Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он прав. Неужели ты не понимаешь, он прав.
— Она считает, что не стоит все рассказывать? – спросил Лемминг.
— Она напугана. В этом дело, — ответил Харви.
— Кем?
— Не говори ему, — взмолилась Клер.
— Мы это пока прибережем, — сказал Харви. – Дело в том, мистер Лемминг, что я не совершал этого убийства, а они думают иначе. Но я и моя жена видели, кто это сделал на самом деле. Нам угрожают, чтобы мы этого не рассказывали.
— Не говори, Харви, не надо, — умоляла Клер.
— Я даю вам честное слово, миссис Эллиот, — сказал Лемминг, — ничего из того, что скажете мне вы или мистер Эллиот, не пойдет дальше, — он уважал свое честное слово и выглядел очень трогательно. – Теперь скажите мне, кто на самом деле убийца.
— Эд Луб, — сказал Харви.
— Извините? – тупо переспросил Лемминг.
— Эд Луб.
Лемминг устало откинулся на спинку стула.
— Понятно, — его голос больше не был глубоким. Он зазвучал, как ветер в кронах деревьев.
— Я слышал, он здесь могущественный человек, — сказал Харви.
— Вы правильно слышали, — кивнул Лемминг.
Харви начал рассказывать ему, как Луб убил девушку, но Лемминг прервал его.
— В чем дело? – спросил Харви.
Лемминг слабо улыбнулся.
— Это очень хороший вопрос. Это основной вопрос, — сказал он.
— Вы все-таки работает на него? — спросил Харви.
— Может быть, все-таки.
— Видишь, — сказала Клер Харви.
Лемминг поднял портфель, вытащил двенадцать долларов и вернул их Харви.
— Вы уходите?
— У меня есть для вас один совет, и он бесплатный. Я не адвокат в данном случае, и мой совет не имеет отношения к закону. – Он раскинул руки. – Я крючкотворец, друзья. Это очевидно. Если все, что вы сказали, – правда...
— Это правда, — сказал Харви.
— Тогда вам нужен адвокат, который сможет воевать со всем городом. Потому что Эд Луб — это и есть этот город. Я выиграл много дел в Илиуме, но все они не имели к Эду никакого отношения. — Он встал. – Если то, что вы сказали, – правда, тогда это не дело, это — война.
— Что нам делать? – сказал Харви.
— Мой совет вам, мистер Эллиот, бояться так же, как боится ваша жена.
Лемминг кивнул и удрал.
Через несколько секунд сержант вошел в комнату к Харви и Клер и проводил в кабинет, где их ослепил свет. В темноте послышался шепот.
— Что это? – спросил Харви, обнимая Клер.
— Молчите, пока вас не спросят, — потребовал голос капитана Луба.
— Я требую адвоката.
— У вас уже есть. Что случилось с Леммингом?
— Он ушел.
Кто-то хихикнул.
— Это смешно? – резко спросил Харви.
— Заткнись, — рявкнул капитан Луб.
— Это смешно, — спросил Харви в темноту. – Мужчина и женщина, которые никогда не нарушали закон, находятся здесь. Их обвиняют в убийстве женщины, которую они пытались спасти...
Капитан Луб появился из темноты. Он показал Харви то, что он держал в правой руке. Это был кусок резины шириной примерно 10 сантиметров, длиной 20 и толщиной полтора.
— Это то, что я называю умнелкой для умников от капитана Луба, — сказал он и нежно провел куском резины по щеке Харви. – Ты не представляешь, сколько боли приносит один удар этой штукой. Я каждый раз поражаюсь, когда ее использую. Теперь встаньте в стороне, стойте прямо, закройте рты и смотрите на свидетелей.
Когда к щеке Харви прикоснулась резина, он захотел сбежать из тюрьмы.
К тому времени, как капитан возвратился в темноту, это желание переросло в навязчивую идею. Другого выхода не было.
В темноте какой-то мужчина сказал спокойным и гордым голосом, что видел, как Харви бил девушку. Он назвал себя мэром Илиума.
Его жена подтвердила его слова.
Харви не возмущался. Он был слишком занят, размышлял, что скрывается за темнотой. Кто-то, войдя из другой комнаты, дал возможность увидеть Харви, где находится выход и что скрывается за дверью.
За дверью он увидел прихожую. За прихожей он увидел улицу.
Теперь капитан Луб спросил судью Вамплера, видел ли он, как Харви бьет девушку.
— Да, — мрачно сказал толстяк. – И я видел, как его жена помогала ему сбежать.
— Они заодно, это точно, — сказала миссис Вамплер. — Это была одна из самых ужасных вещей, которую я видела в жизни. Я никогда это не забуду.
Харви попытался разглядеть людей в первом ряду. Первых, на кого он набросится. Он смог точно разглядеть только одного человека — женщину-полицейского с цокающей походкой. Она записывала все, что говорили свидетели.
Харви решил бросится на нее через тридцать секунд.
Он начал отсчет.
