Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брокеф сказал что-то на незнакомом языке, но куормер не обращал на него внимания. Он раз за разом повторял то же слово, с каждым разом — все менее внятно.
— Что он говорит? — спросил Даржек.
— Еда, — пояснил Брокеф.
— Это слово означает «еда»?
— Да.
Куормер простер к ним множество суставчатых рук; умоляющий жест вызывал жалость. Из дома, прикрывая сложенными в горсть пальцами глаза, появились еще несколько его обитателей. Даржек тревожно оглянулся. Куормеры смотрели на них сквозь купола близлежащих жилищ, поспешно выбегали наружу, размахивая солнечными щитами.
Не прошло и минуты, как Даржек с Брокеф оказались в плотном кольце жалобно стонавших туземцев.
— Просят еды, — равнодушно сказал Брокеф. — Говорят, что умирают от голода.
— Почему? Неужели на всей планете не производится никакой пищи?
— Наоборот. Еды здесь — в изобилии. Их основным экспортом было продовольствие. Импортировали они только орехи олвип.
Куормеры заполнили улицу. Кольцо мало-помалу сужалось. Все они жалобно кричали и стонали, протягивая к Даржеку и Брокеф узловатые, деревянно потрескивавшие руки. Странные тела их вовсе не выглядели истощенными. Единственным свидетельством истощения, насколько мог судить Даржек, была неуверенность, слабость в движениях.
— Да, торговли здесь не будет, — подытожил Брокеф. — Идем.
— Но им нужна пища. Они наверняка купят твои орехи.
— Им нечего дать взамен. Идем.
— Но не можем же мы оставить их умирать от голода.
— Почему? — возразил Брокеф. — Они напали на нас, сожгли наши склады, разграбили наше имущество. А теперь клянчат еды. Ну и пусть клянчат хоть до скончания века!
— Спроси, как вышло, что у них нет еды.
Брокеф громко выкрикнул вопрос, но никто из куормеров не нашел в себе сил ответить. Все л. ишь рыдали и стонали. Даржек с Брокеф медленно направились прочь. Помня о том, насколько сильны их многочисленные руки, Даржек, как ни хотелось ему спасти туземцев от голодной смерти, предпочитал сделать это, находясь на борту корабля, в полной безопасности. В окружении куормеров они шли по улице к центральному овалу. Никто не пытался остановить их, однако толпа, пошатываясь, постанывая, неотступно следовала за ними и неумолчно повторяла свою мольбу:
— Еды! Еды!
И тут куормеры увидели раму трансмиттера. На миг стоны и мольбы смолкли: толпа размышляла, чем может оказаться незнакомый предмет.
— Скажи, что мы отправим им еду через трансмиттер, — предложил Даржек.
Но было поздно. Брокеф не успел и рта раскрыть, как куормеры с гневным ревом рванулись к раме. Рассудив, что пришельцы вот-вот пройдут сквозь нее и исчезнут навсегда, а с ними — и все надежды раздобыть еды, туземцы решили предотвратить это единственным доступным способом. В несколько секунд трансмиттер был разнесен в клочья. Первый из куормеров, добравшийся до него, ступил сквозь раму и исчез. Прочие вцепились в раму и принялись яростно рвать и гнуть, пока она не развалилась на части.
— А с нами они не намерены проделать нечто подобное? — поинтересовался Даржек.
Не дожидаясь ответа, он подхватил под руку охваченного ужасом Брокеф и быстро повел его прочь.
Оставив уничтоженный трансмиттер, куормеры бросились за ними, но Даржек с Брокеф перешли на бег и легко оставили истощенных голодом преследователей далеко позади. Некоторое время они бежали по извилистой улице, затем свернули с нее в заросший сорной травой сад. Брокеф, как ни был напуган, злобно ворчал на бегу. Возмущение его было направлено, в основном, против его мэфоказенов — Гудеф, Тизеф и Линхеф. Ведь он же знал! Ведь он же им говорил! Ведь предупреждал же он этих умников! Так — нет, им возжелалось торговать с Куормом, и теперь ему приходится, как мальчишке, бегать от куормеров по всей этой клятой планете!
