Рейтинговые книги
Читем онлайн Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110

— Господин, — синхронно и с трепетом произнесли они.

— Охотники должны были доставить заключенных, — подойдя к ним, произнес Лич. — Где они?

Ученики герцога переглянулись, и стоявший слева мужчина направился к одной из камер, вынимая из складок одежды одинаковый для всех дверей ключ.

— Пленники шумели? — спросил Лич, направившись следом за охранником.

— Нет, не больше, чем обычные «заключенные».

Угольки глаз трущобного герцога задумчиво притухли. Он слишком хорошо знал Андра, знал его дурной нрав, и не верил, что окажись тот в заключение, то сидел бы смирно и не попытался любыми способами вырваться наружу. Так же как не верил и в то, что за прошедшие годы молодой парень мог измениться.

— Открывай, — наконец произнес Лич, готовясь увидеть совершенно другого или, что более вероятно, умершего чародея, однако, когда охранник провернул ключ и, потянув дверь на себя, открыл проход в камеру, перед герцогом предстала картина, которую он никак не ожидал увидеть.

В дальней стене камеры зияла расщелина, достаточно большая, чтобы через нее мог выбраться взрослый человек. Нервно сжав костлявые кулаки, Лич обернулся и широким шагом направился ко второму охраннику. Тот же, что открывал дверь в камеру, уже падал на пол, выпячивая глаза и, словно ему перекрыли доступ к кислороду, хватаясь за глотку.

— Ты что, умудрился упустить ребёнка! — Жрица встала на пути у колдуна. — Знаешь, Лич, я провела с вами весь день, и каждый час только еще больше разочаруюсь в ваших способностях.

Стоявший в стороне демон открыл было рот, но решил промолчать. В отличие от Трущобного герцога. Лич не смог простить задетую гордость и вспылил:

— А чем занимаешься ты, Элайна?! Пока мы пытаемся всё исправить, ты лишь ходишь по пятам и злишь нас! Какова вообще твоя роль в сегодняшнем плане? Твоя и Тавискарона?!

— Наш мертвый знакомый прав. — Элий сделал шаг вперед. — Вы двое единственные, кто не пострадал сегодня, и понесенные нами убытки выгодны вам обоим.

— Во-первых, я предоставила жертву для утреннего ритуала, — жрица начала загибать пальцы. — Во-вторых, я с вами для того, чтобы сдержать Тавискарона и проконтролировать, что тайная канцелярия выполнит свою задачу! Не забывай, у меня в ней не меньше влияния, чем у племянника Августина.

— Тогда почему бы тебе не отправиться к канцелярии и перестать мозолить нам глаза, — проскрипел Лич, едва ли не вплотную, приблизившись к прислужнице Лжи.

Девушка гордо вскинула подбородок, взглянула ему в глаза и… дружелюбно, что было совсем несвойственно ситуации, улыбнулась.

— Так тому и быть, — произнесла она. — Я вернусь в дворцовый район и сделаю всё, чтобы Тавис не предал нас…

Моравол, Лабиринт, Второй уровень, 15:37

Старая решетка дрогнула, открывая проход в неизвестность, и из тесной, узкой шахты кубарем вывалилось трое чародеев. Антий тут же раскашлялся, Агна мгновенно приняла боевую стойку, ожидая нападения, а Лианна стала внимательно оглядывать свою одежду. За весь переход через темные и узкие тоннели вентиляции — подростки решили, что это была все-таки она — ее добротный наряд превратился в грязные тряпки и теперь чародейка, наплевав на все остальное, начала усиленно накладывать на себя иллюзии.

— Где это мы? — спросила Агна, оглядываясь по сторонам. Чудовищ здесь не было, как и людей, а коридор совершенно не походил на тот просторный тоннель, через который они шли до того, как оказались в узком лазе. Слева от чародеев был крупный завал, преграждающий выход к рычащим совсем неподалеку монстрам, справа же — голая стена, совершенно ничем не выделяющаяся на фоне остальных. Словно строители древности специально для никому неизвестных целей сделали тупик.

