Рейтинговые книги
Читем онлайн Его непокорная невеста - Шелли Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 75

Да, Киран и в самом деле сердит. Он так и кипит от гнева. С каждой минутой его злость все сильнее. Неужели, увидев отца, он так разволновался, что до сих пор не может успокоиться? Ведь до приезда О'Нилла Киран был настроен вполне благодушно.

Тогда почему Киран и словом не обмолвился о нем?

– Вы говорили с вашим отцом. Вы с ним не поладили?

Киран метнул на Мейв испепеляющий взгляд, сжал кулаки и, тихо выругавшись, снова стал мерить шагами комнату.

– А вы солгали мне насчет того моста через реку Барроу. Надеялись, что я утону в том проклятом болоте? Ведь моя лошадь едва не кастрировала меня, я мог погибнуть под ее копытами. Случись это, вы наверняка весело смеялись бы.

Киран был сам не свой. Его слова задели Мейв за живое, однако она не стала возражать, стараясь его успокоить:

– Солгав вам насчет моста, я не намеревалась причинить вам вред. Просто хотела задержать вас, чтобы предупредить всех о вашем приезде. Я не знала, что Флинн устроил вам западню. И сделала все, чтобы вам как можно быстрее помогли оттуда выбраться. Я очень сожалею о случившемся.

– Послушать вас, так вы просто святая, – фыркнул Киран. – Вы готовы пожертвовать собой, пренебречь своими чувствами и отвлечь своего врага приятными словами и страстным поцелуем, пока мятежники совершают нападение на охранников – представителей моего народа.

Мейв кусала губы, с трудом удерживаясь от того, чтобы не сказать хоть слово в свое оправдание. Она подошла к Кирану, который был сейчас мрачнее тучи. Мейв впервые видела его таким – без его обычного шарма. Ей казалось, что перед ней сейчас стоит совсем другой человек. Но Мейв чувствовала, что Киран испытывает сейчас не только ярость, а еще отчаяние и боль, и это поразило и растрогало ее. Она чувствовала, что встреча с отцом задела самые чувствительные струны его души.

И хотя Киран – враг, он помог ее сестрам и он ее муж.

Мейв подошла к Кирану и положила руку ему на плечо.

– Десмонд – солдафон, который не имеет представления, как обращаться с людьми, но…

Киран сбросил ее руку и схватил Мейв за плечи.

– Это не имеет никакого отношения к нашему разговору. Я сейчас говорю о вас, о моей жене – неверной и надменной.

Он не собирается говорить с ней о Десмонде. Тревога Мейв возросла.

И тут совсем некстати ока ощутила тепло его тела и его неповторимый запах – запах леса: чистого воздуха, деревьев и влажной земли.

Мейв поняла, что перед ней мужчина – сильный, мужественный, красивый, а она – женщина. И это понимание встревожило Мейв. Она не должна так думать о Киране. Не должна забывать о клятвах, данных когда-то Куэйду.

Мейв попыталась вырваться, но не тут-то было: Киран крепко ее держал.

– С тех пор как мы дали друг другу в церкви брачные обеты, я хранила вам верность.

– Если не считать того, что вы получаете письма от Куэйда О'Тула. – Киран снова схватил Мейв за плечи. – Не говоря уже о том, что вы оказываете содействие мятежникам. Все, довольно! Начиная с сегодняшнего дня вы примете тот факт, что я ваш муж, и будете вести себя как подобает хорошей жене.

Мейв сочла благоразумным промолчать, потому что была уверена, что Киран накинулся на нее, потому что его чем-то обидел отец. Она говорила себе, что долг любой хорошей жены успокоить мужа, внимательно выслушать его, предоставив ему возможность высказать все, что у него накипело.

В то же время Мейв не могла отвести от Кирана глаз. Она видела, что он охвачен желанием, которое передалось ей.

Решив сделать все возможное, чтобы успокоить мужа, Мейв сказала:

– Как хорошая жена, я забочусь о вашем доме и слугах. Когда я вам нужна – я всегда тут как тут.

Киран привлек Мейв к себе. Его глаза сверкали. В то же время его скорбно сжатые губы и отчаяние во взгляде свидетельствовали о том, как сильно он страдает. Мейв с трудом сдерживалась, чтобы не прильнуть к нему.

– С тех пор как мы поженились неделю назад, я только и думаю о том, как вы нужны мне и как я вас хочу.

И когда Киран привлек Мейв к себе, она его не оттолкнула.

Его губы жадно искали ее рот. В этом поцелуе не было и тени нежности – он был властным, словно этим поцелуем Киран хотел показать, что Мейв принадлежит только ему.

Время словно остановилось. Разум Мейв затуманился, голова кружилась. Она ощущала исходившее от Кирана тепло, мускусный запах мужского тела. Мейв прильнула к Кирану.

Он обнял ее за плечи, прижимая к себе. Мейв чувствовала, как учащенно бьется его сердце. Вспыхнувший в нем гнев медленно переплавлялся в огонь желания.

Киран распустил ей волосы, и они роскошными золотистыми волнами рассыпались по ее плечам.

Он оторвал губы от ее губ и залюбовался ее волосами. Охватившее Кирана желание ошеломило Мейв своей силой. Ее руки и ноги обмякли, и Мейв испугалась своей податливости и уязвимости.

Киран заставлял ее испытать неведомые доселе ощущения, которые действовали на ее тело и задевали потаенные струны души. Чувствуя страх и в то же время радостное волнение, она зачарованно ждала, когда Киран снова к ней прикоснется.

Киран застонал. Его рука скользнула ей на грудь. Он ласкал пальцами ее сосок, напряженный от желания. Ее сердце замирало при мысли отдаться ему. И сейчас это было уже вызвано не просто желанием облегчить его душевные переживания. Она испытывала нечто большее, чем сочувствие.

Узкий лиф ее платья не давал Кирану возможности прикоснуться к ее телу.

– Я хочу дотронуться до твоей обнаженной кожи, до твоей нежной груди, милая Мейв, – пробормотал он.

От его слов Мейв бросило в жар. Изнемогая от нетерпения и желания, она кивнула.

В мгновение ока она почувствовала, как губы Кирана ласкают чувствительную кожу на ее шее.

Киран снял с нее платье, и оно упало к ее ногам. Он ласкал руками холмики ее грудей и жесткие соски. Мейв вскрикивала от блаженства.

Киран положил ладонь на ее ягодицы и еще сильнее прижал Мейв к себе.

Мейв сбросила сорочку и стояла перед ним совершенно нагая, только волосы закрывали ее грудь и живот.

Киран откинул их, жадно разглядывая Мейв, любуясь ею.

Затем подхватил ее на руки и отнес на постель.

С гулко бьющимся сердцем, учащенно дыша, Мейв ждала.

Его губы слились с ее губами, волосы разметались по подушке.

Его властный, настойчивый поцелуй наполнял ее сердце радостью. Ее руки заблудились в его волосах. Она прогибалась под ним всем телом. Желание слиться с ним росло с каждой минутой.

Киран целовал ее шею и грудь. А когда коснулся соска. Мейв, забыв обо всем на свете, глухо застонала.

Жар их объятий пьянил Мейв.

Киран торопливо разделся.

Мейв прикоснулась губами к его шее, пахнувшей мускусом, потом – к его широкой груди.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его непокорная невеста - Шелли Брэдли бесплатно.
Похожие на Его непокорная невеста - Шелли Брэдли книги

Оставить комментарий