Они пересекли улицу, обогнули группу жилищ, снова пересекли улицу. Куормеры, почти ничего не видевшие при ярком солнечном свете, остались далеко позади, однако из ближайших жилищ высыпала новая орда, тут же кинувшаяся к ним с криками:
— Еды! Еды!
— Твои казены могли видеть, что тут произошло? — спросил Даржек.
— Да. Думаю, да.
— Надеюсь, у них есть запасной трансмиттер.
— И далеко не один. Мы не ожидали, что трансмиттер удастся доставить на место с первой же попытки.
— Хорошо бы и вторая попытка оказалась столь же удачной. Давай-ка увеличим разрыв, чтоб у них было время попробовать.
Они обогнули еще одну группу строений и увидели впереди еще нескольких куормеров. Крики преследователей позади зазвучали громче.
— Есть здесь короткий путь прочь из города? — спросил Даржек.
Брокеф, совсем запыхавшийся, не ответил.
— Мы окружены, — сказал Даржек. — Если вскоре не оторвемся, до темноты с корабля не успеют переправить нам трансмиттер.
— Темноты! — всхлипнул Брокеф. — Они же — ночные существа! Они прекрасно видят в темноте! Ночью мы ни за что не уйдем от них!
— Бежим.
Они повернули обратно к жилищам, которые только что миновали, промчались через заросший палисадник и оказались перед одним из домов. Дверь была оставлена открытой, овальный парк — пуст: вероятно, обитатели присоединились к одной из толп. Схватив Брокеф за плечо, Даржек уверенно поволок его в дом.
— Но там мы окажемся в ловушке! — всхлипнул Брокеф.
— Всем им сразу сквозь дверь не протиснуться. Уж лучше иметь дело с несколькими, чем — со всей деревней разом, да еще на открытом месте.
Даржек затворил за собой дверь, и оба уставились друг на друга. Внутри царил полумрак, свет пробивался снаружи лишь сквозь вентиляционные отверстия. В комнате стоял странный, сладковато-мускусный запах. Где-то в темноте мерно капало. Стуча суставчатыми конечностями, куормеры пронеслись мимо дома. Задыхаясь от быстрого бега, они не переставали молить о еде. Придвинув к стене кресло, Даржек встал на него и выглянул в вентиляционное отверстие. Куормеры заполняли овал, прибывая разом с трех направлений.
— Здесь есть черный ход? — шепотом спросил Даржек.
— Задний ход? Нет…
— Значит, нам отсюда не выйти, пока они не утомятся и не разойдутся по домам.
— Они не утомятся, — мрачно сказал Брокеф. — Они — ночные существа.
— Даже ночные существа когда-нибудь устают. А эти — еще и истощены голодом.
— Тебя не было здесь, когда пришла Тьма. Раз проснувшись, они бодрствуют до следующего утра. Уж я — то знаю.
— Поглядим лучше, нет ли кого-нибудь в доме.
Вдоль задней стены на верхний этаж полукругом вел пандус. Даржек полез наверх. Брокеф, после секундного колебания, последовал за ним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Все цвета тьмы - Ллойд Биггл-младший - Детективная фантастика
- Часовой Большой медведицы - Сергей Бузинин - Детективная фантастика
- Глаз бури - Александра Торн - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Кровавая прогулка дьявола (ЛП) - Грин Дэвид - Детективная фантастика
- Криптограф - Тобиас Хилл - Детективная фантастика
- Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская - Детективная фантастика
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - Детективная фантастика / Фэнтези
- Дело о колдуне (СИ) - Куницына Лариса - Детективная фантастика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Мертвые не лгут - Анна и Сергей Литвиновы - Детективная фантастика