Рейтинговые книги
Читем онлайн Фламандские легенды - Шарль де Костер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Письма к Элизе мы будем обозначать номерами и страницами по изданию Ш. Потвена. Де Костер не датировал своих писем. Ш. Потвен расположил их по годам в условном порядке, исходя из содержания, рода бумаги, цвета чернил и т. д. Неизданные же письма, цитируемые другими биографами, будем оговаривать особо.

64

См. «Revue de l'Université de Bruxelles», 1968, octobre – décembre, № 1, p. 11.

65

Только перед первой мировой войной рукопись «Стефании», датированная 1878 г., была найдена в бумагах друга Де Костера, Г. Дениса. В 1927 г. критик К. Гюисманс, бывший тогда министром наук и искусств Бельгии, опубликовал эту драму в ее окончательном варианте.

66

Любовь (англ.).

67

Слова Де Костера о Буало Ш. Потвен выпустил на письма № 28. Эти слова приводит в своей книге Й. Хансе (указ. соч., стр. 12), причем добавляет: «Однако у этого «кретина» Де Костер почерпнул правило, которое любил напоминать «Весельчакам» в своих докладах и которого сам строго придерживался:

Отделывайте стих, не ведая покоя,Шлифуйте, чистите, пока терпенье есть:Добавьте две строки и вычеркните шесть».

(Перевод Э. Л. Линецкой).

68

Там же, стр. 8 – 9

69

См. там же, стр. 18.

70

См. там же, стр. 6.

71

«Голос минувшего», 1913, № 9, стр. 13.

72

«О разительном сходстве этого духовного портрета, – писал историк бельгийского искусства Г. Фиренс-Геварт, – говорили все старые друзья Де Костера, которых я опросил» (H. Fierens-Gevaert. Op cit., P. 9).

73

См. H. Liebereсht. Op. cit, p. 14

74

Cm. Ch. Potvin. Op. cit., p. 20

75

См. J. Hanse. Op cit., p. 12

76

Р. Роллан. Собрание сочинений, т. XIV. М, 1958, стр. 518.

77

H. Fierens-Gevaert. Op. cit., p. 25t

78

См. L.-L. Sosset. Introduction a l'oeuvre de Charles De Coster, p. 34.

79

C. Huysmanse. Le Roman d'Ulenspiegel et le Roman de Charles De Costet. Bruxelles. 1960, p. 36.

80

«Charles De Coster journaliste» [C. Huysmance éditeur]. Bruxelles. 1959, p. 72.

81

«Charles De Coster journaliste», p. 23.

82

Там же, стр. 69.

83

Там же, стр. 70.

84

Р.Роллан. Указ. соч., т. XIV, стр. 518.

85

«Le Folklore brabançon», 1927, № 37–38, août – octobre, p. 72.

86

Emile Deschanel. Préface in: Charles De Coster. Légendes flamandes. Paris. 1858, p. IV.

87

Там же, стр. III.

88

См. J. Hanse. Op. cit., p. 300–301.

89

См. «Le Folklore brabanзon», 1927, 37–38, p. 72

90

См. J. Hanse. Charles De Coster. – «Histoire illustrée des lettres françaises en Belgique». Bruxelles 1958, p. 308.

91

L.-L. Sosset. Introduction a l'oeuvre de Charles De Coster, p. 68

92

Приводя в своей книге текст народной песни, послужившей источником для новеллы «Сир Галевин», Ш. Потвен писал: «Эта старинная народная песня была опубликована Виллемсом в Oude Vlaamsche biederen (Гент, 18461) и Э. Де Куссемакером в Chants populaires des Flamands de France во французском переводе. Гент, 1856» (Ch. Potvin. Op. cit., p. 9). Далее Потвен отмечал, что Шарль Де Костер, несомненно, не знал о французском переводе этой песни или же не принимал его во внимание (там же, стр. 9).

93

C. Huysmance. Op. cit., p. 37.

94

См. H. Fierens-Gevaert. Op. cit., p. 13–14.

95

Р. Роллан. Указ. соч., т. XIV, стр. 517.

96

См. H. Juin. Introduction in: Charles De Coster. La Légende d'Ulenspiegel, p. XXI

97

Р. Фокс. Роман и народ. М, 1960, стр. 181.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фламандские легенды - Шарль де Костер бесплатно.

Оставить комментарий