Рейтинговые книги
Читем онлайн Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 49

Через несколько шагов Стрела снова зарычала, и я подумал, что сейчас на нас кто-то бросится из темного угла. Но ничего такого не произошло. Внезапно мы снова замерли – перед нами на полу были выжжены следы раздвоенных копыт. Они начинались с средины комнаты и обрывались у входа на кухню. Получалось, что дьявол материализовался, сделал девять шагов и снова исчез. Но где он был сейчас? У меня похолодело в груди – значит, дьявол мог явиться сюда в любой момент.

Мы не знали, что делать, но надо было двигаться дальше. Молча и с опаской мы прошли на кухню. Там Аркрайт взял с подоконника большой нож, который показывал мне в первый день. Дверь, ведущая на лестничную площадку первого этажа, была раскрыта настежь. Возможно, кто-то прятался в спальнях.

Аркрайт велел Стреле оставаться на кухне и охранять, а сам в сопровождении Ведьмака пошел наверх. Мы с Алисой остались стоять на лестничной площадке первого этажа и с волнением прислушивались к топоту сапог, доносящемуся из спален. Но в спальнях никто не прятался. Теперь оставалась только большая комната на самом верху, где находилась библиотека Аркрайта и стояли гробы с останками его родителей. Едва Аркрайт и Ведьмак вошли в комнату наверху, как Аркрайт громко вскрикнул. Я бросился наверх, чтобы помочь, решив, что на них напали и Аркрайта ранили.

Как только я вбежал в комнату, я понял, почему кричал Аркрайт. Оба гроба были сброшены на пол и разбиты. На полу валялись кости и прах, а рядом виднелись выжженные следы раздвоенных копыт.

Аркрайт буквально затрясся всем телом от ярости и бессилия. Лишь через несколько минут Ведьмак с трудом смог немного его успокоить.

– Враг сделал это нарочно, чтобы туман ярости застил тебе глаза, – сказал мой учитель Аркрайту. – Ты должен сохранять спокойствие ради всех нас. Когда все закончится, мы приведем комнату в порядок, а пока необходимо проверить ямы.

Аркрайт сделал глубокий вдох и согласно кивнул. Оставив Стрелу в кухне, мы снова вышли из дома и направились к двери у водяного колеса.

– Побудь здесь, – шепнул мне Ведьмак. – Мы с Биллом сами разберемся.

Я подчинился, в то время как Алиса, махнув мне рукой, вошла в дверь вслед за ними. Но буквально через минуту справа от меня что-то промелькнуло. Послышалось громкое злое шипение – и на меня уставились два страшных глаза. Из темноты медленно выбралось существо, напоминающее огромное насекомое.

Сначала появилась нога. Она была тонкая и страшная, серого цвета, очень длинная и состояла из множества сочленений. Затем появились остальные ноги, а потом и голова. Да какая! Такой я никогда раньше не видел даже в самых кошмарных снах: очень тонкое рыльце, уши, прижатые к костлявому удлиненному черепу, и близко посаженные глаза, которые неотрывно смотрели на меня. Это был шестиногий скелт.

Я попытался крикнуть, но не мог даже раскрыть рот. Скелет приближался, не отрывая взгляда от моих глаз, а я чувствовал, как силы покидают меня. Я ощущал себя кроликом, на которого смотрел удав. Мой мозг перестал нормально работать, а мышцы окаменели. Если бы скелт выпрямился, он был бы выше меня. Вдобавок к удлиненной голове, его длинное, похожее на трубу тело состояло из двух жестких ребристых сегментов, как у омара или рака. Но шесть ног скелта напоминали ноги паука. Двигался он осторожно и расчетливо, поскрипывая и похрустывая сочленениями.

И вдруг скелт оттолкнулся от земли всеми шестью ногами, бросился на меня и повалил на землю. От удара из моей груди вышел весь воздух, а скелт давил на меня своим весом, пригвоздив к земле мои руки и ноги так, что я не мог пошевелиться.

Я смотрел на его беззубое рыло, которое находилось буквально в нескольких дюймах от моего лица, и задыхался от исходящего от него зловония гнилого болота. И тут из открытой пасти прямо на меня стала выдвигаться длинная тонкая полупрозрачная костяная трубочка. Я вспомнил слова Аркрайта о том, что у скелтов нет языка, а есть тонкая трубочка из кости: он вонзает ее в жертву и высасывает через нее кровь.

Какая-то сила запрокинула мою голову назад, и я почувствовал резкую боль в горле. Острая трубка, торчащая из пасти скелта поменяла свой цвет на красный. Я понял, что скелт сосет мою кровь, а я ничего не могу поделать. Боль усиливалась. Я запаниковал. Скоро скелт высосет из меня всю кровь и мое сердце просто остановится.

