Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клер потянулась, чтобы поцеловать его еще раз. Джимми увернулся.
— Чего ты боишься? — засмеялась она.
— Тебя, — ответил Джимми.
32
Время противостояния
Пока «Титаник» заправлялся в Шарлотте-Амалии, Джимми с доктором Хиллом и его медицинскими сестрами отправились в горы, в хижину матушки Джосс. По пути они захватили Ника из его бара. Он им помог, и они, хоть и с трудом, но все-таки прочитали почти неразборчиво нацарапанный рецепт, а потом внимательно рассмотрели разные коренья и кусочки растений, оставшиеся на кухне матушки Джосс. Таким образом им удалось установить, какие ингредиенты входят в чудодейственное лекарство. Ник показал им, с каких деревьев и с каких кустов собирать эти ингредиенты. Полученный в результате всего этого отвар был не совсем таким, какой готовила матушка Джосс, но доктор Хилл надеялся, что он подействует. И пока «Титаник» стоял в обезлюдевшем порту, этот отвар ввели всем пассажирам корабля и всем членам его команды. Теперь оставалось только ждать.
И ждать.
И ждать.
А потом постепенно лекарство начало действовать. Те, кто уже был на пороге смерти, стали поправляться, а те, кто заразился недавно, в том числе сам доктор Хилл и Педроза, наблюдали, как бледнеют багровые пятна на их коже.
Педроза не помнил себя от радости. Он не только вылечился, но и предвидел, какие счастливые времена его ждут. Ведь обладание подобным лекарством принесет ему несметное богатство, всеобщее уважение и власть! В мире установится новый порядок, и повелевать миром будет он, Педроза! Потому необходимо было создать огромные запасы лекарства. Педроза организовал группы пассажиров и матросов, которые день и ночь трудились в горах, собирая свежие ингредиенты. Потом доктор Хилл готовил из них лекарство, его заливали в огромные пластмассовые контейнеры и хранили в холодильных камерах, готовое к употреблению, как только оно потребуется.
Пробыв три дня в порту, пассажиры и экипаж почти полностью выздоровели, корабль был заправлен топливом, запас продовольствия пополнен (после ограбления нескольких супермаркетов на острове).
Нику предложили отправиться с кораблем, но он снова отказался. Однако, осознав, что он сделал еще один ценный вклад в будущее здоровье человечества, он, естественно, потребовал денег. И похвастался долговым обязательством на четырнадцать миллионов долларов, которое состряпал Бенсон. Первый помощник Джефферс сначала тщательно изучил бумагу, а потом написал Нику новую, теперь уже на тридцать миллионов. Ник был неслыханно счастлив. В эти дни у него в баре появилось много новых клиентов. Более сотни пассажиров и человек тридцать из экипажа «Титаника» предпочли остаться на острове, надеясь попытать счастья здесь, а не на лайнере, находящемся под командованием Педрозы.
У Джимми и у Клер такого выбора не было. Их вместе со всеми препроводили на борт, и они с двенадцатой палубы посылали прощальный привет оставшемуся Нику. Педроза и его сообщники неусыпно следили на мостике за капитаном Смитом и за его офицерами. Несогласных с Педрозой пассажиров и членов экипажа больше не сгоняли в театр, их приставили к делу, поручив выполнять работу, которая раньше была обязанностью мятежников. Джимми и Клер сочли за лучшее не обращаться напрямую к Педрозе, и спросили мятежника, получившего у них кличку Дельфин, можно ли им возобновить выпуск газеты. В ответ тот расхохотался, достал два пылесоса и посоветовал заняться делом.
В любой стране мира, где правит деспот, всегда находятся люди, готовые выступить против него (или против нее). Иногда их называют «борцами за свободу», или «сопротивлением». То же самое происходило и на «Титанике». Стоит ли говорить, что Джимми и Клер стали зачинщиками такого сопротивления? Их деятельность ограничивалась мелкими пакостями: они выводили из строя предохранители, так что везде гас свет; они перерезáли телефонные линии, подсыпáли мятежникам в пищу небольшие дозы вызывающих рвоту препаратов, но было на их счету и важное дело — Джимми и Клер продолжали выпускать и распространять «Титаник Таймс».
Это было трудно и опасно, но от этого крайне захватывающе. Прежде всего потребовалось тайно переместить компьютеры и принтеры из редакции Крота и попрятать их в разных каютах по всему кораблю. Так, статья, критикующая последние приказы Педрозы, была напечатана за занавеской в душе одной из кают на шестой палубе; потом эту статью перенесли на компьютер, спрятанный в мини-баре на девятой палубе, а после того, как страницы были сверстаны, текст отправили в заброшенный чулан возле машинного отделения. Там, рядом с работающими машинами, шум принтера был не так слышен. Напечатанный «Титаник Таймс» распространялся с помощью сотни разных уловок, но Джимми и Клер всегда старались, чтобы один экземпляр обязательно попал на глаза Педрозе. Он знал, что это их рук дело. А они знали, что он это знает.
