Рейтинговые книги
Читем онлайн Золотой Сын - Пирс Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 136

Августус смотрит на погасший экран планшета и говорит, что другие дома скоро соберут всех черных, золотых и серых сопровождающих. Надо побыстрее убираться с этой планеты и укреплять наши позиции, пока нас не накрыло волной.

– Этот хаос твоих рук дело, Дэрроу, так что твоя задача: уберечь меня от него, – произносит он, наклоняясь ко мне и трогая пульс лежащей у меня на коленях претора. – Избавься от нее. Она вот-вот умрет, – выносит он свой вердикт, вытирая руки. – Дети и так замедляют наши передвижения.

Опускаю раненую на пол лифта. Она шепчет что-то неразборчивое. Когда придет мой черед умирать, я не стану ничего говорить, потому что знаю: по ту сторону меня ждет Долина. А что ждет эту воительницу? Лишь непроглядная тьма. Мы избавляемся от нее, как от сломанного клинка, а я даже не могу разобрать ее последних слов. Окровавленными пальцами я опускаю ей веки, оставляя на лице длинные кровавые следы. Виктра сочувственно гладит меня по плечу.

Поднявшись на ноги, начинаю отдавать приказы копейщикам и другим воинам. По моим прикидкам, у нас есть пятнадцать хороших убийц. Одни – моего возраста, другие – куда старше. Однако никто не осмеливается мне перечить, даже Плиний. С особой готовностью выполняют мои приказы Телеманусы. Отец и сын стараются привлечь мое внимание и согласно кивают, куда более рьяно, чем того требуют правила приличия.

– Надеюсь, вам не скучно, – говорю я, и они дружно смеются. – Если другая семья решит заслужить благосклонность Беллона или верховной правительницы и доставить им голову лорда-губернатора на блюде, то у нас с вами скоро появится компания! Ее необходимо будет уничтожить, а затем пробраться к ангарам. Телеманус, вы с сыном с этого момента следуете за лордом-губернатором как тени. Ни на что другое не отвлекаетесь. Понятно? Hic sunt leones!

Они согласно кивают огромными головами:

– Hic sunt leones!

* * *

Лифт достигает земли, внизу нас ожидает сорок человек. Семья Норво с Тритона и семья Кордован с лун Юпитера.

– Бедные парни, – вздыхает Тактус.

– Кордован и Норво за нас, – возражает Августус. – Куплены с потрохами.

– Пройдоха! Негодяй! – раздается громоподобный голос Кавакса. – Кордован, а я-то думал, что ты за Беллона!

Значит, Августус ожидал чего-то в этом роде.

Принимаю командование над новыми золотыми, думая, что кто-нибудь наверняка воспротивится. Но нет – они молча смотрят на меня в ожидании приказов. Все эти преторы, политики и закаленные в боях мужчины и женщины готовы меня слушаться. Я едва сдерживаю смех. Удивительно, какую власть можно заполучить, если у тебя руки по локоть в крови, причем не в своей, а в чужой.

Мы выводим лорда-губернатора из леса. На нас нападают трижды, но я предвидел это и набросил на Тактуса плащ Августуса, чтобы часть нападающих пошла по ложному следу. Розы тысячи разных оттенков падают с деревьев прямо на золотых, что бьются под их сенью. Под конец все лепестки становятся красными.

Трое из дома Фальтов устраивают засаду и нападают на Тактуса, когда он снова присоединяется к нам. Он набрасывается на них и практически в одиночку повергает всех, кроме Лилат. Она быстро убегает. Тактус убивает Сципиона и топчет его мертвое тело, плюя на него и приговаривая: «Детоубийцы!» – пока Виктра не оттаскивает его от трупа. Стараюсь все время держать Шакала в поле зрения – как бы не ударил ножом в спину, ведь я запросто могу умереть, подобно Лето. Однако Шакал послушно следует за нами вместе с отцом. Никто не заметил, как он поступил с Лето, а если и видели, то будут молчать в страхе за собственную шкуру.

Мы пробрались через лес к каменным залам и наконец-то перешли мост из белого известняка. И оказалось, что Сообщество все-таки продолжает жить по правилам. Низшие цвета бросаются врассыпную, завидя нашу группу, – а нас, кстати, уже семьдесят, – и мы вихрем проносимся к ангарам, чтобы убраться куда подальше с этой чертовой Луны, но обнаруживаем, что нашего корабля нет. Бежим к взлетным площадкам, обрамленным деревьями и травой, – там пусто. В небе мелькают лишь патрульные челноки Сообщества.

Мы допрашиваем трясущегося от ужаса оранжевого. Тактус слегка приподнимает его за воротник. Он весь дрожит, ведь перед ним семьдесят окровавленных воинов. Впервые за всю свою жизнь он разговаривает с золотыми, да еще с какими! Виктра отталкивает Тактуса, отводит оранжевого в сторону и о чем-то с ним тихо беседует.

– Он сказал, что два часа назад всем кораблям был отдан приказ покинуть планету и вернуться домой.

– Сначала они не пускают черных на церемонию, теперь еще и это, – бормочет Тактус.

– Это значит, что верховная правительница что-то замышляла, – говорит Шакал, – но ее планы не осуществились. Она забрала у нас черных, отослала корабли, чтобы отрезать все семьи от источников силы, – объясняет он, настороженно глядя на Телеманусов. – Загнала нас в угол. Как думаешь, отец, что за джокер у нее в рукаве? – спрашивает он, но Августус смотрит в небо, даже не поворачиваясь к Шакалу.

– Боже правый! – восклицает Виктра.

– К бою! – рычит Кавакс на своих воинов.

– Обосраться можно… – выдыхает Тактус.

Поднимаю взгляд и вижу, что мы обречены, но отдаю приказ:

– Преторы, к бою!

Семьдесят хлыстов со свистом рассекают воздух, и мы рассредотачиваемся по залу на случай, если у них есть энергоснаряды.

– Дэрроу, ты со мной, – произносит Августус.

Наши враги пока что представляют собой лишь крошечные черные точки на ночном небе, но мы не дремлем. Темные ублюдки материализуются из мрака и приземляются тройками, словно падшие ангелы.

Бум-бум-бум. Бум-бум-бум. Бум-бум-бум.

Приземлившись на траву среди деревьев, они перекрывают нам путь к цитадели. Черные преторы и золотые рыцари-капитаны. Черные преторы огромны, они напоминают големов, вышедших на свет божий из темной пещеры, и выглядят куда более устрашающе, чем их собратья, находившиеся под нашим командованием в Академии. Вооружены они на славу, любой позавидует. Темно-пурпурные узоры извиваются, словно кораллы, на эбеновых титанических телах. Они строго держат строй, храня преданность друг другу и своей вере.

Бум-бум-бум… и вот их уже девяносто девять. Бум – последним, опираясь на одно колено, приземляется их золотой командир в шлеме из оскаленного волчьего черепа. Золотистый плащ с изображением пирамиды Сообщества колышется на ветру. Всадник-олимпиец. На всю Солнечную систему их всего двенадцать. Они дали обет охранять Сообщество от тех, кто осмелится оказать сопротивление. По мнению золотых, всадники воплощают собой идеал настоящего мужчины; школьникам приводят их в пример. Передо мной стоит Рыцарь Гнева. Выглядит хилее меня, зато в доспехах. Значит, верховная правительница уже назначила кого-то на место Лорна, ведь тот уединился на Европе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотой Сын - Пирс Браун бесплатно.
Похожие на Золотой Сын - Пирс Браун книги

Оставить комментарий