Рейтинговые книги
Читем онлайн Комментарий к роману А С Пушкина Евгений Онегин - Юрий Лотман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 89

8 - Поклонник Канта и поэт. - Кант Иммануил (1724-1804) - немецкий философ, автор "Критики чистого разума" и "Критики практического разума". П знал Канта не только по упоминаниям в "Письмах русского путешественника" и, вероятно, рассказам Карамзина, но и по лекциям кантианца и шеллингианца А. И. Галича (1783-1848). 77 было известно, что во время "дела профессоров" в 1821 г. Рунич говорил Галичу: "Вы явно предпочитаете язычество христианству, распутную философию девственной невесте христианской церкви, безбожного Канта самому Христу, а Шеллинга и Духу Святому" (Сухомлинов М. И. Исследования и статьи по русской литературе и просвещению, т. I. СПб., 1889, с. 328). Об осведомленности П свидетельствует стих в черновике "Второго послания к цензору" (1824): "И Рунич - Галича креститель и пророк" (II, 2, 915); характеристика Ленского как "поклонника Канта" не могла быть ни случайной, ни нейтрально звучащей.

9 - Он из Германии туманной... - В такой редакции стих связывал образ Германии с романтизмом. Эта связь установилась со времени выхода книги де Сталь "О Германии" (1810). Первоначальная формула "из Германии свободной" (VI, 267) выделяла другие ассоциации: брошюру А. С. Стурдзы (см. с. 20) о Германии для членов Аахенского конгресса, в которой автор обвинял германские (в частности Геттингенский) университеты в распространении в Европе революционного духа (ср. эпиграмму П "Вкруг я Стурдзы хожу" - II, 1, 94) и тираноборческий акт немецкого студента К. Занда, убившего А. Коцебу. Ср. слова П о Занде: "В твоей Германии ты вечной тенью стал" (II, 1, 174).

14 - И кудри черные до плеч. - Короткой стрижке денди (см. с. 124) противопоставлялись длинные кудри вольнодумца. На проекте иллюстрации к первой главе, который П набросал на обороте письма к брату Льву, изобразив себя со спины, отчетливо видны длинные до плеч волосы поэта.

VIII, 5-6 - Он верил, что друзья готовы За честь его приять оковы... Имеется в виду баллада Шиллера "Порука", в которой один из героев представляет свою жизнь порукой за слово Друга. Ю. Н. Тынянов связал поклонение Ленского Шиллеру (ср.: "При свечке, Шиллера открыл" VI, XX, 4) с чертами Кюхельбекера, которые, по его мнению, П ввел в образ Ленского (Тынянов, Пушкин и его современники, с. 233 - 294).

8 - Разбить сосуд клеветника... - Сосуд (церковносл.) зд.: оружие (ср.: Псалтирь, псалом 7, стих. 14: "Уготова сосуды смертный"), т. е. Ленский верил, что друзья готовы разбить оружие клеветы. Соотношение дружбы и клеветы волновало П. Юношеской вере Ленского противостоят трагическое отождествление друга и клеветника в стихотворении П "Коварность" (1824) и иронические стихи в EO (IV, XIX, 4-9).

9-14 - Что есть избранные судьбами... - В первом печатном издании 1826 г. заменены точками. В данном случае, пропуск явно имел не композиционный, а цензурный характер. Более того, П, видимо, счел необходимым дать читателю знать об этом. Показательно, что в первом и втором полных изданиях романа 77, воспользовавшись притуплением бдительности цензуры, считавшей, что перед ней простая перепечатка уже цензурованного текста, дал не шесть, а пять строк точек, восстановив 9-й стих: "Что есть избранные судьбами...". Такой отрывочный текст не имел никакого иного смысла, кроме единственного указать читателю на значительность для автора пропущенных стихов. Смысл стихов звучит сознательно зашифрованно, и предложенное для его расшифровки сопоставление со стихотворением Кюхельбекера "Поэты" (см.: Тынянов, Пушкин и его современники, с. 276-277; принято: Бродский, 135) мало что разъясняет. Прав Б. В. Томашевский, который, сблизив эти стихи с наброском:

Бывало в сладком ослепленье

Я верил избр[анным] душам,

Я мнил - их тай[ное] рожденье

Угодно [властным] небесам

(II, I, 294),

органически связанным с посланием В. Ф. Раевскому (1823), увидал в них намек на тайное общество или, по крайней мере, на некоторый круг конспираторов. (Томашевский, I, с. 551). Это делает понятной и веру Ленского, что усилие "избранных судьбами" когда-нибудь "мир блаженством одарит", и автоцензуру данных строк.