Но ему никак не удавалось поймать их с поличным.
Он с легкостью мог схватить Джимми и Клер и вышвырнуть их за борт, но до тех пор, пока корабль не дошел до Майами, Педроза целиком зависел от умения капитана Смита доставить их туда, а жестокое обращение с дочкой хозяина «Титаника» вряд ли вдохновило бы капитана на продолжение круиза, поэтому такой возможности у Педрозы не было. Пока. Вместо этого он дал Дельфину строгие инструкции во что бы то ни стало пресечь выпуск газеты. Исполнять приказ своего шефа Дельфин принялся с упоением. Обнаружил и разбил принтер. Выбросил за борт запас бумаги. Пойманные на распространении газеты подвергались домашнему аресту, их не выпускали из кают. Но газета все равно продолжала выходить. Джимми, Клер и их помощники соорудили другой принтер из запасных частей, разыскали новые возможности добывать бумагу; когда прежний метод распространения газеты отпадал, придумывали новый.
Газета выходила четыре дня подряд без перерыва.
На пятый день потемнело, и волнение на море усилилось. «Титаник» был такой большой, а его стабилизационная система настолько уникальна, что многие штормы оставались для пассажиров незамеченными. Однако на этот раз на борту явно ощущалась качка. Почти все испытывали тошноту. Джимми и Клер понять не могли, почему путь до Майами оказался таким долгим. Поскольку капитан больше не придерживался определенного расписания, они должны были прибыть в Майами через два дня. Однако создавалось впечатление, что к месту назначения они даже не приближаются. Каждый раз, когда Джимми и Клер видели Педрозу, он выглядел все мрачнее и мрачнее, да и у мятежников настроение явно изменилось. Ни капитан Смит, ни Джефферс не уходили с мостика, а когда Клер и Джимми приставали с расспросами к Джонасу Джоунсу, тот чертыхался и выпроваживал их из машинного отделения. Клер хотела узнать, что происходит, у отца, но его все меньше и меньше интересовало положение дел на корабле. До эпидемии он был очень богатым человеком, но теперь его деньги обесценились. Его судов больше не существовало, и даже «Титаник» перешел в другие руки. Он проводил целые дни в каюте и почти все время спал. Мать Клер, выходившая замуж за счастливого, богатого человека, поняла, что оказалась связанной с несчастным нищим неудачником. И уже почти никогда не была трезвой.
— Мы — репортеры, — говорил Джимми. — Мы обязаны узнать, что происходит.
— Репортеры и репортерши, — уточняла Клер.
— Пусть так, но мы должны все разузнать из первых уст.
— От кого? От капитана Смита или от Педрозы?
— Ну, у Педрозы не уста, а помойная яма, — сказал Джимми.
— А у тебя помойный язык, Джимми Армстронг. Но в данном случае ты прав!
По дороге на мостик они придумали не очень удачную историю, но в конце концов она им не понадобилась. Педроза из-за морской болезни удалился в свои апартаменты в пентхаусе, оставив на мостике команду охранников, лица которых от качки стали серыми. Когда Клер и Джимми поднялись на мостик, мокрые от низвергающегося на палубу ливня, капитан Смит и Джефферс сидели ссутулившись перед экранами компьютеров и обсуждали, каким курсом идти.
Джефферс увидел их первый и сразу гаркнул:
— Не сейчас! Мы заняты! Марш отсюда!
Клер повернулась уходить, но Джимми стоял на своем:
— Капитан, сэр… Вы говорили, как важно записывать всё, что происходит. Мы продолжаем это делать.
Капитан метнул взгляд на Джимми, и его глаза блеснули.
— Да, я знаю, очень хорошо, друзья мои! Тут как раз такая ситуация… — Он махнул рукой, приглашая их подойти, потом посмотрел на охранников и понизил голос. — Прошедшие несколько дней мы дрейфовали на запад из-за урагана, он зародился у берегов Доминиканской Республики. А теперь на подходе второй ураган, из Атлантики, и мы оказались как в ловушке, прямо между ними.
- Рэсси — неуловимый друг - Евгений Велтиство - Детская фантастика
- Хроники Нарнии: «Покоритель Зари», или Плавание на край света - Клайв Льюис - Детская фантастика
- Сибирские сказки. Сборник 2020 - Николай Александрович Шипилов - Прочее / Русское фэнтези / Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Новые приключения Winx. Тайна планеты Вархорр - Амелия Картер - Прочие приключения / Детская фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Домовой - Игорь Солопов - Детская фантастика
- Три желания Мэйв - Джулия Берри - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика