Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Граф ничего не возразил, и Гвалхмай лег спать. На другое утро он вновь отправился в путь, но молва молчит о его приключениях.
Передир тоже скакал без устали, разыскивая на острове черную девицу, но все было напрасно. Наконец он оказался посреди долины, по которой протекала река, и увидел, что ему навстречу скачет священник. Передир попросил у него благословения.
– Несчастный, ты недостоин благословения, и я не дам его тебе, потому что ты в такой день едешь в полном вооружении.
– А какой сегодня день?
– Страстная пятница.
– Не ругай меня за то, что я забыл, какой сегодня день, ведь я уже целый год в дороге.
Передир спешился и повел коня на поводу. Вскоре он вышел на перекресток. Одна из дорог вела в лес, и на другом краю леса стоял неукрепленный, но обитаемый замок. У ворот Передира встретил священник, которого он уже видел раньше, и рыцарь вновь попросил у него благословения.
– Господь тебя благословит, – сказал священник. – Так гораздо лучше. Входи и ночуй у меня.
Передир поблагодарил за приглашение. Наутро он собрался ехать дальше, однако священник не пустил его.
– Сегодня никому нельзя путешествовать, поэтому ты пробудешь со мной сегодня, завтра и послезавтра, а потом я покажу тебе самую легкую дорогу.
На четвертый день Передир вновь облачился в доспехи и стал требовать, чтобы священник исполнил свое обещание и сказал, какой дорогой лучше ехать в Замок Чудес.
– Я все тебе скажу, ничего не скрою. Сначала поднимись на гору, потом спустись вниз. Ты увидишь реку, и в той долине, по которой течет река, стоит дворец короля. Король был в нем всю Пасху. Если ты где-нибудь и сможешь узнать о Замке Чудес, то только там.
Передир отправился в путь. В долине ему повстречались охотники, среди которых был муж королевского вида, и Передир почтительно поздоровался с ним.
– Выбирай, вождь, – сказал король. – Или ты едешь со мной на охоту, или скачи во дворец, а я дам тебе в сопровождающие одного из моих рыцарей, чтобы он представил тебя моей дочери. Она накормит и напоит тебя и развлечет беседой, пока я не вернусь. Знай: о чем бы ты ни попросил меня, я все исполню. Ты будешь доволен.
Король выбрал в сопровождающие Передиру юного рыжеволосого пажа, и вскоре они подъехали к замку.
Девица встала при появлении Передира. Она уже собиралась омыть руки перед обедом и, радостно встретив рыцаря, усадила его рядом с собой. Пока они утоляли голод, Передир пытался завязать беседу, и девица так громко смеялась, что, верно, слышно было всем во дворце.
Рыжий паж сказал девице:
– Клянусь, этот юноша – твой муж, а если нет, то душой и телом ты не против.
Когда возвратился король, паж побежал к нему и сказал, что повстречавшийся им юноша – муж его дочери, а если это не так, то скоро будет так, если только король не примет меры предосторожности.
– Что ты мне посоветуешь, паж? – спросил король.
– Пошли к нему кого посильнее. Пусть его схватят, и тогда он сам скажет тебе правду.
Король послал к Передиру самых сильных из своих мужей, и они бросили его в темницу.
Дочь пришла к королю и спросила, за что он бросил в темницу вассала короля Артура.
– Если честно, – сказал король, – то я не освобожу его ни завтра, ни послезавтра, никогда не освобожу его.
Девица промолчала и отправилась к юноше.
– Плохо тебе здесь? – спросила она.
– Я был бы не против выйти отсюда, – ответил ей Передир.
– Будь уверен, твое ложе и твое вино будут не хуже, чем у самого короля. И развлекать тебя станут, как почетного гостя. А если пожелаешь, чтобы и мое ложе было тут, я тотчас прикажу принести его.
– Я не откажусь.
Ночь он провел в темнице, и девица исполнила все свои обещания.
На другой день Передир услышал в городе шум.
– Красавица, что это за шум? – спросил он.
– Сегодня все воины короля пришли в город.
– Зачем?
– По соседству с нами живет граф, у которого два графских надела, и он почти такой же могущественный, как сам король. Сегодня они должны сразиться.
– Прошу тебя, дай мне коня и мои доспехи, и я обещаю тебе вернуться в темницу.
– С радостью.
Она дала рыцарю коня, и доспехи, и еще алый плащ, и сверкающий золотом щит. Передир поскакал на поле битвы, и сколько воинов графа ни выходило с ним биться, стольких он убил, после чего вернулся в темницу.
Девица всеми силами старалась вызнать у него, где он был и что делал, но Передир не сказал ей ни слова. Тогда она пошла к отцу и стала выспрашивать у него, кто лучше всех сражался. Король не мог назвать ей имя рыцаря, но сказал, что он был в алом плаще и со сверкающим золотым щитом. Девица улыбнулась и, возвратившись к Передиру, оказала ему великие почести.
Три дня Передир сражался с врагами короля, но каждый раз, прежде чем его могли узнать, возвращался в свою темницу.
На четвертый день Передир убил самого графа. В тот же день девица пришла к отцу узнать, что нового, и король сказал ей:
– У меня добрые вести. Граф убит, и теперь я – хозяин двух его наделов.
– Ты знаешь, кто его убил?
– Нет, – ответил король. – Знаю только, что этот рыцарь был в алом плаще и со сверкающим золотом щитом.
– Господин, я знаю, кто он.
– Скажи, заклинаю тебя небесами!
– Господин, это тот рыцарь, которого ты бросил в темницу.
Король пришел к Передиру, оказал ему должные почести и обещал вознаградить за службу, как только он пожелает.
В пиршественной зале он усадил Передира рядом с собой, а по другую руку от Передира села принцесса.
– Я дам тебе в жены мою дочь, а с ней полкоролевства и два графства в придачу.
– Господь благословит тебя, господин, – ответил ему Передир, – но я приехал сюда не свататься.
– Чего же ты хочешь, вождь?
– Не слыхал ли ты о Замке Чудес?
– Ты совершил великий подвиг и не требуешь за него вознаграждения. Я расскажу тебе все, что знаю, паж проводит тебя до границы владений моего отца, и в дорогу я дам тебе вдоволь еды и вина, потому что я люблю тебя, вождь, больше всех на свете.
А принцесса сказала Передиру:
– За той горой, вождь, ты увидишь озеро, посреди которого стоит замок. Это и будет Замок Чудес, но мы не знаем, какие там творятся чудеса.
Передир подъехал к замку. Ворота были открыты. Он сразу направился в замок, и двери там были открыты. В зале он увидел большую шахматную доску. Шахматные воинства сами воевали на ней друг против друга. Передир встал на одну из сторон, но проиграл, и тогда шахматные фигурки другой стороны зашумели, словно живые люди. Передир рассердился, сгреб их всех и бросил в озеро. Не успел он это сделать, как в залу вошла черная девица.
– Я не звала тебя к себе, потому что ты только и делаешь, что творишь зло.
– За что ты сердишься на меня? – спросил ее Передир.
– Ты лишил императрицу шахмат, с которыми она не рассталась бы, потеряй даже всю свою империю. А вернуть ей шахматы ты можешь, только освободив замок в Исбидинонгиле от черного человека, который опустошает владения императрицы. Если ты убьешь его, то вернешь ей шахматы, но сам не вернешься живым.
– Ты мне объяснишь, как ехать?
– Я покажу тебе дорогу, – сказала она.
Долог ли, короток ли был путь Передира, в конце концов он отыскал замок и сразился с черным человеком, который, убоявшись смерти, запросил пощады.
– Я пощажу тебя, – сказал Передир, – если шахматы вновь будут там, где они были, когда я вошел в замок.
Опять пришла девица и сказала:
– Небеса шлют тебе свое проклятие, потому что ты не убил черного человека, который опустошает владения императрицы.
– Я даровал ему жизнь, чтобы он вернул шахматы на место.
– Шахмат нет, потому иди назад и сразись с ним еще раз.
Передир сделал, как она сказала, и вновь явился в замок, где его ждала черная девица.
– Ах, это опять ты! – воскликнул Передир. – А где же императрица?
– Клянусь небесами, ты не увидишь ее, пока не убьешь чудовище, которое живет в лесу.
– Что это за чудовище?
– Это олень, но он быстр, как самая быстрая птица. Во лбу у него всего один рог, но длинный, как копье, и острый, как игла. Он обламывает ветки на лучших деревьях и убивает всех зверей, которых встречает в лесу, а те, которых он не убивает, погибают от голода. Но хуже всего то, что каждую ночь он приходит к озеру и выпивает его до дна, отчего все рыбы тоже гибнут.
– Покажи мне, где его найти.
– Не торопись, – сказала девица. – Уже год он не позволяет смертным входить в лес. Видишь эту собачку императрицы? Она поднимет оленя и пригонит его к тебе, и тогда он нападет на тебя.
Собачка в самом деле подняла оленя и пригнала его к тому месту, где их ждал Передир. Когда олень бросился на него, Передир сделал шаг в сторону и снес ему мечом голову.
Не успел Передир отвести взгляд от головы убитого зверя, как откуда ни возьмись прискакала дама. Она взяла собачку и спрятала ее в шляпке, а сама встала возле поверженного оленя, на шее у которого был золотой воротник.
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Ее сводный кошмар - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Проза
- Серая мышь - Николай Омельченко - Проза
- Х20 - Ричард Бирд - Проза
- Записки музыковеда - Игорь Резников - Рассказы / Проза / Публицистика / Прочий юмор
- Двое для одной. - Даниил Курсовский - Проза
- Пришельцы из космоса - Эдвард Паккард - Проза
- Письма к немецкому другу - Альбер Камю - Проза
- Викинги-завоеватели - Эдвард Паккард - Проза
- Замок на песке. Колокол - Айрис Мердок - Проза / Русская классическая проза