Шрифт:
Интервал:
Закладка:
115. ГИМН СОЛНЦУ
Подражание «Лилео»[37]
Славим восходы твои, закаты, солнце.Тобою счастливы и богаты, солнце…Ты завихренье огня и света, солнце.Твоей улыбкой земля согрета, солнце.В каждой несенной сванской строчке — солнце.В каждом зернышке, в каждой почке — солнце.С нашей радостью и бедою — солнце.И над хлебом, и над водою — солнце.В каждой косточке, в каждом семени — солнце,На младенческом мягком темени — солнце.В глазах любимой, в любом оконце — солнце.Юность силою неизбывной вздымает солнце.И в винограднике, и в травинке — солнце.В каждой нашей живой кровинке — солнце.Наше празднество и одоленье — солнце.Возобновляй на земле цветенье, солнце!Жизни, людям, земле смеется солнце.Род человеческий не прервется, пока есть солнце!Жизнь бесконечную дарит людям солнце.Славили, славим и славить будем солнце!
1965116. «Вы корни гор…»
Вы корни гор — грузины молодые,основа и опора всей гряды.Вершины гор — друзья мои седые,товарищи — нетающие льды.Грузины молодые, шире плечи,я слышу, наливается Кура.А в сердце вновь — напев грузинской речии шум землис утра и до утра.Я вижу тебя, молодость народа.Звенит в зените тонкое крыло.На лицах утро,сполохи восходаи детских снов несмытое тепло.Ты красота, возникшая с разбега.Ты наш подарок будущим векам.Да, молодость, ты нетерпенье века,ладони рук,открытые рукам.Ты каждый раз — опять рожденье бури,я по тебе все завтра узнаю.Я видел тебя в шахтах Чиатурии у отвесных пашен на краю.Я видел тебя, видел тебя, видел…Да что там — видел! Молодость, с тобойникто из нас врагам себя не выдал,—мы выдержали вместетяжкий бой.Мы — из вершин, от века поседелых,ты — молодость, тебе и крутизна.Земля твоядля сильных и для смелых,ты молодость, ты смена, ты весна.Смотри — подруги как похорошели,смотри — друзей заискрились глаза,и жила у твоей открытой шеинапряжена,как спелая лоза.Возьми себе в наследство юность нашуи — выходи.Зовет земной простор.Вздымайте нежно родину, как чашу,грузины молодые —корни гор.
<1965>117. ПРЕДЧУВСТВИЕ СВАНЕТИИ
Как башлыки на горлах — облака.Приметами всего земного шараони для марсиан издалека —вершины —Ушба, Шхельда, Тетнульд, Шхара.На горлах гортрепещут облака,и речи быть не может о простуде.А может, думают, что это люди?Но это всёневедомо пока.
Сванетии просторов снеговерхихя не видал.Далекий пересверк ихмне чудится. Зовет из года в год —с минуты той, как начал восхожденья,как вышел сам,как вывели в походстихи моив день своего рожденья.Я знаю — там селение Мулахи.Туда с сердцебиением иду.Отодвигаю робости и страхи.И вот уже вершина на виду,—вот, где-то здесь селение Мулахи.
Но начинаю снова каждый день я.И снова —все мои преодоленья.Беру я ледоруб. Я скалолаз.Боюсь,себя веревкой обвиваю,и сам себя япреодолеваю.Приходится всё начинать не раз.
Конечно, можно сразу — самолетом.А повезет, так могут подвезти.Нет уж — не надо. Видел я, чего там…Такие взлетымогут подвести.Сванетия, земля под самым небом,на пастбищах твоихя еще не был.Я, человек из тех, неустрашимых,иду к тебе. Бьет ветер наповал.Я еще не был на твоих вершинах.А на каких вершинах я бывал?Но вот он — под ногами, —перевал.
Сванетия, вершина жизни, слушай,прошу теперь тебя.На всякий случай —знай, что я шел, иду к тебе, спешу.Когда-нибудь потом наступит роздых.Мне одобренье родины — как воздух.Я дорублю дорогу,довершу.
Сванетия — правдивость добрых сванов,прямым и близким солнцем осиянных.Как счастлив я! Когда? В каком году?Сейчас!Я ускоряю шаг аршинный,ведет меня на близкую звездупредчувствиеСванетии вершинной.Предчувствие вершины.Я иду!
1965118. ГРУЗИНСКИМ ПОЭТАМ
Поэты Грузии напевной — неповторимый голосДрузья, я знаю ваши песнис полей далеких,с давних пор.Задолго до того, как сердце впервые в Грузин зашлосьот красоты вершины белой,похожей на земную ось.Я не проник в язык грузинский и виноват перед тобой.С волнением гляжу в страницы, переплетенные резьбой;На языке грузинском слово не вымолвлю и не прочту.Заполонил мне горло русский,как колокол,гудит во рту.Волна поэзии грузинскоймне и понятна и близкавеличественным ликованьем волнующего языка.И хорошо,что в бурях векамы, в заблуждениях легки,названья рекам сохранили,не поломали языки.Да, многое исчезнет в мире,а многое — и без следа.Писать стихи на эсперанто не будут внуки никогда.Язык народа не закроешь единым росчерком пера.Все наши языки — как реки, как наши Волга и Кура.Язык — он собственность народов,не плод досужего ума.Пусть не сливаются, не надо.А там —подскажет жизнь сама.Поэты Грузии, вы реки — они текут из века в век.Я узнаю вас поименнопо именам грузинских рек.Кура! — я вслушиваюсь. Знаю.Арагви! — тоже узнаю.Ингури! — сразу отличаюв поэзии ее струю.Вы музыку стиха искали у Ханис-Цхали, и нашли.
Техури — тихая?Не верю.Ее поэтов бури жгли.Риони!Слышу шепот нежный, и поцелуй,и звон подков.В одном названье Алазани —поэзии на сто веков.Квирила как заговорила! Ее поэты не тихи.А Цхенис-Цхали в пене скалы раскалываетна стихи.Поэты Грузии, я помнютепло крестьянских ваших рук,и песни, и дороги в горы, сердец горячих перестук.Но всё до этогозадолгона Волге, в маленькой избепо вашим песням долетевшимя Грузию воздвиг себе.Потом уже в бою и в мире мечтами часто навещал,всё предугадывал.Предвидел.Предчувствовал.Предвосхищал.Признаюсь:даже встречи наши откладывал: в разгоне дней,боялся —вдруг да не сойдется она с поэзией своей!Поэты Грузии, спасибо,вы жизни родины верны,—поэзия не обманула мои доверчивые сны.Всё как в России, всё знакомо, всё близкое, всё узнаю.Поэты Грузии похожи на мать — на Грузию свою.С народом каждый вдох и выдох,с отчизной каждая строка.Поэтомув глазах грузинапоэзия так высока.Горжусь поэтами-друзьями.Влюбленный, по земле хожу,горжусь, что песнями Россиипоэзии принадлежу.
1965119. «Были поклонники…»
- Стихотворения - Семен Гудзенко - Поэзия
- Стихотворения Поэмы Шотландские баллады - Роберт Бернс - Поэзия
- Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 - Максимилиан Волошин - Поэзия
- Стихотворения. Поэмы - Сергей Есенин - Поэзия
- Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы - Борис Нарциссов - Поэзия
- Том 2. Стихотворения и поэмы 1904-1908 - Александр Блок - Поэзия
- «Душа грустит о небесах…» Стихотворения и поэмы - Сергей Есенин - Поэзия
- Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы - Лев Тарасов - Поэзия
- Танец души:Стихотворения и поэмы. - Владимир Щировский - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Иосиф Уткин - Поэзия