И тут я услышал звук торопливых шагов и отчаянный вскрик Алисы. Раздался громкий хруст – скелт резко вытянул трубку из моего горла и завалился рядом со мной набок. Онемение мышц стало проходить, я поднялся на колени и увидел Аркрайта, держащего двумя руками большой окровавленный камень. Затем он поднял руки и обрушил камень на голову скелта. Раздался громкий хруст ломающейся скорлупы, который закончился тошнотворным хлюпающим звуком. Скелт выгнулся всем телом, ноги его задергались в предсмертной агонии, и он окончательно замер в луже крови и жидкости, вытекшей из его раздавленной головы. Я уже собрался поблагодарить Аркрайта за свое спасение, но он заговорил первым.

– Интересный экземпляр, мастер Уорд, – заметил он сухо, пока Алиса и Ведьмак помогали мне встать на ноги. Аркрайт, тяжело дыша после физического напряжения, положил камень рядом с телом скелта. – Очень редкий, я вам скажу. Не многим удается увидеть подобный экземпляр так близко.

– Мне не надо было уходить с ними, Том! – воскликнула Алиса, сжимая мою руку. – Я думала, он прячется внутри под мельницей.

– Хорошо, что никто не пострадал, – произнес Аркрайт. – Благодари за это Алису, мастер Уорд. Она первая почувствовала, что на тебя напали. Давайте проверим вторую яму.

Как и следовало ожидать, вторая яма оказалось пустой. Ведьма сбежала, точнее – ее освободили. Прутья решетки были разогнуты, а на земле отпечатались следы перепончатых лап, удаляющихся от ямы.

– Это работа Врага, – сказал Ведьмак, – он любит демонстрировать свою силу.

– Но куда делась ведьма? – спросил Аркрайт.

Он позвал Стрелу, и оба ведьмака в сопровождении собаки отправились обыскивать сад.

– Здесь ее точно нет, – сказала мне Алиса. – Я бы ее учуяла.

– Если рядом Враг, то не учуяла бы, – ответил я содрогнувшись. – Мы же не учуяли Морвену на барже.

Алиса испуганно кивнула.

– Где же она прячется? – спросил я.

– Наверное, ушла на болота, дьявол мог перенести ее через соленую воду. Для него соль не преграда.

В саду мы никого не нашли и вернулись на кухню, где я растопил печь. Из-за угрозы нападения темных сил ужинать мы не стали, но, по крайней мере, согрелись и решили по очереди дежурить. Стрелу оставили в саду, чтобы она могла предупредить нас о приближении сил тьмы.

– Будет лучше, если мы оставим тело дезертира до утра, – сказал Аркрайт.

– Да, похороним его завтра, если будет возможность, – согласился Ведьмак. – Сколько было дезертиров?

– Пятеро, – ответил я.

– Скорее всего, ведьму уже освободили, когда дезертиры перешли ров в саду, – предположил Аркрайт. – Похоже, она напала на одного, а остальные испугались и убежали.

Все замолчали. Мне стало страшно от мысли, что дочь дьявола находилась где-то поблизости и выжидала случая напасть. А теперь на свободе оказалась еще одна водяная ведьма. Если Враг перенес ведьму через ров на ту сторону, то кто может помешать ему перенести ее обратно? Кроме того, он мог и сам явиться сюда в любой момент.

Я сел на пол, прислонившись плечами и головой к стене, а остальные поставили стулья поближе к печи и устроились на них как могли. Было не очень удобно, но, несмотря на это и на страх, я постепенно погрузился в беспокойный сон. Проснулся я неожиданно – кто-то тряс меня за плечо, и в тот же момент мне закрыли рот ладонью.

Я поднял глаза и увидел Ведьмака. Он резко поставил меня на ноги, показывая рукой в дальний темный угол. Свечи почти догорели, и в кухне было темно. Алиса и Аркрайт уже не спали, они сидели рядом со мной и смотрели в тот же угол. Там происходило что-то странное и пугающее. В воздухе стала появляться фигура, которая из бледно-серой постепенно превращалась в серебристую.

Фигура становилась все плотнее и четче, и вскоре все мы без всяких сомнений узнали в ней дочь Врага – худое, угловатое как у мертвеца лицо с хрящом вместо носа и зловещими глазами; веки на ее левом глазу были скреплены тонкой острой костью, а правый источал злобу и ненависть.

– Меня мучает жажда! – воскликнула она, обнажая большие собачьи зубы. – Я хочу напиться вашей теплой крови. Но вас я не трону. Вы все останетесь живы – все, кроме одного. Отдайте мне мальчишку и можете убираться на все четыре стороны!

Конечно в комнате был лишь образ Морвены, а не она сама. И хотя ее изображение находилось в нескольких шагах от нас, голос ее звучал словно издалека и сопровождался шумом ветра.

– Мой отец хорошо заплатит за это, – громко произнесла она скрипучим голосом. – Отдайте мне мальчишку, и Амелия обретет покой. Это мой отец не отпускает ее душу. Но если мальчишка будет моим, то Амелия и Абрахам станут свободными и уйдут к свету. Отдайте мальчишку, и все будет сделано как я обещаю. Пусть он прямо сейчас пойдет один на болото!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни бесплатно.
Похожие на Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни книги

Оставить комментарий