Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гош изо всех сил пытался восстановить в памяти рассказ Джейн о том, как она выбралась из ловушки Мари. Теперь неизвестно, из чьей ловушки. Вроде она просунула ноги под веревки, так, чтобы связанные руки оказались не сзади, а спереди, а потом использовала зубы. Гош весь извернулся, ободрав руки до крови, и в результате все же его руки оказались спереди. И первым делом связанными руками он кое-как вытащил из кармана свой единственный шарик, выпрошенный у Джейн в качестве сувенира, и засунул его себе за щеку. Раз они им так нужны, Гош уж постарается, чтобы они их не получили. Авось да не найдут.
У Кэт верзилы шариков не нашли. Она-то куда их дела? А, должно быть, выпали, когда Гош затаскивал ее на лошадь. Или когда они летела кувырком вместе с телегой под откос. Валяются, должно быть, там в траве. Вот и хорошо.
— Этот парень из бара, как там его, похоже, переборщил со своим квасом.
— С квасом? А, ну да. То есть ты думаешь, что это — те самые?
— А какие еще? У нас что тут, нашествие охотниц случилось? Вот только как они оказались здесь?
— Может, у него много грехов которые надо замаливать?
— Не думаю, что это он. И вовсе не из-за его грехов, а из-за того, что он не знает, где наш вход на путь. А если знает, то он полный дебил, если дает нам знать, что он знает. А он не полный дебил, Барт. Очень далеко от этого, поверь, я его знаю. Нет, Барт, тут другое. И сколько раз за последние два года Пит сливал нам инфу об охотницах? А сколько раз мы их брали? То-то же. Всегда их перехватывают люди Гарри. А значит, Гарри инфу он сливает пораньше, как бы там не демонстрировал большому Серому свою преданность.
— Либо охотниц этих и вовсе не было.
— А эта есть. И она в нашем доме, у входа в наш портал.
— Почему?
— Вот и я спрашиваю, почему?
Оба они замолчали и перешли к обыску Гоша, который лишь с очень большим трудом удержался от того, чтобы показать, что он не спит. А может, и не удержался бы, если б в этот момент некто, распахнув дверь пинком, не предстал перед ними, широко по-ковбойски расставив ноги и заложив руки за пояс так, как будто в любой момент готов был выхватить висевший у него на поясе кобуры пистолет. Черт, да ведь это тот самый тип из бара, с которым болтала Кэт.
МЭТТ. Лунейрас, 12 Заброшенный дом
Мэтт стоял, угрожающе поигрывая пальцами на ремне, и каждому, кто его увидел бы в этот момент, было бы ясно, что у этого парня есть четкий план, и без своего он отсюда не уйдет. Один только Мэтт точно знал, что он не имеет ни малейшего представления о том, что делать дальше.
— Ну и как вам подарочек, парни, — начал он
Парни, оторвавшись от ощупывания Гоша в поисках потайных карманов, выпрямились и изучающе уставились на него.
Мэтт был меньше любого из них двоих, и, хоть он и прикупил в Начосах револьвер, он начал барахлить сразу же, как только Мэтт отъехал от городка.
А у этих ребят тоже были револьверы, а еще по громадному ножу болталось у них на поясах.
— Ничего такой, — сказал наконец высокий, старший из них, — Только вот с чего бы?
— С кем-то мне ведь все равно пришлось бы делиться. Я выбрал вас.
— Не так уж разумно делиться тем, что тебе не принадлежит
— А он думает, если поделиться тем, что тебе не принадлежит, оно будет принадлежать ему немного больше, — хохотнул второй.
— Ну так и почему же ты решил поделиться именно с нами?
— Потому что Гарри забрал бы все.
— Вот как. Гарри. Гарри не станет связываться с нами, ты прав. А мы не станем связываться с Гарри. Это его добыча?
— Только если он о ней узнает
— Ну и почему же ты по-тихому не забрал ее себе?
— Я разумный человек… Если все видели охотницу, а потом она исчезла, ее будут искать. И найдут. А если ее забрали Серые гвардейцы, все понятно, и искать ее никто не будет. Ну и еще я чту закон… в разумной мере.
— Вот видишь, Барт, разум на нашей стороне. Но вот только кто будет искать тебя? С чего тебе делиться с нами понятно, но вот с чего нам делиться с тобой?
— Ну, может быть, с того, что если нет, о вашем сегодняшнем подарке узнают все… Гарри, ваше начальство, правительство. Даже не знаю, что для вас хуже.
— Вот как… и кто же им расскажет, если ты останешься здесь. Ты ведь не посвящал в свои планы посторонних. Как думаешь, Барт, он не посвящал в свои планы посторонних? Думаю, нет
— Разумеется, нет. Но я оставил камеру … вон там, — Мэтт кивнул головой на большую кабанью голову висевшую на стене. Она передает все, что здесь происходит на мой домашний комп… а тот автоматически отправит все по нужным адресам сегодня в полночь, если раньше я не отменю программу.
— А… Ну вот теперь ты мы осознали… Домашний комп у этого голодранца. Ты ему веришь, Барт? Я — нет. А камера в глазу у кабана, раз уж ты её заметил, передает все на МОЙ домашний комп, чтоб ты знал. Хотя должна была передавать в центр, но туда она передает с некоторой задержкой после некоторых поправок… небольшие перенастройки, и все тип-топ. Но ты, конечно, пришел сюда, все перенастроил, да так, что я ничего и не заметил… ты правда думал, все большие парни дебилы?
Мэтт тайно облегченно вздохнул — это значило, что выдуманная им камера хотя бы была…
— Перенастроил. Вы конечно можете это проверить. Принять для себя решение мне не верить и рискнуть.
— Да я уже все проверил, умник картонный, — пробурчал верзила, ловким незаметным движением метнув в Мэтта нож, — нет там никакой
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Числа. Бесконечность - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Числа. Хаос - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Числа. Хаос - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Тысяча причин сказать "Да" (СИ) - Линк Дарья - Любовно-фантастические романы
- Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 2 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Принцесса кролик и метка демона (СИ) - Кира Иствуд - Любовно-фантастические романы