Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дешевый «жучок» был конфискован во время рейда, никто его не хватился, и полицейский попросту свистнул его. Они с Бейзилом его проверили:
«жучок» работал, но качества был неважного.
До сегодняшнего вечера у Берка не было возможности его опробовать. Он сидел уже полтора часа, но окна в спальне оставались темными. Берк посмотрел на часы. Двенадцать минут двенадцатого. Сколько еще ждать? Как же он устал. После разговора с миссис Дюваль он крутился как сумасшедший, ни разу не присел.
«Отец Кевин» без труда обналичил чек, выданный Дювалем. Берк заплатил наличными за микроавтобус, найденный им по объявлению в газете. Потом отправился прямо в автомастерскую и попросил перекрасить микроавтобус. В мастерской его заверили, что к завтрашнему дню все будет сделано. Берк вернулся к себе и вырезал трафарет, по которому собирался завтра нанести на дверцы микроавтобуса эмблему «Дома Дженни».
Мимо бесшумно проехал лимузин.
Только когда лимузин въехал в ворота, Бейзил сообразил, что это машина Дюваля. Затаив дыхание, он стал ждать. Вскоре в спальне зажегся свет.
Берк надел наушники и тут же услышал голоса.
– …в оперу… чтобы только послушать ее… паршиво…
Это был голос Пинки. Берк поправил наушники.
– …гордится ею. Она – их единственная дочь.
– Я жутко скучал. Здесь так жарко. Подкрути термостат.
Некоторое время ничего не было слышно. Берк предположил, что они переодеваются в своих роскошных гардеробных, готовятся ко сну. Заговорила миссис Дюваль:
– Я пошлю им завтра записку с благодарностью.
– Ради Бога. Да сними ты его.
Свет погас. Через наушники доносилось шуршание постельного белья: это, видимо, Пинки пристраивался к своей голой жене и ласкал ее тело, посыпанное пудрой из баночки с серебряной крышкой.
Берк закрыл глаза.
– Сегодня все мужчины облизывались на мою красавицу жену.
– Спасибо.
Хватит слушать, приказал себе Берк. Они вряд ли будут говорить о тайных делах Дюваля. Дальше подслушивать не имеет смысла, разговор стал сугубо интимным. Однако Берк продолжал слушать.
– Я видел, как старина Сэлли пялился на твои сиськи. Он заметил мой взгляд и покраснел до самых корней своего парика, – хохотнул Дюваль. – К окончанию ужина все мужики за столом пользовались салфеткой, чтобы прикрыть эрекцию.
– Что ты такое говоришь!
– А что? Это правда.
– Я тебе не верю.
– Точно тебе говорю. Когда мужик на тебя смотрит, он ни о чем не может думать, кроме вот этого. – Снова шорох, чмокающие звуки. – Понятно тебе?
Она в ответ пробормотала что-то невнятное. Дюваль самодовольно хихикнул.
– Ты знаешь, что надо делать, дорогуша. Через несколько мгновений Пинки сладострастно застонал.
Берк наклонил голову и потер глаза. Ему казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Дюваль прохрипел:
– Детка, ты сводишь меня с ума. Еще, еще. – Потом:
– Эй, что с тобой? Ты почему совсем сухая?
– Пусти, я чем-нибудь намажусь.
– Не важно. Расставь коленки… вот так. Как Пинки тебя учил.
Берк резко откинул голову на спинку сиденья. Он продолжал слушать. Слушал, как Дюваль нес всякую похабщину, его хрипы и стоны. Слушал, как Дюваль кончил, а потом еще долго довольно урчал.
Наконец в наушниках не осталось ничего, кроме тихого электронного шипения. Берк подождал еще некоторое время. У него вдруг заболели скулы, и он понял, что сидит, крепко стиснув зубы. Кончики пальцев побелели – так сильно он вцепился в руль. Берк медленно разжал руки, снял наушники, швырнул их на сиденье и рукавом вытер лоб, покрытый крупными каплями пота.
Наконец Берк завел мотор и тронул машину с места.