IX-X - Строфы посвящены характеристике поэзии Ленского. П первоначально полагал дать их в значительно более развернутом виде, но остановился на сжатом варианте. В строфе IX нагнетаются устойчивые фразеологизмы романтической поэзии: "чистая любовь", "сладкое мученье", "с лирой странствовал на свете", "поэтический огонь", "возвышенные музы", "возвышенные чувства" и пр. Поскольку в пределах строфы им не дано стилистической антитезы, они воспринимаются как свойство авторской точки зрения (о понятии "точки зрения" см.: Успенский Б. А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. М., 1970). В строфе X романтические штампы контрастно сопоставлены в последнем стихе с иронически освещающей их авторской речью, а некоторые выделены курсивом, который в пушкинском романе обычно обозначает чужую речь (заменяя, в соответствии с традициями графики той поры, современные кавычки). В результате поток романтических выражений становится в X строфе не авторской точкой зрения, а объектом авторского наблюдения и изображения. Такое "скольжение" позиции повествователя позволяет П создать "объемный" текст.

Первоначальный вариант характеристики значительно более резко определял политическую направленность поэзии Ленского, сближая ее с теми установками, которые настойчиво стремились привить П его декабристские друзья в Петербурге и Кишиневе.

Тема поэзии Ленского развивалась также в строфах IXа, IXб, IXв и XVIIг (VI, 270-272, 282-283), дополнявших политическую характеристику его лирики. Ленский - поэт возвышенной любви, и стихи его противопоставляются эротической поэзии "певцов слепого упоенья":

Не пел порочной он забавы

Не пел презрительных цирцей

Он оскорблять гнушался нравы

Прелестной [?] лирою своей

Поклонник истинного счастья

Не славил сети сладострастья

(VI, 270).

Стихи эти написаны с позиции полного неприятия "нечистой" эротической поэзии. Однако для более глубокого осмысления их следует иметь в виду, что их пишет автор "Гавриилиады", отношение к которой, равно как и к пушкинской эротической лирике, со стороны друзей-декабристов было осудительным. Достаточно сравнить обличение "элегий живых" "певцов любви" в строфе IXб:

... Напрасно ветряная младость

[На ложе неги], на пирах

Хранит и в сердце и в устах

Стихов изнеженную сладость

И на ухо стыдливых дев

Их шепчет робость одолев

(VI, 271)

с пушкинской автохарактеристикой в полемическом послании В. Ф. Раевскому:

... иногда

Мои коварные напевы

Смиряли в мыслях юной девы

Волненье страха [и] стыда

(II, 1, 260),

чтобы убедиться, что П создает обличительный монолог, полемически написанный с позиций его декабристских друзей и задевающий одну из сторон его собственной поэзии. В строфе IX в, с одной стороны, резкость осуждения эротической поэзии возрастает, приобретая пародийный характер, с другой - П намекает на то, что аскетизм декабристской поэзии сродни чопорности их литературных и политических антиподов - старших карамзинистов:

Не вам {"певцам любви". - Ю. Л.[ чета был строгий Ленской

Его [труды] конечно мать

Велела б дочери читать

(VI, 272).

Последние стихи намекают на больно задевшую П оскорбительную эпиграмму И. И. Дмитриева по поводу "Руслана и Людмилы":

Мать дочери велит на сказку эту плюнуть.

Эпиграмма, как и два последних стиха П, - вольная обработка известной эпиграммы Пирона.

Позиция П была сложной: вставая в ряде стихотворений на декабристскую позицию безусловного отказа от эротической лирики во имя "строгой" поэзии (ода "Вольность" и др.), он одновременно активно развивал и другую поэтическую концепцию. Страстная любовная поэзия с этой, второй точки зрения не противопоставлялась свободолюбию, а входила в него (ср. стихотворение "Краев чужих неопытный любитель..." (1817), где рядом поставлены, как два равноценных идеала, "гражданин с душою благородной" и "женщина" "с пламенной, пленительной, живой" красотой - II, 1, 43). Авторская позиция П, таким образом, включала в себя стилистическое многоголосие и тот полифонизм точек зрения, который уже современники называли "протеизмом", ср.:

Пушкин, Протей

Гибким твоим языком и волшебством твоих песнопений!

(Из письма Н. И. Гнедича от 23 апреля 1832 г. - XV, 19;

образ поэта-протея восходит к стихотворению Карамзина "Протей, или Несогласия стихотворца").

В тех случаях, когда позиция автора EO заключалась в совмещении различных точек зрения, каждая из них, взятая изолированно, могла выступать в освещении авторской иронии. Такая ирония не равнялась отрицанию. С этой позиции ригоризм "строгого Ленского", особенно в контексте его юношеской влюбленности, окрашивался иронией. Однако, сведя позицию Ленского почти к пародийной, П тут же дал параллельный вариант, в котором та же тема получила диаметрально противоположное эмоционально-стилистическое решение: П говорил самые значимые слова, которые можно было бы сказать против него самого с позиции В. Ф. Раевского в защиту "строгой поэзии":

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комментарий к роману А С Пушкина Евгений Онегин - Юрий Лотман бесплатно.

Оставить комментарий