Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужен, образно говоря, щит от, скажу прямо, домогательств женского высшего общества… Меня явно намереваются поймать в свои сети те семьи, у которых есть дочки подходящего для замужества возраста. За два месяца в Марселе я устал от этих хищниц так, что сил нет. Джейн, – молодой маркиз заговорщически понизил голос, и по моей спине предательски побежали мелкие волнительные мурашки, – два года, может, даже меньше, побудьте моей супругой – время пролетит быстро, моргнуть не успеете, после мы разведёмся, и я благополучно отбуду в дальние дали. Я часто странствую по экзотическим краям, жить на одном месте для меня пока очень сложно, душа требует приключений. Ну и ещё, – через томительную секунду его улыбка стала ещё шире и какой-то бесшабашно-озорной: – Я очень хочу поставить ваших зарвавшихся родственников на место!
Маркиз, говоря всё это, продолжал сидеть, опустившись на одно колено, всё так же держа коробочку в раскрытой ладони, а я молчала, внимательно изучая мужественное лицо визави. Молодой человек находился так близко ко мне, что я невольно залюбовалась: и морщинками у края глаз, и немного обветренным лицом, с бронзовым загаром, и янтарными отсветами в карих очах. От него даже пахло невероятно притягательно: сандаловым деревом с нотками солёного моря. Экзотический, древесно-землистый, слегка бальзамический, терпкий аромат. Пряность и горечь – богатое, глубокое, соблазнительное сочетание. Нужно будет спросить, чем именно он пользуется, неужели духи? Но, скорее всего, принимает ванну с какими-то редкими заморскими маслами.
– Каждую деталь пропишем, – решилась в итоге, поскольку в глазах парня не заметила ничего плохого: никакой алчности или скрытых мотивов. Он говорил прямо, как есть, даже азартно, авантюрная натура, родственная моей, – при свидетелях. И если вдруг я в кого-то влюблюсь, вы отпустите меня раньше срока.
– Воля ваша, – пожал широкими мускулистыми плечами он, – Леди Джейн, вы выйдете за меня замуж? – Ален повторил свой вопрос, став совершенно серьёзным и практически неуловимым движением распахнул бархатную коробочку.
В дневном свете сверкнули грани синего сапфира в обрамлении идеальных мелких бриллиантов. Всполохи драгоценных камней завораживали и невольно вводили в трепет. Я женщина, я люблю такие "безделушки" и устоять перед столь идеальной красотой оказалась не в силах:
– Оно прекрасно! И да, я согласна, лорд Ален, стать вашей женой, – негромко ответила я, а мой теперь уже наречённый вынул колечко из гнёздышка, и, взяв мою левую руку, надел украшение на безымянный палец.
– Очень рад, вы сделали меня самым счастливым на свете мужчиной, Джейн, – и поднёс мою ладонь к своим губам, чтобы запечатлеть формальный, короткий, к моему отчего-то глубочайшему сожалению, поцелуй.
– Нужно сказать вашему дедушке, – вздохнула я.
– Да непременно, только дождёмся, когда вся нынешняя свора слуг покинет мой дом.
– Да, лорд Ален, тут вы правы, мне стоит спрятать кольцо, – вытянув руку перед собой, я с удовольствием стала рассматривать сверкающие камни и замысловатое переплетение золотых нитей между ними.
– Просто по имени, – кивнул жених, возвращаясь за стол.
– Пойду, пожалуй, мне нужно многое осмыслить и обдумать, – вздохнула я и встала.
– Я вас вовсе не гоню, если хотите, можете составить мне компанию, – щедро предложил мужчина, но я видела, что дел у него, кроме меня, вагон и маленькая тележка, поэтому покачала головой и всё же попрощалась:
– Тогда увидимся вечером, а пока, если вы не возражаете, съезжу к мадам Бернар.
– Я распоряжусь, для вас подготовят карету, – я хотела было отказаться, но маркиз меня опередил: – зачем тратить время на ваш маскарад, чтобы просто выйти из дома? Поезжайте в закрытой карете, так вас никто не увидит.
– Хорошо, – не стала спорить я, мне импонировала его разумность и спокойствие. И маркиз на самом деле предложил идеальное решение многих моих проблем. И неважно, что парень преследовал какие-то свои цели, сотрудничество должно быть выгодно обеим договаривающимся сторонам. – Благодарю, Ален.
Уже в дверях вспомнила об очень важном:
– Ален, – обернулась я к нему, парень поднял голову и вскинул брови, молча прося меня продолжать, – позвольте мадам Изабель остаться у вас на службе?
– Вы говорите о старшей горничной? – уточнил молодой человек.
– Да, она.
– А зачем? Эта дама была в курсе всего происходящего в доме, и пусть эта мадам никак не пособничала управляющему и дворецкому, но это обстоятельство вовсе не снимает с неё ответственности. Женщина молчала. А могла бы доложить, куда следует.
– Тем не менее я за неё прошу, – упрямо вскинув подбородок, заявила я.
– Тогда не смею возражать, Джейн, – в глазах Алена мелькнула улыбка, – касательно Изабель я тоже отдам необходимые распоряжения.
– Спасибо, – негромко выдохнула я в глубине души чувствуя, что поступила совершенно верно.
В доме лорда ла Эрвье было тихо, по дороге в крыло слуг мне не повстречалось ни единой души. Даже как-то непривычно находиться в такой атмосфере. Вот только утром было очень оживлённо, а сейчас такое ощущение, словно я иду по какому-то музею, жившего в 18-19 веке аристократа. Красивый богатый интерьер, везде бархат и золото, много бесценных ваз, ковры заморские, только не хватает стоек для ограждения экспонатов, а так – один в один.
И мне не было неуютно. Я кайфовала от тишины. Как же я соскучилась по ней, словами не передать! Всё же толпа – это не для меня. Особенно когда народ настолько неприятен в общении.
Стоило пройти на территорию для прислуги, как сразу же наткнулась на суетящийся народ – люди собирали вещи, негромко переговаривались, по их хмурым лицам сразу же становилось ясно, насколько для них всё происходящее являлось шоком. Вот ещё утром они работали и не знали бед, а сейчас стали безработными с туманными перспективами. Многие смотрели на меня с нескрываемой злостью, граничащей с ненавистью и осуждением. И тут-то я поняла, что предложение маркиза – настоящее спасение: и неважно, что в нашем браке не будет любви. Пфе, подумаешь! Зато теперь у меня есть тот, кто сможет защитить и поставить зарвавшуюся Луизу и её толпу шакалов-родственничков на место. А в возможностях Алена я совсем не сомневалась.
Глава 35
Колечко, преподнесённое мне маркизом в честь помолвки, было предусмотрительно спрятано в кармашек фартука, поскольку я оправданно опасалась нападения озлобленных уволенных работников, коих не стоит провоцировать больше, чем уже есть.
Прошмыгнув мышью по коридору, стараясь не обращать внимания на шепотки за спиной и неприязненные взоры бывших "коллег", быстро забежала в комнату, которую делила с Зое и её товарками. Внутри никого не было и я облегчённо выдохнула –
- Пара для дракона, или просто будь пламенем (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Служанка Леди Эверсон - Стася Вертинская - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Заветные желания (СИ) - Ульяна Волхова - Любовно-фантастические романы
- Эксперимент (ЛП) - Фосс Лекси К. - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Некромантка из болота (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Сквозь зомби стекло (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы