Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Одним из наиболее любопытных аспектов присутствия Си-Ди были его удивительные товарищеские отношения с Липсом Мэлоуном. Трудно себе представить двух людей, у которых было бы еще меньше общего между собой: однако они были неразлучны и совершенно очевидно (по приглушенному тону и обмену — время от времени — предостерегающими доверительными взглядами) они были вовлечены во что-то нелегальное, или по меньшей мере, тайное от остальных. Сид, в особенности, реагировал на это с раздражением, он знал, что Си-Ди раньше не был знаком с Липсом, поэтому что бы там ни происходило между ними, это началось только после прибытия Си-Ди. И Липс, конечно, был не более чем шофер, посыльный, лакей: видеть же его приглушенно беседующим с главой самой крупной в мире кинопрокатной студии для Сида было выше его сил.
— О чем, черт возьми, они шепчутся? — спросил он у Морти. — Черт побери, ведь Липс Мэлоун не отличит свою задницу от дырки в земле — и вот он здесь якшается с С. Д. Хэррисоном. Что, к черту, происходит!?
Морт пожал плечами.
— Кто знает? Какое-то сводничество, пожалуй. Что еще? Он что-то поставляет старикану.
Сид фыркнул.
— Он не сильно в этом преуспел, не так ли? Я пока еще не видел с ними обоими одной и той же девки!
Морт поднял брови.
— И что? А вдруг старик занялся чем-нибудь новеньким… кто знает?
— Ты шутишь. — Сид начал приходить в гнев. — Чтобы старикан выкинул из головы девок, черт меня подери! Поверь мне, я знаю! Что еще может быть? Наркотики?
Но мудрый Морт лишь пожал плечами.
— У этих двоих? Кто знает?
* * *Обеспокоенность Сида, помимо чисто абстрактного раздражения и смущения (приправленных порцией зависти) от вида Липса и Си-Ди вместе, основывалась на инстинктивном страхе, что Липс сорвет всю историю прикрытия под названием «Лесс в Париже».
— Он никогда этого не сделает, — успокаивал его Морти, — Липс может быть и таким, и сяким, но в одном можно быть уверенным, он не доносчик.
Но Сид сомневался.
— Да? При хорошей сумме денег и Липс Мэлоун станет доносчиком, поверь мне, я знаю этот тип людей.
— Я скажу тебе, в чем ты неправ, Сид. В принципе. Для парней вроде Липса это принцип. Я знаю то окружение, в котором он вырос… ну, в этом окружении он так и не выучился многим вещам, но он усвоил одно: «Доносчику — смерть».
— О'кей, Морт, — осторожничал Сид, сурово грозя пальцем, — но тебе лучше как следует удостовериться, что ты прав, потому что если он на нас насвистит… если этот старикан выяснит, что мы запрятали его дитятко в психушку, накачивая его наркотиком каждые два часа, то нас ждет смерть. Речь идет о проклятой федеральной ответственности, похищение, вот как они это называют!
Морт, наконец, начал проникаться этими гротескно-серьезными предупреждениями.
— Верно, Сид, — кратко сказал он. — Я проверю.
* * *А пока все, за исключением, вероятно, Дженни Джинс, были приятно удивлены, что Си-Ди не доставляет им ощутимых неудобств своей персоной. Он казался вполне удовлетворенным. Даже настолько, чтобы посмотреть некоторые кадры «Мод в детстве», отпуская лишь отдельные замечания по ходу просмотра, хотя Сид сидел рядом с ним с блокнотом в желтой обложке и зависшей над ним шариковой ручкой, готовый записать любое критическое замечание, которое будет высказано. Единственный комментарий последовал во время залитой солнечным светом сцены, в которой Мод (Дженни) в восьмилетнем возрасте, с хвостиками, в коротком накрахмаленном передничке, снятая со среднего расстояния в полный рост, отворачивается от камеры, чтобы наклониться и подобрать из травы котенка. Благодаря этому движению экран заполнился ее ножками, начинавшимися от белых гольфиков над патентованными кожаными туфельками Мэри-Джейн и затем переходившими в икры, колени, бедра до дерзкого зада, завернутого, словно подарок, в ее простые, как и положено маленькой девочке, белые хлопчатобумажные трусики фирмы «Фрут-он-Лум».
— Ах, убедись, что она в том же самом белье, хорошо, Сидней?
— Проверю, — незамедлительно отреагировал Сид, мистер Оперативность, рефлекторно щелкнув выключателем фонарика у верхнего среза блокнота. Тут до него дошло, что это не то замечание, которое нужно (или действительно следовало) записывать, поэтому он слегка закашлялся и выключил свет.
— Не беспокойтесь, Си-Ди, — сказал он весело и оживленно, пытаясь попасть в тот же тон, — дело в шляпе.
Но Си-Ди, продолжая без всякого выражения смотреть все тот же эпизод, только кивнул и хмыкнул.
