышала, но не стала ее удерживать. Вам сложно поверить, но ведь и я когда-то была молода.
— Вы полагаете, она улизнула на свидание с кем-то? — уточнила Лена.
— Как обычно, — усмехнулась Фиона и снова прожгла Рида взглядом, яснее ясного говорившим: «Разумеется, с этим вот парнем».
— Я не стала чинить ей препятствий, — прошамкала старуха, — а то она решила бы, что я за ней шпионю. Бедная девочка, куда ей было податься. Не к своим же так называемым отцу с матерью… — закончила она ядовито.
— Кажется, после ее побега они развелись, — сказала Лена. — И уехали из города.
— Скатертью дорога, — проскрипела Фиона и наверняка, подумалось Риду, сплюнула бы, если бы не боялась испачкать безупречно чистый ковер. — Дэнни уже на том свете, а эта, прости господи, женщина где-то в Палм-Бич, проматывает денежки то ли четвертого, то ли пятого мужа.
— Вы полагаете, Тесс сбежала потому, что они постоянно ссорились? — спросила Лена.
Фиона плотно сжала губы:
— Она не сбежала. Иначе она прислала бы о себе весточку.
Мало-помалу Рид расслабился. Вся эта трепотня — пустое сотрясание воздуха.
- Бумажная оса - Лорен Акампора - Русская классическая проза
- Меня зовут Сол - Мик Китсон - Русская классическая проза
- Прикосновение - Галина Муратова - Драматургия / Контркультура / Периодические издания / Русская классическая проза
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн - Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Грушевая поляна - Нана Эквтимишвили - Русская классическая проза
- Том 1. Первая книга рассказов - Михаил Алексеевич Кузмин - Русская классическая проза