— Где-то на втором уровне, — произнесла Лианна, наконец приведя себя в порядок. Выглядела она сейчас так, словно и не было никакого перехода через пыльный тоннель, полностью испачкавший чародеев. — Говорят, что на этом уровне еще живут люди, но вот ниже…

— Никто не знает, что находится ниже, — прервал ее Антий, так же оценивая окружающий их участок коридора. — Кто-то говорит, что царство кошмаров, кто-то, что там просто свили свои гнезда чудовища из Темных Времен.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Или летописцы выбрасывают туда отходы от своих экспериментов, — закончила Лианна и поежилась. — Надеюсь, мы не столкнемся с ними.

— Надейся, — Агна указала на завал. — Другого пути у нас нет, придется возвращаться.

— Зачем? — хором спросили чародеи. Дикарка, вскинув бронь, посмотрела на них, как на умалишенных, и ответила:

— Коридор обрывается. Если у вас есть желание разбирать завал, чтобы потом оказаться съеденным, то пожалуйста без меня. Я лучше вернусь в город и пойду искать Андриана. — Повернувшись обратно к вентиляционной шахте, Агна добавила. — Очевидно, что если твой отец здесь и был, то либо сбежал, либо его убили. Нам в этих подземельях больше делать нечего.

— Вот уж нет, — Лианна уперла руки в бока, глядя в спину уходящей дикарки. — Я не для того залезла в эту дыру и… терпела тебя, чтобы вот так просто отступить, а тебе следует больше сидеть над учебниками, если ты не можешь отличить простую иллюзию от настоящей материи.

Агна остановилась и, медленно повернувшись, озлобленно спросила:

— Иллюзию? Как бы не зазнавались маги «изменения», но другие школы тоже умеют с ними работать и могут отличить реальность от обычного фантома!

— Что-то не похоже, — отозвалась Лианна, когда Агна, гордо подняв подбородок, вновь направилась к выходу. Антий, глядя на их ссору, покачал головой и побежал к дикарке.

Преградив путь к лазу, чародей обратился к северянке:

— Послушай, мою подругу иногда заносит.

— Как и всех моравольцев, — фыркнула северянка, поправляю контейнер у себя на плече.

— Это точно, — дружелюбно отозвался сын торговца, словно не заметил издевку, и, почесав затылок, неуверенно добавил. — Мы начали наше знакомство неправильно, но не стоит развивать нашу вражду.

— Я не враждую с тобой, чародей, — она скрестила на груди руки и угрожающе прищурилась. — Отойди и дай мне пройти. Я не хочу больше находиться среди вас.

— Да послушай ты, — Антий вздохнул и указал на стену, которая должна была быть продолжением тоннеля. — Я более чем уверен, что это иллюзия, которую наложил тот, кто подсчитал, что если чудовища прорвутся через завал, то ни за что не смогут понять, что перед ними на самом деле ничего нет. Я прав, Лианна? Ты же у нас по части иллюзий.

Чародей и северянка повернулись к девушке, которая тут же неодобрительно фыркнула и отвернулась.

— Прав, — неохотно отозвалась она, недовольная тем, что Антий принялся отговаривать дикарку от ухода.

— Вот видишь! — Чародей вновь обратился к Агне. — Сейчас мы ее развеем, и пройдем дальше.

— Это все равно бессмысленно, — произнесла северянка, однако отошла от лаза и направилась к стене. Она внимательно оглядела ее, но все равно не смогла увидеть хоть что-нибудь, что указывало бы, что перед ней иллюзия.

— Бессмысленно или нет, — заговорил Антий, подходя к ней. — Но мы должны проверить все до конца. Вполне возможно, что за этой стеной кто-то есть и ему нужна помощь. Лианна, попробуй развеять.

Чародейка что-то неразборчиво пробормотала и направилась к стене. Попросив всех отойти, она расправила руки и зачитала часть заклинания развоплощения, которые до этого не слышал ни один из ее спутников. Обычно для того, чтобы уничтожить иллюзию достаточно было найти небольшую искру энергии, сердцевину, на которой она держалась и уничтожить ее, но магия, представшая перед ними, была куда более серьезной, в нее было вложено больше энергии, чем в простого фантома, и обычный маг, знакомый с иллюзиями лишь поверхностно, ни за что не смог бы справиться с ней.

Именно поэтому Агна и Антий не смогли обнаружить доказательства, что перед ними находится ненастоящая стена. Магия была настолько сильной, что попробуй они пройти через нее, избыток энергии ни за что бы не дал им оказаться на другой стороне столь реального фантома.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван бесплатно.

Оставить комментарий