Примерно тогда же появился Липс, чтобы увести его с собой. Сид был удивлен, так как запланировал час просмотра, и время еще не закончилось. Он посмотрел на свои часы — оставалось пятнадцать минут.
— Ты немного рано, Липс.
Липс, который после обмена несколькими фразами приглушенным голосом с Си-Ди теперь помогал тому надеть пальто, взглянул на Сида, избегая смотреть ему в глаза.
— Я так не думаю, Сид. Ты же знаешь, не так уж рано.
— Это подождет, Сид, — сказал Си-Ди, сжав плечо Сида, когда они покидали проекционную комнату, как раз в то время, когда еще один дубль пресловутого кадра «Мод наклоняется, чтобы поднять котенка» заполнил серебристый экран за их спиной.
Но главный сюрприз еще поджидал Сида — на следующий день они просматривали один из самых очаровательных, по мнению Сида, эпизодов смонтированной ленты, это была сцена, в которой «Мама» (Луиза Ларкин) объясняет Мод, как следует вести юной леди с Юга. Во время этой сцены — и Сиду было приятно наблюдать краешком глаза, что Си-Ди, казалось, ею наслаждается — дверь проекционной комнаты открылась, впустив сноп света, достаточный для того, чтобы увидеть Липса Мэлоуна. Он опять склонился над Си-Ди и зашептал что-то совершенно неразборчивое, за исключением одного слова, прозвучавшего как что-то похожее на «теплый», но Сид не был уверен; в любом случае Си-Ди откликнулся на это с такой серьезной живостью, с которой обычно бросаются к постели умирающей матери.
— Я посмотрю это позже, Сидней, это прекрасно, — хрипло сказал он, покидая комнату и неся пальто, и на этот раз Липс вообще ничего не сказал и даже не посмотрел на Сида, а просто заспешил за пожилым человеком, державшим в руке замшевую сумку, которую Сид видел и раньше.
14
Способному Морти Кановицу потребовалось немного времени, чтобы выяснить истинную природу странной дружбы между Липсом Мэлоуном и старым Си-Ди, хотя это удалось, скорее, по воле случая, чем преднамеренно. Шел второй день просмотра Си-Ди. В кинозале как раз был перерыв, когда Морту потребовалось отлучиться от своего «пациента» для прогулки к местному фармацевту с целью пополнения подходящего к концу запаса морфия, который теперь использовался во все возрастающих дозах.
Завершив дела, он вышел от аптекаря и с тревогой увидел, как большой студийный «мерк» направился в его сторону, за рулем сидел Липс, безрассудно управлявший автомобилем, а старый Си-Ди, припавший как ястреб к заднему сидению, выглядел достаточно зловеще в блестящих черных очках, сжимая свою замшевую сумку в когтистых объятиях. Морт попятился назад в дверной проем. Его первой мыслью было, что Липс проболтался, и они проследили за ним, чтобы взять с наркотиком. Он дико озирался вокруг, ожидая увидеть кого-нибудь из фараонов рядом с ним или позади — и почувствовал огромное облегчение, что никого не оказалось, и еще большее, когда огромная машина проследовала мимо аптеки, завернула за угол и проехала еще одно здание. Тем не менее, его облегчение сменилось удивлением и любопытством, когда автомобиль остановился, судя по звукам, несколькими секундами позже. Почти украдкой он подошел к углу дома и выглянул из-за него. Огромный «мерк» был припаркован около заднего входа в здание, и он был пустой. Это был соседний с аптекой дом — и все выглядело так, как будто они покинули машину и пошли через черный ход. «Что, черт возьми, происходит?» — заинтересовался Морт. Он отступил назад, чтобы изучить фасад маленького здания, пытаясь определить, что это такое. Было в нем нечто странно знакомое, но в первый момент это от него ускользнуло. Потом он все-таки вспомнил — это же то заведение, где они нанимали катафалк; это был морг. Такое открытие почти повергло его в панику; это могло означать лишь одно — Лесс Хэррисон умер от сверхдозы. Хотя, когда? Лесс был в порядке пятнадцать минут назад, и прошло немногим более получаса со времени ухода, а симптомы сверхдозы морфия проявляются мгновенно. Он, должно быть, умер от чего-нибудь еще, решил Морт. В любом случае Си-Ди сразу все стало известно.
— Если эти парни думают, что привлекут меня к ответственности, — пробормотал он, — то они идиоты! — Он сверился со своими часами — он мог быть за пределами страны через 25 минут.
- Блистательный и утонченный - Терри Сазерн - Современная проза
- Грустное кино - Терри Сазерн - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Тусовка класса «Люкс» - Элиот Шрефер - Современная проза
- Искусство жить. Реальные истории расставания с прошлым и счастливых перемен - Стивен Гросс - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Условно пригодные - Питер Хёг - Современная проза
- Валтасар - Славомир Мрожек - Современная проза
- Новенький - Уильям Сатклифф - Современная проза
- Женщина из Пятого округа - Дуглас Кеннеди - Современная проза