Глава 18
Бейзил припарковал свежевыкрашенный микроавтобус возле заброшенного склада в надежде, что отсюда его никто не уведет и завтра утром он будет на месте. У поворота Берк еще раз оглянулся на оставленную машину и остался доволен ее внешним видом. С такого расстояния эмблема «Дома Дженни» казалась сделанной совсем кустарно. Именно это Берку и было нужно.
Погруженный в размышления, он шагнул на тротуар и нос к носу столкнулся с Маком Макьюэном, загородившим ему дорогу.
– Берк! Господи, я ищу тебя по всему городу. Берк мысленно простонал. Меньше всего на свете ему сейчас хотелось встречаться с Макьюэном. Но он изобразил улыбку и сделал вид, что рад встрече.
– Привет, Мак! Как поживаешь?
– Я тебя едва узнал. Что ты сотворил с волосами? А где твои усы?
– В последний раз я видел их в умывальнике.
– Сразу и не привыкнешь. – Тут Мак резко сменил тон и подозрительно спросил:
– Ты что это задумал?
– Ничего такого. Как ты меня нашел?
– С большим трудом. Я тебя разыскиваю уже несколько дней, но о тебе никто ничего не слышал. А может, не хотели говорить. Тогда я вспомнил про Дикси. А она тоже вспомнила, что тебя видела.
– Во сколько тебе это обошлось?
– Десятка.
– Я ей заплатил двадцать, чтобы она забыла о нашей встрече.
– Да, – философски пожал плечами Мак. – Шлюхи, они все такие.
Да, шлюхи все такие. Одних можно купить за десять долларов, других – за роскошные дома и лимузины.
Понимая, что от Мака так просто не отвяжешься, Берк запасся терпением и предложил пойти выпить пива. К его удивлению, Макьюэн отказался.
– Я тороплюсь. Но я тебя искал, потому что хотел пригласить к себе домой на ужин. Сегодня. Отметим твое увольнение.
Вот уж некстати!
– Спасибо большое, Мак, но я не смогу.
– Да ты не волнуйся, народу не будет. Только ты, я и Тони. Она хочет поразить тебя своим кулинарным искусством.
– Звучит заманчиво, но…
Мак уперся указательным пальцем Берку в грудь и безапелляционно заявил:
– Отказ не принимается. Ставлю пятерку, что у тебя нет никаких планов на сегодняшний вечер. Так что приходи. В семь часов. Ты знаешь, где я живу? Я написал на обороте адрес.
Он протянул Берку визитную карточку, и тот неохотно принял ее.
Даже для нахального Макьюэна приглашение было что-то уж слишком напористым. Мак уже повернулся уходить, но тут Берк схватил его за рукав.
– Ты меня раньше никогда не приглашал, Макьюэн. С чего это ты вдруг? В чем дело?
– В твоем будущем.
Берк вопросительно поглядел на бывшего сослуживца.
– Вечером поговорим, – бросил Мак, выдернул руку и быстро зашагал прочь.
Берк перевернул визитную карточку и прочитал, что написал Мак. Это был вовсе не адрес.
Бейзил бывал у Макьюэна лишь однажды, когда подвозил Мака после работы. Машина Мака тогда стояла на ремонте, он не хотел беспокоить жену, поэтому попросил Берка подвезти его до дома.
В тот вечер было уже темно, и Берк толком не рассмотрел жилища Макьюэна. Теперь же только начинало смеркаться. Берка поразило, до чего богато живут Макьюэны, куда как роскошнее, чем они с Барбарой или Стюарты. Дома на улице, где жил Мак, отделялись друг от друга живыми изгородями, перед каждым была ухоженная лужайка. Машины тут стояли очень дорогие, последних моделей.
- Радость победы - Сандра Браун - Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Женские фантазии - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Лягушонок для Миллионера (СИ) - Рябинина Юлия Валериевна - Современные любовные романы
- Трафик (СИ) - Лиске Лора - Современные любовные романы
- Шелковая паутина - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Шелковые слова - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли - Современные любовные романы
- Трудный выбор - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Измена в прошлом (СИ) - Макова Марта - Современные любовные романы