Часть вторая
Харви Эллиот стоял со своей женой Клер перед слепящим светом. За всю жизнь он не совершил ни одного преступления. Он отсчитывал секунды до того момента, когда сбежит из тюрьмы, от обвинения в убийстве.
Он слушал мнимых свидетелей преступления и человека, который обвинил его в убийстве. Эд Луб стоял где-то за светом и лгал. Его брат, капитан полиции Илиума, задавал ему время от времени наводящие вопросы.
— Три месяца назад, — рассказывал Эд Луб, – я превратил свой ресторан в частный клуб, чтобы туда не ходили темные личности. — Луб, до того как стать экспертом по темным личностям, работал убийцей у Аль Капоне.
— Я думаю, что эти двое, — показал он на Харви и Клер, – не слышали об этом или сделали вид, что к ним это не относится. Так или иначе, вечером они пришли и разозлились из-за того, что не могли попасть внутрь. Они встали у входной двери и стали оскорблять посетителей.
— Вы их раньше видели? – спросил капитан Луб.
— Еще до того, как это место стало частным клубом, эти двое приходили туда раз в год. Я их хорошо запомнил, потому что каждый год этот мужчина напивался. Он напивался у меня и начинал задираться.
— Задираться?
— Он затевал драки, и не только с мужчинами.
— Что произошло сегодня вечером?
— Эти двое бродили вокруг двери, мешая членам клуба. Из такси вышла женщина, одна. Я не знаю, на что она рассчитывала. Наверное, хотела кого-то подцепить по дороге к клубу. В любом случае, она тоже остановилась, и перед моей дверью вертелись теперь три человека. Потом они начали разговаривать.
Больше всего Харви интересовало, какое впечатление производит рассказ Луба на находящихся в комнате. Харви не мог его видеть, но он чувствовал, что никто от него глаз не может оторвать.
Харви подумал, что пора бежать.
— Я не хочу дальше давать показания, — заканчивал Луб, – потому что некоторые считают, что я ударил девушку.
— У нас есть показания других свидетелей, — сказал капитан с сочувствием. – Продолжайте и расскажите нам свою версию, а мы ее проверим.
— Хорошо, — смирился Луб. – Девушка, которая вышла из такси, назвала другую девушку...
— Миссис Эллиот, — уточнил капитан.
— Да. Она как-то оскорбила миссис Эллиот, и следующее, что я помню, как мистер Эллиот замахнулся и...
Харви бросился через свет в темноту. Он бросился к двери и к свободе, которая была за ней.
Харви спрятался под старым седаном на автостоянке. Он был в квартале от полицейского управления Илиума. У него гудело в ушах и тряслась грудная клетка. Несколько веков назад он сбежал из тюрьмы. Он легко вышиб людей, двери и мебель на своем пути, он разбросал их, как листья.
Пули прошли у него рядом с правой рукой.
Сейчас вокруг кричали люди, и Харви прятался под машиной.
Он отчетливо помнил только одну картину из этого фантастического полета. Он помнил лицо сотрудницы полиции, единственного человека, стоящего между ним и свободой. Харви бросил ее на свет прожектора и увидел ее мертвенно-бледное шокированное лицо.
Это было единственное лицо, которое он видел.
Харви слышал звуки погони. По ним он понял, что погоня велась несуразно, дезорганизовано и без какого-либо плана.
Когда Харви отдышался и пришел в себя, он почувствовал себя чудесно. Он хотел громко смеяться и кричать. Харви выиграл очень быстро и собирался продолжать побеждать. Он хотел добраться до полиции штата и вместе с ними освободить Клер.
После этого Харви наймет лучшего адвоката, которого удастся найти, снимет с себя все подозрения, посадит Луба и отсудит у этого гнилого Илиума миллион.
Харви выбрался из-под машины. Рядом никого не было. Полицейские убегали в другую сторону и орали друг на друга, как капризные дети, из-за того, что позволили ему сбежать.
Харви присел и прислушался. Затем он осторожно пошел, стараясь держаться в тени. Он шел с ловкостью пехотного разведчика. Грязные и тусклые фонари этого города были еще недавно его врагами, а теперь стали лучшими друзьями.
Харви пробирался спиной к грязным стенам, нырял в двери развалившихся зданий и понял, что у него в друзьях еще и сущий дьявол. Избегать, обманывать, планировать уничтожение — все это его непостижимо возбуждало.
Ночной бриз швырял сорванную газету. Казалось, что она тоже стремиться вырваться из Илиума.
Далеко-далеко послышался выстрел. Харви заинтересовался, в кого стреляли и попали ли.
- Анонимные воздыхатели - Курт Воннегут - Проза
- Прелестные лилипуты - Курт Воннегут - Проза
- Упаковка - Курт Воннегут - Проза
- Танасфера - Курт Воннегут - Проза
- Кричать о ней с крыш - Курт Воннегут - Проза
- Конфидо - Курт Воннегут - Проза
- Капли воды - Курт Воннегут - Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним - Прочие любовные романы / Проза
- Убитых ноль. Муж и жена - Режис Са Морейра - Проза