Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никому не дёргаться, если вам дорога жизнь, — сурово предупредил он на ломаном славянском языке, — Я слышал, как вы говорили между собой. Меня не проведёшь. Ты — наверняка посол какого-то славянского князя, — указал он кинжалом на Андрея, — Спешишь в столицу? Послы с пустыми руками не ездят. Значит везёшь нашему дражайшему Василевсу богатые дары. Где они? Живо выкладывайте на стол всё золото, драгоценности и всё, что есть.
Мокрые и полуголые путники застыли от неожиданности. Вадя бросил быстрый взгляд на лавку, на которой лежал в ножнах его меч. Главарь перехватил его взгляд:
— Даже не думай, — прорычал он, поводя своим мечом в сторону лавки, — На ремни порежем. Выкладывайте всё и тогда, если хорошо попросите, может быть, мы сохраним вам жизнь.
Сопровождавшие его разбойники дружно загоготали и угрожающе двинулись на безоружных путников. Андрей посмотрел в глаза главарю и словно заглянул в его душу. Там он увидел только один итог для себя и своего спутника — смерть. Они живы лишь до того момента, пока не покажут где припрятаны их «богатые дары». Вадя, наверное, тоже догадался о своей участи и отскочив в сторону завопил что было мочи:
— Разбойники! На помощь! К нам — сюда!
Однако внизу, где сидели воины их конвоя было поразительно тихо. Не застучали сапоги по лестнице на второй этаж, никто не поспешил им на помощь. Куда же они все подевались?
— Напрасно надрываешься, малой, — ухмыльнулся главарь, — Ваши бравые солдатики сейчас вам не помогут. Вино было отравлено. Все они уже на пути к Создателю. Ну же, я начинаю терять терпение. Где дары? Или вам жизнь не дорога?
— Эй, кто-нибудь! Помогите! — продолжал орать во всё горло Вадя.
Главарь, побагровев от злости, прорычал что-то нечленораздельное и кинулся на Андрея. Ведун, как будто защищаясь, выставил вперёд руку и в туже секунду в ней появился меч Берендея. Главарь никак не ожидал столь внезапного появления оружия в руках беззащитного голого человека, только что вылезшего из лохани! Двигаясь по инерции, он всей своей массой оказался нанизан на меч, словно жук на булавку. Глаза его буквально округлились от ужаса, боли и неожиданности. Раздался хруст и звук, как будто выпустили воздух из шарика.
— Что, не ожидал, гнида! — воскликнул Андрей.
И прежде чем главарь успел достать его кинжалом, ведун отскочил назад. А разбойник рухнул на колени, а затем упал навзничь, лицом вниз. Его спутники были на миг ошеломлены, а затем с рёвом бросились на путников, но тут же оказались отброшенными назад, какой-то невидимой силой. Они полетели кувырком на пол, звеня оружием, разлетевшимся по всей комнате. Один из них, опомнившись первым, вскочил на ноги, но оказался отброшенным к стене с такой силой, что грохнулся о неё со всего размаха и сполз на пол без чувств.
Но остальные разбойники в пылу борьбы не обратили на это внимание. Ещё один, подобрав с пола свое оружие, атаковал Андрея. Их мечи скрестились. Лицо душегуба было перекошено яростью. Он, остервенело размахивая мечом, наступал. Андрей отразил его удар, как его учил Берендей, в своей свободной руке он, неожиданно для противника, активизировал «трофейный» кинжал волкодлака и вонзил его разбойнику в бок. Тот взвыл и рухнул на пол. Краем глаза Андрей успел увидеть, как сбоку прямо над его головой занёс свой кинжал ещё один душегуб. Но прежде, чем он успел, что-либо сообразить, Вадя сразил нападавшего своим мечом, до которого он, в суматохе, наконец-то, добрался.
— Спасибо, друже! — кивнул ведун, — Очень вовремя!
— Смотри! — крикнул отрок, указывая на дверь.
Оказывается, это ещё был не конец! В дверном проёме появились ещё вооружённые люди, во главе с хозяином постоялого двора. Стазу стало понятно, что он уже давно был в сговоре с бандой неуловимых разбойников. Хозяин что-то выкрикивал на греческом языке, командуя своими людьми, которых собиралось всё больше. Смысла Андрей понять не мог, да в этом и не было необходимости. Всё было понятно и без слов. Чтобы не раскрыть своей причастности, хозяин постоялого двора явно не был намерен выпускать своих постояльцев на свободу живыми.
— Убейте их быстро и тихо! — приказал он своим подельникам, — А тела скормите псам.
*************************
Глава 21
Глава 21.
Ярость охватила Андрея и придала ему колоссальных сил. Быстро спрятав прямо «в себя» оружие, он вскинул руки ладонями вверх и тотчас же на них заиграли небольшие, ярко светящиеся энергетические шары красноватого оттенка. Нападавшие замерли и, словно в ступоре, как зачарованные наблюдали за его пассами. Можно себе только представить, каково было их изумление, когда они увидели, как внушительный меч и кинжал буквально растаяли в обнажённом теле стоявшего перед ними человека! А затем в его ладонях вдруг зажглись яркие огненные шары. Всё были просто ошарашены от такого «зрелища».
Не дав им опомниться, Андрей метнул свой взгляд на одного из ближайших разбойников и тут же, следуя в направлении его взгляда, из искрящегося шара вылетел тонкий луч света и, подобно стреле, с быстротой молнии, пронзил нападавшего. Тот без единого звука рухнул на пол, как подкошенный. Всё это произвело ошеломляющий эффект.
— Это колдун! Демон! — закричали в ужасе нападавшие, — Спасайтесь!
Толкая и сшибая друг друга, они кинулись в дверь, ведущую на небольшую открытую галерею, соединявшую внутренней лестницей два этажа. Они захлопнули за собой дверь и наложили засов. Хозяин двора отчаянно вопил что-то по-гречески. Вероятно, требовал ни в коем случае не выпускать колдуна из комнаты. Раздался звук сдвигаемых лавок и мебели. Дверь явно хотели забаррикадировать снаружи.
Ведун глубоко вздохнул и, быстро сосредоточившись, шагнул прямо в стену. С непривычки он на долю секунды зажмурил глаза, всё-таки пока ещё он чувствовал себя не очень комфортно, проходя сквозь стены. Большого опыта у него не было. В следующий миг, когда он открыл глаза, то оказался уже по ту сторону стены своих апартаментов, как раз на галерее, за спинами у нападавших, суетившихся у двери.
Он взмахнул руками, и его магическая энергия буквально «выдула» людей с галереи. Одни кувырком покатились по лестнице, а другие, ломая собой хлипкие деревянные перила ограждения, полетели прямо вниз в большую общую комнату первого этажа. Повсюду раздавались вопли ужаса, грохот падающих тел и треск ломающихся перил и мебели. Зрелище, что
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Владыка Каган. - Константин Петрович Черников - Попаданцы / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Туман над тропами - Алекс Змаев - Фэнтези
- Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Лирик против вермахта (СИ) - Агишев Руслан - Попаданцы
- Ржевский ведун 2 - Titus - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези