Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы же сказали, его невозможно отыскать.
– Не исключено, что он торгует антикварной мебелью в Калифорнии. Одна из версий. Но я нашел его закройщика.
– Вы действительно опасаетесь этих людей с военным заказом? Фоли?
– Тут попахивает заказом в другом, более современно-медийном смысле. У меня слишком много всего разом сошлось, Холлис. Один мой долговременный проект, который давно шел в фоновом режиме, по некоторым признакам скоро даст результаты. Досадно отвлекаться от него, но я твердо настроен не уронить ни одного шарика. И если с вами случится беда, для меня это будет значить, что я уронил шарик.
Бигенд смотрел на нее с выражением искренней человеческой заботы. Холлис предполагала, что забота притворна, а вот опасность и впрямь реальна. По коже побежали мурашки.
– Флоренция, – сказал Бигенд. – У меня там квартира. Очаровательная. Я отправлю вас туда. Сегодня.
– Мне предстоит встреча с Мередит. Она и Джордж приедут со дня на день. Возможно, уже приехали. Джордж нужен Реджу в студии. Вы не можете поручить мне задачу, а потом отослать меня прочь, когда дело почти сделано. Я так не играю.
Все это было правдой, хотя главной причины Холлис не назвала: дозвонившись до голосовой почты Гаррета, она чувствовала, что должна оставаться в городе, который ему назвала, по крайней мере, пока не выяснит, где он.
Бигенд кивнул:
– Понимаю. И я действительно хочу знать, кто моделирует «Габриэль Хаундс». Но вам придется быть осторожной. Как и нам всем.
– Кто такой Танки, Губерт? Если за прилавком – Тодзё?
– Наверное, я, – ответил Бигенд.
42
Элвис, Грейсленд[35]
Уинни Тун Уитакер была в голубой версии свитерка с эмблемой Южной Каролины. Милгриму представилось, как она закупает всю гамму этих свитерков в каком-нибудь загородном торговом центре, за семейным рестораном «Предместье». В голубом она куда больше походила на молодую мамашу (какой безусловно и была), чем на крутого детектива. Про крутизну Уинни только что сказала ему сама, и он ничуть не сомневался, что в ней уживается и то и другое. Сейчас крутизна выражалась страшенными темными очками, обтекаемыми, в матовой металлической оправе, сдвинутыми на лоб поверх гладкой черной челки, хотя больше – чем-то в глазах.
– Как вы узнали про это место? – спросил Милгрим.
Они сидели в маленьком вьетнамском кафе, официант только что принес закуски.
– Гугл, – ответила она. – Вы не верите, что я крутая?
– Верю.
Чтобы скрыть смущение, Милгрим торопливо принялся за кальмаров под соусом чили.
– Как они вам?
– Вкусно, – ответил Милгрим.
– Хотите клецку?
– Нет, спасибо.
– Они обалденные. Ела в прошлый раз.
– Вы здесь уже бывали?
– Я здесь живу поблизости. В Кентиш-таун.
– Это гостиница?
– Район. Живу у отставного детектива. Из Скотленд-Ярда. Серьезно. – Она широко улыбнулась. – Есть такой клуб, «Международная полицейская ассоциация». Устраивает командировочных к другим членам клуба. Экономия денег.
– Замечательно, – сказал Милгрим.
– У него салфеточки. – Она улыбнулась. – Кружевные. Меня аж страх берет. Хоть я и сама помешана на чистоте. Но иначе мне было бы не по карману здесь жить.
Милгрим заморгал:
– Не по карману?
– Мы – маленькое агентство. У меня бюджет сто тридцать шесть долларов в день, включая питание и расходы. Если жить в гостинице, то больше, но на здешнюю гостиницу все равно не хватит. Ужасно дорогой город.
– Но вы же специальный агент.
– Не настолько специальный. И на меня уже давит босс.
– Почему?
– Считает, что сотрудничество с британцами через атташе ничего не дает. И он прав. Он не в восторге от того, что я ношусь по Лондону, трачу командировочные и веду расследование за пределами США без нормальной координации. Он требует меня назад.
– Вы уезжаете?
– Для вас это плохая новость? – Казалось, она сейчас рассмеется.
– Не знаю. А вы как считаете?
– Спокуха, – ответила Уинни. – Вы от меня так легко не отделаетесь. Я должна вернуться и через ФБР подключать британцев. Это будет та еще волынка, если вообще сработает. Но чувак, который меня всерьез интересует, уйдет.
При мысли об этом человеке глаза у нее остекленели, и Милгриму стало не по себе, как при первой встрече с ней в Ковент-Гардене.
– Вербовать гражданина США в Англии – о’кей, – сказала она. – Взаимодействовать с неамериканцами в расследовании вопроса национальной безопасности? Можно схлопотать по шапке.
– Да?
У Милгрима было неприятное чувство, что он вошел в болезненно знакомый режим завершения наркосделки. Уинни определенно что-то выторговывала. Он оглядел других посетителей. Один из них читал книгу. Такая кафешка, где это норма.
– Если я так поступлю, – сказала она, – британцы очень разозлятся.
– Как я понимаю, вам этого не надо.
– И вам тоже.
– Да.
– Ваше оперативное задание сейчас станет гораздо более конкретным.
– Задание?
– Как у вас с памятью?
– Я все еще пытаюсь разобрать по порядку события последних десяти лет.
– Но если я расскажу историю, довольно сложную, вы запомните основное и часть деталей?
– Губерт говорит, я хорошо примечаю делали.
– И вы не станете искажать ее в пересказе, преувеличивать, украшать выдуманными подробностями?
– Зачем мне так делать?
– Затем, что так обычно делают люди, с которыми мы работаем.
– Почему?
– Потому что они патологические лжецы, самовлюбленные притворщики, алкаши, наркоманы, хронические неудачники и мелкие жулики. Но вы же таким не будете, верно?
– Не буду.
Подошла официантка, принесла миски с фо. Наструганная говядина еще сохраняла розовый цвет.
– Биография, – сказала Уинни и подула на свой фо. – Сорок пять лет.
– Кому?
– Просто слушайте. В две тысячи четвертом увольняется из армии США после пятнадцати лет офицерской службы. Майор. Последние десять лет службы – Первый парашютно-десантный полк спецвойск США, базы на Окинаве и в Форт-Льюисе под Такомой. Преимущественно боевые действия в Азии. Филиппины. Ирак и Афганистан – после одиннадцатого сентября, но до того, как армия выработала тактику антитеррористических операций. В отставку ушел потому, что он классический самопромоутер. Считал, что огребет золотые горы в качестве консультанта.
Милгрим внимательно слушал, методически черпая бульон белой фарфоровой ложечкой и радуясь, что у него есть такое занятие.
– С две тысячи пятого по две тысячи шестой пытается устроиться гражданским контрактником в ЦРУ, допросы и все такое.
– Все такое?
Она мрачно кивнула:
– Цэрэушники, надо отдать им должное, поняли, что его опыт и таланты им не в кассу. Года два он болтается в районе Персидского залива, работает консультантом по безопасности в нефтяных компаниях и других крупных корпорациях Саудовской Аравии, ОАР, Кувейта. Пытается пролезть советником в богатые арабские правительства, но тут его быстро обламывают – такими делами заправляют ребята покруче.
– Это Фоли?
– Кто такой Фоли?
– Человек, который следил за мной в Париже.
– По-вашему, ему сорок пять? И это ваша хваленая наблюдательность?
– Извините.
– С две тысячи шестого по сегодняшний день. Тут-то и начинается самая мякотка. Возвращается туда, где действовал до одиннадцатого сентября, подключает старые контакты на Филиппинах и в Индонезии. Переносит бизнес в Юго-Восточную Азию, и это оказывается золотой жилой. Большие компании заняты Ближним Востоком, у мелких контор есть шанс сорвать куш в Юго-Восточной Азии. Поначалу предлагает те же услуги безопасности корпоративным клиентам в Индонезии, Малайзии, Сингапуре, на Филиппинах. Гостиничные сети, банки. Через знакомства своих клиентов выходит на уровень правительства. Дальше начинает обучать тактике антитеррористических операций, с которой сам знаком только понаслышке. Допросам, в которых не смыслит вообще ничего. И тэ дэ и тэ пэ. Тренирует полицейские подразделения, возможно, армейские тоже. И на этом этапе серьезно влезает в военные поставки.
– Это незаконно?
– Смотря что и как поставлять. – Уинни пожала плечами. – Разумеется, к этому времени с ним работает много старых боевых дружков. Обучая тактике, он параллельно рекомендует нужное снаряжение. Помаленьку обеспечивает контртеррористические отряды полиции спецсредствами и бронезащитой. От американских компаний, где у него знакомые. Армейская верхушка на местах балдеет и от этих цацок, и от того, что он весь из себя Рембо – классический «зеленый берет», да еще с деловой хваткой. К нему подкатывают с разговорами о поставках общевойскового снаряжения. – Она положила ложку. – И тут-то начинаются по-настоящему большие деньги.
– Он продает оружие?
– Не совсем. Он сводит с нужными людьми. Которые работают в компаниях, выпускающих военные автомобили, беспилотники, роботизированные взрывотехнические комплексы, машины разминирования… – Уинни снова взяла ложку. – И военную форму.
- Периферийные устройства - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Нейромант - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Мона Лиза Овердрайв - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Лавина - Нил Стивенсон - Киберпанк
- По дороге из желтого кирпича - Руслан Галеев - Киберпанк
- Ковчег. Том 1 (ЛП) - Сеон Ю - Киберпанк
- Игра теней - Николай Трой - Киберпанк
- Цифровой, или Brevis est - Марина и Сергей Дяченко - Киберпанк
- Дух рога - Анастасия Киселева - Киберпанк
- Хроники разделенных миров - Паша Козельский - Боевая фантастика / Киберпанк / Разная фантастика