Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасное желание - Кара Эллиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60

Лицо Мортона перекосилось от злости, но он заставил себя рассмеяться.

– Ваши источники лгут. – Он придвинулся вместе со стулом ближе к столу. – Возможно, ваши осведомители еще не знают, что маркиз Уолкотт вместе с сыном погибли.

– Мне известно об этой трагедии. – Камерон, небрежно откинувшись на спинку стула, сделал глоток бренди. Ему доставляла удовольствие игра в кошки-кошки-мышкикоторую он затеял с Дадли и Мортоном. – Но я не понимаю, каким образом это печальное событие связано с вами.

– Не понимаете? – Мортон самодовольно усмехнулся. – В таком случае вы переоцениваете степень своей осведомленности, мистер Даггет. Если бы вы познакомились с очередностью наследования титула в роду маркизов Уолкоттов, то убедились бы, что я стою первым после погибшего сына маркиза.

Камерон приподнял бровь:

– Напротив, я прекрасно осведомлен. И мне известно, что ваши претензии на титул не обоснованы. Ходят слухи, что у погибшего маркиза был младший брат.

– Черт возьми, откуда вам это известно? – вырвалось у Дадли. – Я…

Мортон пронзил его сердитым взглядом, заставив замолчать.

– Этот парень, если предположить, что он вообще существует, незаконнорожденный, – сказал он. – Так что можно ни о чем не беспокоиться.

– У меня другие сведения, – проговорил Камерон, решив, что пора заманивать этих двух негодяев в ловушку. – Я слышал, что существует документ, который может изменить всю ситуацию.

– Но каким образом вы об этом узнали? – ахнул Дадли.

– Мои осведомители сообщают мне обо всех секретах высшего общества. Я хорошо оплачиваю их услуги.

Мортон начал барабанить пальцами по столу. Дадли налил себе стаканчик бренди и выпил его залпом.

– Да, – медленно произнес Мортон, – я слышал, что вы умеете извлекать выгоду из слабостей других людей, мистер Даггет.

Камерон усмехнулся:

– Вы пытаетесь все свалить с больной головы на здоровую, мистер Мортон?

Мортон некоторое время молча буравил его своим колючим взглядом. Он гипнотизировал Камерона, словно змея, готовящаяся атаковать свою жертву.

– Может быть, – наконец сказал он, – но мне кажется, что мы в равной степени наделены талантом играть на слабостях окружающих.

– Я уже сумел использовать свой талант, – заявил Камерон, показывая долговую расписку Дадли. – Зачем мне еще какие-то ваши обещания, когда у меня есть этот документ?

– Но я заплачу вам вдвое больше.

Камерон сделал вид, что размышляет над словами Дадли.

– Втрое, – стал торговаться он.

– Ах ты хитрый ублюдок! – взревел Дадли.

– Ублюдок? – переспросил Камерон. – Советую вам быть осторожнее в выражениях, я не потреплю оскорблений.

Виконт начал медленно приподниматься из-за стола. Мортон протянул было руку, чтобы удержать своего приятеля, но тут Камерон нанес ему удар, и Дадли свалился на пол.

– Если вы вызовите меня на дуэль, то совершите большую ошибку, – сказал Камерон, наблюдая за тем, как Дадли встает на ноги.

– Держите себя в руках, – проговорил Мортон, обращаясь к своему приятелю, – Даггет прав, нам надо включать свои мозги, а не драться. – Он повернулся к Камерону: – Я соглашусь на ваши условия, Даггет, если вы устраните с моего пути этого так называемого брата. – Мортон перешел на шепот: – У меня есть все основания полагать, что местная старая дева по фамилии Лоуренс что-то знает о документе, который может расстроить наши планы. Ее отец психически нездоров, но она…

– Оставьте семью Лоуренс в покое, – отрезал Камерон. – Я точно знаю, что у них нет этого документа.

– Вы ошибаетесь, – снова вмешался в разговор Дадли, – мисс Лоуренс что-то скрывает, я нутром это чую.

– Может быть, вы просто съели кусок тухлой рыбы, – насмешливо сказал Камерон и взглянул на Мортона. – Я не намерен попусту тратить время. Решайте сами, кто больше заслуживает ваше доверие – я или Дадли.

Кадык Мортона дернулся, и Камерон понял, что тот проглотил наживку.

– Хорошо, Даггет, я согласен принять ваши условия, давайте сядем и обговорим все детали…

Вкус бренди разочаровал Софи. Напиток обжег ей горло, однако вскоре по ее телу разлилось приятное тепло. Сделав еще несколько маленьких глотков, Софи поставила стакан и графин на место.

– Пенелопа придет в благоговейный ужас, если я расскажу ей обо всем этом, – сказала она, обращаясь к медным светильникам.

Они мерцали и переливались так, словно подсмеивались над ней.

– Я раскрасила лицо, выпила крепкого алкоголя и улеглась на постель, где посетители заведения предаются запретным удовольствиям…

Ее мысли были прерваны резким стуком в дверь.

– Проклятие, – пробормотала Софи, с трудом вставая с бархатного покрывала.

Полуботинки были давно уже сброшены, и на ногах Софи остались только чулки. Она прошлепала по ковру к двери.

– Черт подери, – послышался за ней голос Камерона, – откроешь ты наконец или нет?

Софи отодвинула щеколду и повернула ключ в замке. Камерон распахнул дверь и, быстро войдя в комнату, захлопнул ее за собой.

– Господи, Софи, зачем ты явилась сюда, ведь это опасно… – Камерон вдруг осекся, а потом прошептал в изумлении: – Боже, что с тобой?

Софи взглянула на себя в зеркало туалетного столика и обомлела. Ее волосы были растрепаны, корсаж платья расстегнут, лицо размалевано…

– Боже, – повторила она за Камероном, как эхо.

– Что с тобой произошло? Ты окончательно спятила?

«Это все из-за тебя, неужели ты не понимаешь? – пронеслось в голове Софи. – Ты вернулся и всколыхнул во мне тайные желания и страсти».

– Я немного поэкспериментировала со своей внешностью, и не вижу в этом ничего дурного, – стала оправдываться она. – Мне пришлось слишком долго тебя ждать.

– Если бы я знал, что ты здесь, то приказал бы Саре выставить тебя за дверь. Это не игра, Софи.

– Знаю. Возможно, я сейчас похожа на полную идиотку, но я еще не сошла с ума. Я пришла сюда по очень важной причине. Лорд Уолкотт мертв, и ты должен знать об этом.

Ей показалось, что выражение лица Камерона смягчилось.

– Ты беспокоилась о моей безопасности?

– Да, я не была уверена, что эта новость дойдет до тебя.

– Вообще-то я узнал обо всем еще прошлой ночью.

Софи почувствовала себя неловко.

– Прости за то, что я примчалась сюда сломя голову в надежде спасти твою шкуру.

Камерон приблизился к ней.

– Как ты добралась до Лондона?

– Я приехала в почтовом дилижансе. – Софи отступила к кровати. Ее смущал странный блеск в глазах Камерона. – А чтобы приехать сюда, взяла кеб. Я надела плащ и надвинула капюшон на лицо. У тебя нет оснований обвинять меня в легкомысленности. – Софи снова бросила на себя взгляд в зеркало. – Хотя, конечно, вид у меня довольно странный. Я похожа на уличную шлюху.

Камерон бесшумно двигался по мягкому ковру.

– Я бы так не сказал.

Софи ощутила возбуждение, когда Камерон подошел ближе. У нее кружилась голова, хотя, возможно, всему виной был выпитый бренди или сильный аромат духов.

– Ты… – начал было Камерон, но Софи так и не довелось узнать, что он хотел сказать.

В этот момент дверь кто-то сильно пнул ногой, и она подалась. Камерон резко обернулся.

– Судя по всему, эта комната свободна, – раздался из коридора пьяный голос.

Софи с ужасом поняла, что они забыли запереть дверь на ключ, и едва не закричала от страха.

– Тихо, ни звука, – предостерег ее Камерон и припал к ее губам в пылком поцелуе.

Глава 16

Дверь с громким скрипом распахнулась.

– Надо смазывать петли, – произнес сердитый мужской голос.

– О, не беспокойся, котенок, – заверещала его спутница. – Все действительно необходимые приспособления мы в «Волчьем логове» держим в рабочем состоянии.

– Ха, ха, ха… – разразился громким смехом мужчина, но вдруг осекся. – Что это? Эй, я не соглашался на секс вчетвером, хотя и не прочь попробовать что-нибудь новенькое. Но мне кажется, это будет стоить слишком дорого.

– Нет, нет, мы не предоставляем таких услуг, – возразила девица. – Должно быть, это новенькая, еще не знает местные правила. Эй, милашка, надо запирать дверь на ключ!

Камерон, не прерывая поцелуя, замахал на вторгшуюся в их комнату парочку, давая понять, что хочет остаться наедине с девушкой.

– Видишь, эта парочка не хочет, чтобы им мешали, – продолжала девица и, схватив клиента за руку, увлекла его к двери. – Пойдем, котенок, в этом доме много укромных уголков, и мы наверняка найдем уютную комнатку.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасное желание - Кара Эллиот бесплатно.
Похожие на Опасное желание - Кара Эллиот книги

Оставить комментарий