Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вне себя от ужаса, охотница вскочила и бросилась к выходу. Уж лучше псы, чем потустороннее нечто. Один черт и тут и там погибать от зубов. По дороге девушка случайно наступила на медвежью голову, и та сомкнула пасть на ступне словно капкан.
Больно не было, но Герда споткнулась и снова растянулась на полу. Со всех сторон ползли и перекатывались жуткие трофеи, отрезая путь к отступлению. Охотница втиснулась в угол, выставила посох перед собой и зажмурилась. Она хотела умереть с открытыми глазами, но свет был слишком ярок. И он не просто слепил, а обжигал.
— Ну все, хватит! — раздался голос Авраама.
Герда опустила оружие. Весь первый этаж заволок тошнотворный запах горелой шерсти. Головы, скуля и повизгивая, пытались уползти кто куда. Кабан забился под лавку, волки — под стол, а медведь схоронился в камине. Разбитые латы валялись на полу и делали вид, что они обычные доспехи, случайно упавшие со стойки.
— Всю добычу мне попортишь, — сердито буркнул хозяин. Он нависал над Гердой, скрестив руки на груди. — И зачем тебе, настоящей охотнице, понадобилось устраивать глупый спектакль? Зачем было обстреливать мой дом в попытке сойти за привидений? Неужели у тебя недостаточно таланта, чтобы зарабатывать честно?
— Меня заставили…
Девушка шмыгнула носом. Посох в дрожащих руках отбивал по полу барабанную дробь, но девушка этого попросту не замечала.
— Чертовы разбойники, — выругался Авраам и протянул гостье ладонь. — Прости меня, я должен был догадаться. Жаль не пострелял их в ту ночь всех до последнего!
Минутами позже Герда сидела за столом с бокалом крепкого вина. Возлияние немного успокоило целительницу, но мурашки все еще галопом носились по коже. Хозяин, кряхтя и хватаясь за спину, развешивал головы по местам.
— Кто вы? — наконец спросила Герда.
— Охотник за привидениями, — лорд Реймонд улыбнулся. — Один из первых, не относящихся к Церкви.
— Никогда о вас не слышала.
— А мне слава ни к чему. В те времена инквизиторы терпели нас, скрипя зубами. Только и мечтали устроить пакость, подставить и сжечь на костре. Ведь мы отбирали у них хлеб. Знаешь, сколько они требовали за избавление от привидений? Целые горы золота! А охотники справлялись за куда меньшую плату. Ты ведь это и так прекрасно знаешь, да?
Девушка кивнула.
— Готов угадать — ты отправляешься на Бурсун.
— Как вы…
— Я тоже получал там разрешение на охоту.
— А эти животные… что они такое?
— Запечатанные души. Только никому не говори — это мой большой секрет. Понимаешь, не всегда можно похоронить или уничтожить останки. Приходилось выкручиваться на ходу. В моем доме почти в каждой вещи заперта неприкаянная душа.
— И даже в оружии?
— И там тоже.
Глаза Герды округлились.
— А если бы вместо зверей на меня напал меч? Вы что, хотели убить меня?
Авраам сухо рассмеялся.
— Ну что ты, девочка. Только напугать немножко, чтобы отпало желание соваться в мой дом. Я же не знал, что ты настоящая охотница за привидениями.
Колдунья вздохнула.
— В плену и разбойников мой напарник. Они требуют пятьдесят золотых…
— И всего-то? Эх, продешевили ребята. Но это ничего. Они свой выкуп получат сполна.
Герда получила увесистый мешок. Поблагодарив хозяина, она направилась к воротам. Лохматые псы провожали ее, дружно виляя хвостами.
— Ага, вот и наша работница, — хохотнул Гарольд, выглянув из-за дерева. — Несет золотишко. Можете развязать парня.
Верзила-лучник срезал с Герберта путы. Охотник встряхнул затекшими кистями и показал в спину бандита неприличный жест. К счастью, тот ничего не заметил, да и остальные тоже. Все внимание лиходеев привлек заветный мешок.
— Ну что, — нагло спросил Гарольд, — все получила? Все пятьдесят?
— Пересчитай, — хмыкнула Герда и бросила под ноги «ведьмака» мешок.
— Хрю-ю-ю-ю!!!
С громким визгом оттуда вылетела свиная голова и укусила Гарольда за макушку. Тот заорал и попытался стряхнуть ее, да только куда там — призрак вцепился мертвой хваткой.
— Помогите! — орал налетчик. — Спасите!
Но спасать было некому. Подельники, вмиг побледнев, со всех ног помчались прочь — только пятки сверкали. Главарь остался один на один с охотниками. И Герберт уже выломал из куста длинную толстую хворостину.
— Жесть! — выдохнул напарник. — Прямо вот так все и было?
Герда молча кивнула.
Карета медленно катилась по тракту. Вдали, подернутая туманной дымкой, виднелась гладь океана. До Арны оставались считанные часы.
— Ну, все хорошо, что хорошо кончается.
— Угу, — буркнула девушка.
— Что такое? Какая-то ты через чур грустная.
— Когда я уходила, Авраам бросил мне вслед одну фразу: будьте очень осторожны на Бурсуне. Там вас ждет такое, по сравнению с которым мой особняк — пряничный домик.
История двенадцатая. Последнее испытание
Арна по праву считалась крупнейшим портом Элайны. Некогда здесь сходились целых три морских пути: западный, южный и северный. Из-за нового конфликта на границе, последний путь отсутствовал. Многие местные жители надеялись, что временно. Как ни крути, а торговать с варварами гораздо полезнее, чем воевать.
Протянувшийся на добрую версту причал был забит разномастными судами. Тем, кому не хватило места, стояли на рейде, образовав длинную цепочку вдоль берега. Но несмотря на это, охотникам пришлось потратить целый день, чтобы найти попутное судно.
Дело в том, что большинство капитанов наотрез отказалось идти на Бурсун. Одни ссылались на опасный район — мол, много рифов, сильные ветра и туман. Другие говорили, что не приблизятся к острову привидений даже на выстрел из осадного арбалета.
Единственный бесстрашный (или сумасбродный) мореход согласился доставить напарников до места. Билеты обошлись в пять золотых на двоих — неслыханную сумму для столь малого расстояния. К тому же, пришлось оставить в трактире карету и лошадей — на крохотную шхуну они бы попросту не поместились.
Но делать нечего. Либо так — либо ждать у океана погоды, как говорится. Выспавшись и плотно позавтракав, ребята с утра отправились в порт.
К счастью, плавание прошло без происшествий. Команда попалась на редкость адекватная, а сам капитан оказался большим любителем всего потустороннего. Он почти все время расспрашивал пассажиров об их работе и жаловался, что в море далеко не так часто можно встретить нечто необычное. Большая часть загадочных историй — лишь кабацкие байки, за которые находчивому «свидетелю» платят стопками самогона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Кровь вампиров - Сергей Чехин - Фэнтези
- Отельер из иного мира (СИ) - Чехин Сергей Николаевич - Фэнтези
- Эльфовладелец - Сергей Чехин - Фэнтези
- Профессорская служка - Мари Ардмир - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Охотница за душами - Корин Холод - Фэнтези
- Заря в Академии Крови - Елена Кароль - Фэнтези
- Волшебница-самозванка - Юлия Набокова - Фэнтези